Przepraszam za błędy ortograficzne i interpunkcyjne, język polski nie jest moją mocną stroną.
I'm sorry for mistakes. English is not my mother language.
niedziela, 22 stycznia 2017
Kokosowo-pomidorowa zupa rybna. Coconut tomatoe fish soup.
/scroll down to the English version/
3 porcje
450 g filetów z ryby, ze skórą (karp)
1/2 dużej cebuli, pokrojona w kostkę
1 duża czerwona papryka,pokrojona w kostkę
4 łyżki oliwy z oliwek
1 łyżka bezglutenowego bulionu w proszku
1 puszka pomidorów, krojone (400 g)
1 puszka mleka kokosowego (400 ml)
2 łyżki koncentratu pomidorowego
1 +1/2 szklanki wody
3 duże ziemniaki, obrane, pokrojone w kostkę
szczypta pieprzu cayenne
sól, pieprz do smaku
cukier do smaku (nie dodałam)
1/2 pęczka kolendry lub natki pietruszki, posiekana
Filet opłucz, osusz papierowym ręcznikiem i pokrój na kawałki. Pokrojoną cebulę i paprykę podsmaż na oliwie z oliwek. Dodaj pomidory z puszki,mleczko kokosowe, koncentrat pomidorowy, bulion w proszku i wodę. Gotujemy na wolnym ogniu około 20 minut. Potem dodajemy pokrojone ziemniaki i gotujemy kolejne 15 minut. Zupę doprawiamy solą, pieprzem cayenne, pieprzem i cukrem. Na końcu dodajemy do zupy kawałki ryby i gotujemy na małym ogniu kolejne 8 minut. Zupę dekorujemy posiekaną kolendrą.
3 servings
450 g fish fillets, with skin (carp)
1/2 large onion, diced
1 large red bell pepper, diced
4 tablespoons olive oil
1 tablespoon gluten-free bouillon powder
1 can of tomatoes, sliced (400 g)
1 can coconut milk (400 ml)
2 tablespoons tomato paste
1 +1/2 cups water
3 large potatoes, peeled, diced
a pinch of cayenne pepper
salt and pepper to taste
sugar to taste (I skipped)
1/2 bunch cilantro or parsley, chopped
Rinse fish filet, dry with paper towel and cut into pieces. Sauté(fry) chopped onion and pepper in olive oil. Add canned tomatoes, coconut milk, tomato paste, broth powder and water. Cook over low heat about 20 minutes. Then add chopped potatoes and cook soup 15 minutes more. Season soup with salt, pepper, cayenne pepper and sugar. At the end, add the pieces of fish and cook on low heat for 8 minutes more. Garnish soup with chopped coriander (parsley).
sobota, 21 stycznia 2017
Polędwiczki wieprzowe w marynacie musztardowo-miodowej. Pork tenderloin marinated in mustard and honey.
/scroll down to the English version/
2 porcje
400 g polędwicy wieprzowej
3 łyżki bezglutenowej musztardy
2 łyżki płynnego miodu
sól, pieprz do smaku
oliwa do smażenia
W małej miseczce wymieszaj dokładnie musztardę z miodem. Polędwicę pokrój w plastry (grubość 1,5 cm), dopraw solą i pieprzem, Obtocz polędwicę w marynacie, odstaw na 2 godziny do lodówki.
Na patelni podgrzej oliwę, smaż polędwiczki wieprzowe na dużym ogniu po 2 minuty z każdej strony. Zmniejsz ogień, podlej polędwiczki niewielką ilością wody, dodaj resztę marynaty,duś pod przykryciem około 20 minut. Jeżeli to konieczne podlej ponownie niewielką ilością wody.
2 servings
400 g pork tenderloin
3 tablespoons gluten-free mustard
2 tablespoons liquid honey
salt and pepper to taste
olive oil for frying
In a small bowl, mix thoroughly honey with mustard. Cut tenderloin into slices (thickness 1.5 cm), season with salt and pepper, dredge tenderloin in marinade, set aside for 2 hours in the fridge.
In a skillet, heat olive oil and fry the pork over high heat 2 minutes on each side. Reduce the heat, add a little water, add the rest of the marinade, simmer the tenderloin covered for about 20 minutes. If necessary, add small amount of water again.
środa, 18 stycznia 2017
Zdrowy deser - gotowane jabłko i odrobina dodatków. Healthy dessert - cooked/boiled apple and a little bit more.
2 duże jabłka, słodkie, twarde z czerwoną skórką
220 g jogurtu greckiego
1 łyżeczka miodu
4 łyżki granoli bezglutenowej przepis tutaj: http:/.../bezglutenowa-granola-z-orzechami.html
lub musli owocowe
Jogurt połącz z miodem, wymieszaj i wyłóż na dwie miseczki. Jabłka umieść w garnku, wlej wodę na wysokość równą połowie wysokości jabłka. Wyjmij jabłka, zagotuj wodę. Do gotującej się wody włóż jabłka i gotuj około 5 minut. Wyjmij jabłka i włóż jabłka spowrotem do wody do góry dnem, częścią nieugotowana do dołu, gotuj też 5 minut. Wyjmij jabłka z wody, połóż na jogurcie, dodaj po dwie łyżki granoli. Smacznego.
Jabłko jest ciepłe i słodkie, z jogurtem i granolą - rewelacja.
2 large apples, sweet and hard with red skin
220 g of Greek yoghurt
1 teaspoon of honey
4 tablespoons of gluten-free granola recipe here: http:/.../bezglutenowa-granola-z-orzechami.html
or fruit muesli
Combine yogurt with honey, mix and put into two small bowls. Place the apples in a saucepan, pour water to a height equal to half height of the apple. Remove the apples, boil water. To the boiling water put apples and cook for about 5 minutes. Remove the apples from water, put them again upside down in water, uncooked portion to the bottom and cook apples 5 minutes. Remove the apples from water, put on yoghurt, add two tablespoons of granola. Enjoy your meal.
Apples are warm and sweet, with yogurt and granola - awesome.
niedziela, 15 stycznia 2017
Pesto z jarmużu. Kale pesto.
/scroll down to the English version/
150 g jarmużu
75 g migdałów lub obranych pistacji
50 g drobno startego sera parmezan lub mieszanki serów
2 małe ząbki czosnku
6 łyżek oliwy z oliwek
3 łyżki wody
sok z 1 cytryny
sól, pieprz
Jarmuż umyj, osusz, usuń łodygi i porwij na kawałki. W blenderze umieść jarmuż, orzechy, ser, czosnek, oliwę i wodę, wszystko zmiksuj na gładką masę. Dopraw solą i pieprzem.
150 g kale
75 g almonds or peeled pistachios
50 g finely grated Parmesan cheese
2 small cloves of garlic
6 tablespoons olive oil
3 tablespoons water
juice of 1 lemon
salt, pepper
Wash kale, dry, remove stems and break forth into pieces. In a blender, place kale, nuts, cheese, garlic, olive oil and water, all blend to a smooth paste. Season with salt and pepper.
sobota, 14 stycznia 2017
Bezglutenowe gofry (gryka, amarantus). Gluten-free waffles (buckwheat, amaranth).
200 g bezglutenowej skrobi pszennej lub skrobi kukurydzianej*
100 g mąki gryczanej*
100 g mąki z amarantusa*
400 +/- 50 ml mleka bez laktozy
3 jajka
3 łyżki oliwy
2 - 3 łyżki cukru pudru
1/2 łyżeczki bezglutenowego proszku do pieczenia*
*Używam tylko produkty certyfikowane ze znakiem przekreślonego kłosa (patrz pod banerem z tytułem bloga PORADY).
Mąkę wymieszaj z mlekiem, oliwą, cukrem pudrem i proszkiem do pieczenia. Odstaw ciasto na godzinę. Piecz w gofrownicy 3 - 4 minuty, w zależności od mocy urządzenia. Możesz podawać z cukrem pudrem, konfiturą (dżem brzoskwiniowo malinowy), owocami.
200 g of gluten-free wheat starch or corn starch*
100 g of buckwheat flour*
100 g of amaranth flour*
400 +/- 50 ml of lactose-free milk
3 eggs
3 tablespoons of oil
2 - 3 tablespoons of icing sugar
1/2 teaspoon of gluten-free baking powder*
* I only use certified products with the crossed grain symbol, gluten-free products available in Poland (side pannel: My internet shops with gluten-free products).
Mix flour with milk, oil, icing sugar and baking powder. Set aside the dough on the hour. Bake waffles in a waffle maker 3 - 4 minutes, depending on the power of the equipment. You can serve the waffles with icing sugar, jam (peach raspberry jam), fruit.
Subskrybuj:
Posty (Atom)