Przepraszam za błędy ortograficzne i interpunkcyjne, język polski nie jest moją mocną stroną.
I'm sorry for mistakes. English is not my mother language.

wtorek, 28 lipca 2015

Dżem brzoskwiniowo malinowy. Peach raspberry jam.


500 g malin
1000 g dojrzałych brzoskwiń bez pestek (około 1400 g z pestkami)
400 g cukru
150 - 200 ml wody
60 g konfiturex (cukier, kwas cytrynowy, pektyna amidowana, może zawierać śladowe ilości: glutenu, soi, mleka, orzechów laskowych)
8 słoików o pojemności 235 ml

Dokładnie umyj owoce, brzoskwinie pokrój w kawałki. Cukier i wodę umieść w głębokim garnku, zagotuj. Dodaj owoce, wymieszaj. Gotuj na małym ogniu, uważaj by płyn nie wykipiał z garnka. Po 20 minutach gotowania dodaj konfiturex i zamieszaj. Gotuj kolejne 3 minuty. Przelej dżem do wysterylizowanych słoików. Słoiki wstaw do garnka wyłożonego kuchennym ręcznikiem. Zalej je wodą do 2/3 wysokości słoików. Doprowadź wodę do wrzenia i gotuj jeszcze przez około 15 minut. Wyjmij słoiki z wody i odstaw do całkowitego ostudzenia. 
Inne przetwory znajdziesz wybierając etykietę PRZETWORY

500 g of raspberry
1000 g of ripe peaches, without stones (about 1400 g with stones)
400 g of sugar
150 - 200 ml of water
60 g of konfiturex fix (sugar, citric, amidated pectin, may contain trace amounts of: gluten, soy, milk, hazelnut)


8 jars, a capacity 235 ml

Thoroughly wash fruits, cut peaches into pieces. In a deep pot, put sugar and pour water, bring to the boil. Add  fruit, mix well. Cook over low heat, be careful not boil over liquid from the pot. After 20 minutes of cooking add fix (pectin) and stir. Cook 3 minutes more. Pour the jam into sterilized jars. Put the jars into a pot lined with kitchen towel. Pour water to 2/3 of the jars height. Bring water to the boil and cook the jars for about 15 minutes. Remove the jars from the water and allow to completely cool.  
Other preparations you can find by selecting the label: PRZETWORY.

   


Brak komentarzy: