Treści umieszczone na stronie są tylko informacją, a nie poradą medyczną czy dietetyczną. Jakiekolwiek zmiany żywieniowe wprowadziłam na własną odpowiedzialność. Jeśli masz problemy ze zdrowiem, to zasięgnij pomocy uprawnionego specjalisty.
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą cake. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą cake. Pokaż wszystkie posty

sobota, 1 marca 2025

Tarta z borówkami. Blueberry tart.

 


/scroll down to English version/

spód - ciasto kruche
220 g miksu mąk bezglutenowych
80 g bezglutenowej mąki ryżowej
1 jajko
180 g masła
2 łyżki cukru
3 łyżki kwaśnej śmietany
szczypta soli

Zimne masło posiekaj, dodaj mąkę, cukier, jajko, kwaśną śmietanę i sól, wszystko wyrób na gładkie jednolite ciasto. Wyłóż równomiernie ciasto na blachę, wstaw ciasto do lodówki, schłódź około 30 – 45 minut. Nakłuj widelcem. Piecz w nagrzanym do 170 stopni z termoobiegiem piekarniku przez 10 minut.

350 g mrozonych borówek
500 g gęstej kwaśnej śmietany
3 łyżki cukru
3 - 4 jajka

Borówki nie rozmrażaj całkowicie, odsącz płyn. Kwaśną śmietanę wymieszaj z cukrem i roztrzepanymi jajkami. Borówki (zostaw 150 g do dekoracji) wysyp na podpieczony spód, polej masą smietanowo-jajeczną. Na wierzchu poukładaj resztę borówek. Piecz ciasto w nagrzanym do 170 stopni z termoobiegiem piekarniku przez 50 - 60 minut.


bottom - shortcrust pastry 
220 g gluten-free flour mix
80 g gluten-free rice flour
1 egg
180 g butter
2 tablespoons sugar
3 tablespoons sour cream
pinch of salt

Chop cold butter, add flour, sugar, egg, sour cream and salt, knead everything into a smooth, uniform dough. Spread dough evenly on a baking sheet, put the dough in the fridge, chill for about 30 - 45 minutes. Prick with a fork. Bake in an oven preheated to 170 degrees with air flow for 10 minutes.

350 g frozen blueberries
500 g thick sour cream
3 tablespoons sugar
3 - 4 eggs

Do not defrost the blueberries completely, drain liquid. Mix sour cream with the sugar and beaten eggs. Sprinkle blueberries (leave 150 g for decoration) onto the pre-baked base, pour over the cream-egg mixture. Arrange the remaining blueberries on top. Bake cake in an oven preheated to 180 degrees with air flow for 50-60 minutes.



środa, 1 stycznia 2025

Ciasto dyniowe. Pumpkin Dump Cake.


/scroll down to English version/

600 - 700 g puree z dyni
350 g skondensowanego/zagęszczonego mleka
4 jajka
125 ml cukru (1/2 szklanki)
125 ml brązowego cukru, użyłam trzcinowy (1/2 szklanki, pojemność szklanki 250 ml)
2 łyżeczki ekstraktu waniliowego
3 łyżeczki przyprawy do ciasta dyniowego (przepis poniżej)
trzy szczypty soli
400 ml mąki, mieszanka mąk bezglutenowych ( 2 szklanki)
150 ml skrobi z tapioki
szczypta pomarańczowego barwnika spożywczego

1 szklanka posiekanych orzechów pekan
kruszonka
200 g niesolonego masła
170 ml cukru
450 - 500 ml mieszanki mąk bezglutenowych (niecałe 2 szklanki)


blaszka o rozmiarach 28 x 25 cm

W dużej misce wymieszaj puree z dyni, mleko skondensowane, jajka, biały cukier, brązowy cukier, ekstrakt waniliowy, przyprawę do ciasta dyniowego i sól. Ubijaj przez kilka minut, aż składniki dobrze się połączą. Dodaj mąkę, delikatnie wszystko wymieszaj. Przelej delikatnie na blachę.
Kruszonka. Zimne masło posiekaj, dodaj cukier i mąkę, ugnieć szybko na gładkie ciasto. Pokrusz na warstwę dyniową. Posyp na wierzchu posiekanymi orzechami pekan. Wstaw do nagrzanego piekarnika do temperatury 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem. Piecz 50 minut, jeżeli ciasto za bardzo się przyrumieni, przykryj pergaminem. Odstaw do ostygnięcia.

Domowa mieszanka przypraw do ciasta dyniowego
3 łyżki (21 g) mielonego cynamonu
2 łyżeczki (5 g) mielonego imbiru
1 i 1/2 łyżeczki (4 g) mielonej gałki muszkatołowej
1 łyżeczka (3 g) mielonych goździków
1 łyżeczka (2 g) mielonego ziela angielskiego
szczypta mielonego czarnego pieprzu (niewielka szczypta, mniej niż 1/8 łyżeczki)


600 - 700 g pumpkin puree
350 g evaporated milk
4 eggs
125 ml sugar (1/2 cup)
125 ml brown sugar, I used cane sugar (1/2 cup, capacity of a glass is 250ml)
2 teaspoons vanilla extract
3 teaspoons pumpkin pie spice (recipe below)
three pinches of salt
400 ml flour, gluten-free flour mix (2 cups)
150 ml tapioca starch
pinch of orange food colouring
1 cup chopped pecans

crumble
200g unsalted butter
170ml sugar
450 - 500 ml gluten-free flour mix (less than 2 cups)

28 x 25cm baking tray

In a large bowl, mix together pumpkin puree, condensed milk, eggs, white sugar, brown sugar, vanilla extract, pumpkin pie spice and salt. Beat for a few minutes until ingredients are well combined. Add flour, mix everything gently. Pour gently onto a baking sheet.
Crumble. Chop cold butter, add sugar and flour, quickly knead into a smooth dough. Crumble onto the pumpkin layer. Sprinkle chopped pecans on top. Place in a preheated oven to 170 degrees Celsius with air flow. Bake 50 minutes, if the dough browns too much, cover with parchment. Set aside to cool.


Homemade Pumpkin Pie Spice Blend
3 tablespoons (21 g) ground cinnamon
2 teaspoons (5 g) ground ginger
1 1/2 teaspoons (4 g) ground nutmeg
1 teaspoon (3 g) ground cloves
1 teaspoon (2 g) ground allspice
pinch ground black pepper (a tiny pinch, less than 1/8 teaspoon)



wtorek, 12 listopada 2024

Placek z żurawiną. Simple cranberry cake.

 


/scroll down to English version/

5 jajek
220 ml cukru
120 ml bezglutenowej mąki ryżowej
380 ml bezglutenowej miksu mąk bezglutenowych
1 1/2 łyżeczki bezglutenowego proszku do pieczenia
240 ml oleju słonecznikowego
60 - 80 ml  mleka
250 g świeżej żurawiny

kruszonka
4 - 5 łyżek mąki bezglutenowej
2 łyżki cukru
3 łyżki oleju słonecznikowego

blacha o wymiarach 24x24 cm

Wszystie składniki kruszonki połącz i ugnieć ciasto. Odstaw.
Białka ubij na sztywno, na koniec ubijania dodawaj porcjami cukier. Dodaj żółtka i ubij masę na sztywno. Do ubitej masy dodaj porcjami mąki bezglutenowe, delikatnie wszystko wymieszaj, na koniec dodaj oliwę i mleko, wymieszaj delikatne, aż wszystkie skłądniki dobrze się połączą.
Przełóż ciasto na blachę, na wierzchu umieść żurawinę, posyp kruszonką. Ciasto piecz 30 - 35 minut w nagrzanym piekarniku do 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem.

5 eggs
220 ml sugar
120 ml gluten-free rice flour
380 ml gluten-free gluten-free flour mix
1 1/2 teaspoon gluten-free baking powder
240 ml sunflower oil
60 - 80 ml milk
250 g fresh cranberries

crumble
4 - 5 tablespoons gluten-free flour
2 tablespoons sugar
3 tablespoons sunflower oil

24x24 cm baking tray

Combine all crumble ingredients and knead dough. Set aside.
Beat egg whites until stiff, at the end of beating add sugar in portions. Add yolks and beat the mixture until stiff. Add gluten-free flour in portions to the beaten mass, mix everything gently, finally add oil and milk, mix gently until all the ingredients are well combined.
Transfer the dough to baking tray, place cranberries on top, sprinkle with crumble. Bake cake for 30 - 35 minutes in an oven preheated to 170 degrees Celsius with air flow.



piątek, 25 października 2024

Wegański placek z jabłkiem. Vegan pie with apple.

 



/scrolldown to English version/
3 płaskie łyżki złotego, mielonego lnu
150 ml wody
400 ml mieszanki mąk bezglutenowych
100 ml cukru
70 ml oleju słonecznikowego
70 ml mleka migdałowego
60 ml syropu klonowego
1 łyżka octu jabłkowego
1 łyżka sody oczyszczonej
1/2 łyżeczki bezglutenowego proszku do pieczenia
1/2 łyżeczki bezglutenowego cynamonu
1/2 łyżeczki mielonego imbiru
1 łyżka ekstraktu wanilii
1 duże jabłko, obrane pokrojone w kostkę


kruszonka Streusel Topping
4 łyżki mąki bezglutenowej
2 łyżki cukru
1/2 łyżeczki bezglutenowego cynamonu
3 łyżki oleju słonecznikowego

blacha 21x22 cm

W małej miseczce dokładnie wymieszaj len z wodą. Do dużej miski wlej mleko migdałowe, olej słonecznikowy, dodaj namoczony len i syrop klonowy, dokładnie wymeszaj. Dodaj pozstałe suche składniki, ponownie wymieszaj. Na końcu dodaj ocet jabłkowy, wymieszaj. Dodaj pokrojone jabłka i ponownie wymieszaj.

Składniki na kruszonkę zagnieć, aż połączą się razem.
Piecz 25 minut w piekarniku nagrzanym do 170 stopni Celsjusza z teroobiegiem.


3 level tablespoons golden ground flax
150 ml water
400 ml gluten-free flour mix
100 ml sugar
70 ml sunflower oil
70 ml almond milk
60 ml maple syrup
1 tablespoon apple cider vinegar
1 tablespoon baking soda
1/2 teaspoon gluten-free baking powder
1/2 teaspoon gluten-free cinnamon
1/2 teaspoon ground ginger
1 tablespoon vanilla extract
1 large apple, peeled and diced

Streusel Topping Crumbles
4 tablespoons gluten-free flour
2 tablespoons sugar
1/2 teaspoon gluten-free cinnamon
3 tablespoons sunflower oil

21x22 cm baking tray

In a small bowl, thoroughly mix the flax and water. Pour almond milk, sunflower oil, soaked flax and maple syrup into a large bowl, mix thoroughly. Add remaining dry ingredients, mix again. Finally, add apple cider vinegar, mix. Add chopped apples and mix again. Knead crumble ingredients until combined. Bake for 25 minutes in an oven preheated to 170 degrees Celsius with air flow.


poniedziałek, 19 sierpnia 2024

Placek białomak z masą kokosową. White Poppy Seeds Cake with Coconut Mass.

 


/scroll down to English version/

ciasto kruche
100 g zimnego masła
150 g mieszanki mąk bezglutenowych, użyłam ekstra uniwersalna mieszanka
50 g bezglutenowej mąki ryżowej
60 g cukru pudru
2 żółtka
szczypta soli
1 czubata łyżka kwasnej smietany

masa makowa
250 g białego maku
50 g rodzynek
50 g masła
120 g cukru
sok z 1 cytryny
100 g mielonych orzechów laskowych
3 jajka
1 łyżeczka bezglutenowego proszku do pieczenia, opcjonalnie

200 g powideł sliwkowych

warstwa kokosowa
500 ml kwasnej smietany
2 białka
80 g cukru
80 g wiórków kokosowych
40 g bezglutenowego budyniu śmietankowego
1 łyżka skrobi ziemniaczanej lub skrobi z tapioki
1/4 łyżeczki bezglutenowego proszku do pieczenia, opcjonalnie

lukier
200 g cukru pudru
2-3 łyżki soku z cytryny


Ciasto kruche:

Mąkę, cukier puder i masło posiekaj na stolicy na drobny „piasek”. Dodaj żółtka i kwaśną śmietanę, szybko zagnieć. Ciasto wyłoż na dno formy o wymiarach 21×25 cm, wstaw do lodówki na 45 minut. Po wyjęciu z lodówki nakłuj widelcem. Ciasto podpiecz w temperaturze 180ºC przez 11 minut.

Masa makowa:

Biały mak wsyp do dużego garnka, zalej gorącą wodą (kilka centymetrów ponad poziom maku) i zagotuj. Gotuj przez 30 minut, od czasu do czasu mieszając. Odcedź na drobnym sicie (pozostawić do odsączenia na około 15 – 30 minut). Rodzynki wsyp do miseczki, zalej wrzątkiem i po 15 minutach odcedź . Mak zmiel trzykrotnie w maszynce do mięsa przez najdrobniejsze sitko razem z rodzynkami. W osobnym garnku roztop masło razem z cukrem i sokiem z cytryny. Wsyp mak i podsmaż na niewielkim ogniu stale mieszając 2-3 minuty (mak nie może się przypalić!) i odstaw do wystudzenia.

Jajka ubij mikserem na sztywną masę, dodaj porcjami masę makową. Na koniec dodaj zmielone orzechy laskowe oraz proszek do pieczenia i delikatnie wymieszaj. Rozłóż równomiernie na podpieczonym spodzie. Piecz 25 minut w tej samej temperaturze. Po upieczeniu na warstwie z białego maku rozłóż powidła (można je uprzednio podgrzać, jeśli są za gęste) oraz masę śmietanowo-kokosową.

Warstwa kokosowa:

Śmietanę, cukier, kokos, budyń i mąkę ziemniaczaną wymieszaj na gładką masę (najlepiej mikserem). W osobnej misce ubij białka na sztywną pianę i wmieszaj bardzo delikatnie do masy śmietanowo-kokosowej. Wyłóż na powidła i piecz ok. 40 minut w 180 stopniach (wierzch można przykryć pergaminem po 15 - 20 minutach, gdyby za bardzo się rumienił). Studź przy lekko uchylonych drzwiczkach piekarnika. Ostudzone ciasto polukruj. Ciasto najlepiej smakuje na drugi dzień.

shortcrust pastry
100 g cold butter
150 g gluten-free flour mix, I used extra universal mix
50 g gluten-free rice flour
60 g icing sugar
2 egg yolks
a pinch of salt
1 heaped tablespoon sour cream

poppy seed filling
250 g white poppy seeds
50 g raisins
50 g butter
120 g sugar
juice of 1 lemon
100 g ground hazelnuts
3 eggs
1 teaspoon gluten-free baking powder, optional

200 g plum jam

coconut layer
500 ml sour cream
2 egg whites
80 g sugar
80 g coconut flakes
40 g gluten-free cream pudding
1 tablespoon potato starch or tapioca starch
1/4 teaspoon gluten-free baking powder, optional

icing
200 g icing sugar
2-3 tablespoons lemon juice

Shortcrust pastry:

Chop the butter, add flour and icing sugar. Add egg yolks and sour cream, knead quickly. Put dough on the bottom of a 21×25 cm baking tin, refrigerate for 45 minutes. After removing from the fridge, prick with a fork. Bake the dough at 180ºC for 11 minutes.

Poppy seed filling:

Put the white poppy seeds into a large pot, pour hot water over them (a few centimetres above the level of the poppy seeds) and bring to a boil. Cook for 30 minutes, stirring occasionally. Strain on a fine sieve (leave to drain for about 15 - 30 minutes). Put raisins into a bowl, pour boiling water over them and drain after 15 minutes. Grind poppy seeds three times in a meat grinder through the finest sieve together with the raisins. In a separate pot, melt butter with sugar and lemon juice. Add the poppy seeds and fry over low heat, stirring constantly for 2-3 minutes (the poppy seeds must not burn!) and set aside to cool.

Beat eggs with a mixer until stiff, add the poppy seed mixture in portions. Finally, add ground hazelnuts and baking powder and mix gently. Spread evenly on the pre-baked base. Bake for 25 minutes at the same temperature. After baking, spread the jam and the cream-coconut mixture on the white poppy seed layer.

Coconut layer:

Mix cream, sugar, coconut, pudding and potato flour until smooth (preferably with a mixer). In a separate bowl, beat the egg whites until stiff and mix very gently with the cream-coconut mixture. Spread on the jam and bake for about 40 minutes at 180 degrees (you can cover the top with parchment after 15-20 minutes if it browns too much). Cool with the oven door slightly ajar. Glaze the cooled cake. The cake tastes best the next day.



czwartek, 25 lipca 2024

Sernik jagodowy na zimno. No bake blueberry cheesecake.

 



/scroll down to English version/

800 g sera na sernik
300 g mrożonych jagód
5 łyżeczek żelatyny
6 łyżek cukru
sok z 1/2 cytryny
2 galaretki malinowe
około 100 g biszkoptów bezglutenowych
200 g malin

tortownica ośrednicy 24 cm

Jagody rozmróź, odcedź sok.
Na dnie tortownicy ułóż biszkopty, skrop wodą z cytryną.
Galaretki rozpuść w 800 ml gorącej wody.
Ser wymieszaj z jagodami, cukrem i sokiem z cytryny. Zmiksuj wszystko na gładką masę. Żelatynę rozpuść z 5 łyżkami wody. Dodaj żelatynę do masy serowej i dokładnie wymieszaj. Przełóż masę serową na biszkopty, na wierzchu ułóż maliny. Wstaw ciasto do lodówki. Jak galaretka zacznie tężęć przelej na masę serową. Wstaw sernik do lodówki na kilka godzin.


800 g of cheese for cheesecake
300 g frozen berries
5 teaspoons of gelatin
6 tablespoons of sugar
juice of 1/2 lemon
2 raspberry jellies
about 100 g gluten-free sponge cookies
200 g raspberries

cake tin with a diameter of 24 cm

Defrost berries and strain the juice.
Place biscuits on the bottom of the cake tin and sprinkle with lemon water.
Dissolve jelly in 800 ml of hot water.
Mix cheese with berries, sugar and lemon juice. Mix everything until smooth.
Dissolve gelatin with 5 tablespoons of water. Add gelatin to cheese mass and mix thoroughly. Pour the cheese mixture onto the biscuits and arrange the raspberries on top. Put the cake in the fridge.
When the jelly begins to thicken, pour it onto the cheese mass. Put the cheesecake in the fridge for a few hours.


czwartek, 28 grudnia 2023

Ciasto czekoladowe z mascarpone. Chocolate cake with mascarpone.

 



/scroll down to English version/

250 ml bezglutenowej skrobi kukurydzianej
150 ml bezglutenowej mąki ryżowej
150 ml cukru
150 ml oleju roślinnego
125 ml wody
3 łyżki bezglutenowego kakao
5 jajek
120 ml cukru
1 łyżeczka bezglutenowego proszku do pieczenia
1 łyżeczka sody

krem
500 g mascarpone
400 ml śmietany kremówki
1 saszetka cukru waniliowego
4 płaskie łyżki cukru pudru
2 saszetki śmietan fixu

polewa czekoladowa
100 g gorzkiej czekolady 60% kakao
50 g czekolady mlecznej
130 ml śmietany kremówki

blacha o wymiarach 24x24 cm

Do rondla wlej olej, wodę, dodaj kakao i 150 ml cukru. Całość podgrzewaj na średnim ogniu ciągle mieszając przez kilka minut. Odstaw do ostygnięcia.
Dopiero kiedy czekoladowy płyn będzie zimny zacznij ubijanie jajek. Ubij białka na sztywną masę, dodawaj stopniowo żółtka i dalej ubijaj, pod koniec ubijania porcjami dodaj cukier (120 ml cukru) i ubij na sztywna masę. Do jajek dodaj płyn czekoladowy i dokładnie wymieszaj. Na koniec dodaj mąkę, proszek do pieczenia i sodę, wszystko delikatnie wymieszaj.
Przelej ciasto na blachę wyłożoną pergaminem. Piecz ciasto 50 minut w nagrzanym piekarniku do 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem, do suchego patyczka.
Po przestudzeniu ciasto przekrój na dwie części.
Krem. Schłodzoną śmietanę kremówkę ubij z cukrem pudrem i cukrem waniliowym. Wymieszaj delikatnie z schłodzonym mascarpone. Krem połóż na jedną warstwę ciasta i przykryj druga porcją ciasta. Wstaw do lodówki.
Polewa czekoladowa. Śmietanę kremówkę zagotuj, zestaw z ognia, dodaj czekoladę i wymieszaj. Polewą polej ciasto i wstaw na kilka godzin do lodówki.


250 ml gluten-free corn starch
150 ml of gluten-free rice flour
150 ml of sugar
150 ml of vegetable oil
125 ml of water
3 tablespoons of gluten-free cocoa
5 eggs
120 ml of sugar
1 teaspoon of gluten-free baking powder
1 teaspoon of baking soda

cream
500 g mascarpone
400 ml of whipping cream
1 sachet/package of vanilla sugar
4 flat tablespoons of icing sugar
2 sachets/packages of fix cream

chocolate icing
100 g of dark chocolate, 60% cocoa
50 g of milk chocolate
130 ml whipping cream

24x24 cm baking sheet

Pour oil, water, cocoa and 150 ml of sugar into the pot. Heat everything over medium heat, stirring constantly for a few minutes. Set aside to cool.
Only when chocolate liquid is cold, start beating eggs. Beat egg whites until stiff, add yolks gradually and continue beating. At the end of beating, add sugar in portions (120 ml of sugar) and beat until stiff. Add the chocolate liquid to the eggs and mix thoroughly. Finally, add flour, baking powder and soda and mix everything gently.
Pour dough onto a baking tray lined with parchment paper. Bake cake for 50 minutes in a preheated oven at 170 degrees Celsius with air flow, until stick is dry.
After cooling down, cut the cake into two parts.
Cream. Whip cooled cream with icing sugar and vanilla sugar. Mix gently with the cooled mascarpone. Place cream on one layer of cake and cover it with the second portion of cake. Put in fridge.
Chocolate icing. Boil heavy cream, remove from heat, add chocolate and mix. Pour icing over the cake and put it in the fridge for a few hours.



piątek, 10 listopada 2023

Ciasto raffaello bez pieczenia. Raffaello cake without baking.


 

/ scroll down to English version/

2 budynie śmietankowe, bezglutenowe
400 ml 80% mleka kokosowego
400 ml wody
5 łyżek cukru
3 opakowania bezglutenowych herbatników
1 1/2 szklanki wiórków kokosowych (około 380 ml)
200 g masła w temperaturze pokojowej

blaszka o wymiarach 20 x 30 cm

Budyń wymieszaj z 150 ml zimnej wody. Resztę wody zagotuj z mlekiem kokosowym i cukrem, do gotującego się płynu wlej budyń, mieszając gotuj, aż budyń zgęstnieje. Odstaw do ostygnięcia.
Masło utrzyj na puszystą masę, porcjami dodawaj zimny budyń i ciągle miksuj , aż uzyskasz gładki, puszysty krem. Na koniec dodaj 3/4 szklanki wiórków kokosowych i delikatnie wymieszaj. Podziel krem na 3 równe części.
Na blaszce układaj na przemian - ciastka, krem, ciastka, krem, ciastka i krem. Wierzch posyp resztą wiórków kokosowych.
Odstaw ciasto na 24 godziny do lodówki.

2 cream puddings, gluten-free
400 ml 80% coconut milk
400 ml of water
5 tablespoons of sugar

3 packs of gluten-free biscuits

1 1/2 cups of coconut flakes (approximately 380 ml)

200 g of butter at room temperature


baking tray measuring 20 x 30 cm


Mix the pudding with 150 ml of cold water.
Boil the remaining water with coconut milk and sugar, pour the pudding into the boiling liquid and cook, stirring, until the pudding thickens. Set aside to cool. Cream the butter until fluffy, add the cold pudding in portions and mix constantly until you obtain a smooth, fluffy cream. Finally, add 3/4 cup of coconut flakes and mix gently.
Divide the cream into 3 equal parts.

Arrange alternately on the baking tray - cookies, cream, cookies, cream, cookies and cream. Sprinkle the remaining coconut flakes on top.
Set the cake aside in the fridge for 24 hours.

niedziela, 30 lipca 2023

Cytrynowiec. Lemon cake.

 



/scroll down to English version/

bezglutenowe herbatniki
6 galaretek cytrynowych na 500 ml każda
660 ml śmietany kremówki
800 ml jogurtu naturalnego

blacha o wymiarach 36 x 25 cm

Na blasze wyłóż ciastka.
Potem kolejno przygotuj trzy warstwy.
Pierwsza warstwa - 2 galaretki cytrynowe rozpuść w 500 ml gorącej wody, mieszaj do całkowitego rozpuszczenia. Odstaw do ostygnięcia. Gdy galaretka będzie tężeć ubij śmietanę kremówkę, potem wymieszaj z galaretką. Potem masę wylej na herbatniki i wstaw do lodówki.
Druga warstwa - 2 galaretki cytrynowe rozpuść w 500 ml gorącej wody, mieszaj do całkowitego rozpuszczenia. Odstaw do ostygnięcia. Gdy galaretka będzie tężeć, wylej na pierwszą warstwę. Wstaw do lodówki.
Trzecia warstwa - 2 galaretki cytrynowe rozpuść w 500 ml gorącej wody, mieszaj do całkowitego rozpuszczenia. Odstaw do ostygnięcia. Gdy galaretka będzie tężeć, dodaj jogurt naturalny i wymieszaj. Potem masę wylej na herbatniki i wstaw do lodówki.
Placek przechowuj w lodówce.


gluten free biscuits
6 lemon jellies per 500 ml each
660 ml of heavy cream
800 ml of natural yoghurt

a sheet measuring 36 x 25 cm

Place the cookies on the baking sheet. Then prepare three layers in turn.
First layer - dissolve 2 lemon jellies in 500 ml of hot water, stir until completely dissolved. Leave to cool. When the jelly will set, whip the heavy cream, then mix it with the jelly. Then pour the mixture over the biscuits and place in the fridge.
Second layer - dissolve 2 lemon jellies in 500 ml of hot water, stir until completely dissolved. Leave to cool. When the jelly will set, pour it on the first layer. Put in the fridge.
Third layer - dissolve 2 lemon jellies in 500 ml of hot water, stir until completely dissolved. Leave to cool. When the jelly will set, add natural yoghurt and mix. Then pour the mixture over the biscuits and place in the fridge.
Store the cake in the fridge.



poniedziałek, 17 lipca 2023

Wegańskie ciasto marchewkowe bez pieczenia. Vegan no-bake carrot cake.

 


/scroll down to English version/
2 średnie marchewki, starte na dużych oczkach
250 ml daktyli (namoczonych w gorącej wodzie przez 5 minut i odsączonych)
250 ml bezglutenowych płatków owsianych
250 ml wiórków kokosowych
250 ml płatków migdałów
2 łyżeczki cynamonu
1/4 łyżeczki gałki muszkatołowej
1/4 łyżeczki mielonego imbiru
1/2 łyżeczki ekstraktu waniliowego
100 ml mleka migdałowego
szczypta soli

Krem waniliowy z orzechami nerkowca
250 ml orzechów nerkowca (namoczonych w gorącej wodzie przez 10 minut i odsączonych)
1 łyżka Tahini
3 daktyle (namoczone w gorącej wodzie przez 5 minut i odsączone)
1/2 łyżeczki ekstraktu waniliowego
100 ml mleka migdałowego

mała kwadratowa foremka do pieczenia 20x20 cm

Umieść wszystkie składniki ciasta marchewkowego w robocie kuchennym i zmiksuj na gładką masę. Wyłóż na foremkę do pieczenia, rozłóż równomiernie i wygładź powierzchnię.
Umieść wszystkie składniki kremu waniliowego w robocie kuchennym i zmiksuj na gładka masę. Konsystencja powinna być gęsta i gładka. Przełóż do foremki na masę marchewkową.
Wstaw do zamrażarki na 1,5 - 2 godziny.
Wyjmij z zamrażarki, pokrój i ciesz się!
Przechowuj w lodówce przez 3-4 dni.


2 medium carrots, grated on large holes
250 ml dates (soaked in hot water for 5 minutes and drained)
250 ml of gluten-free oatmeal
250 ml of coconut shrims
250 ml of almond flakes
2 teaspoons of cinnamon
1/4 teaspoon of nutmeg
1/4 teaspoon ground ginger
1/2 teaspoon vanilla extract
100 ml of almond milk
pinch of salt

Vanilla cream with cashew nuts
250 ml cashews (soaked in hot water for 10 minutes and drained)
1 tablespoon Tahini
3 dates (soaked in hot water for 5 minutes and drained)
1/2 teaspoon of vanilla extract
100 ml of almond milk

small square baking tin 20x20 cm

Place all carrot cake ingredients in a food processor and blend until smooth. Put on a baking mold, spread evenly and smooth the surface.
Place all vanilla cream ingredients in a food processor and blend until smooth. The consistency should be thick and smooth. Transfer to the mold on the carrot mass.
Put in the freezer for 1.5 - 2 hours.
Remove from the freezer, slice and enjoy!
Store in the refrigerator for 3-4 days.


sobota, 24 czerwca 2023

Kakaowe ciasto kruche z rabarbarem. Cocoa shortbread with rhubarb.

 





/scroll down to English version/

200 g bezglutenowej skrobi kukurydzianej
80 g bezglutenowej maki ryzowej
80 g bezglutenowej mąki jaglanej
200 g zimnego masła
2 jajka
3/4 łyżeczki bezglutenowego proszku do pieczenia
2 łyżeczki czubate bezglutenowego kakao
100 g cukru + 2 łyżki cukru
3 płaskie łyżki mleka kokosowego

250 g rabarbaru, pokrojony w paski

blacha do pieczenia 21 x 21 cm.

Mąkę połącz z proszkiem do pieczenia, kakao i 100 g cukru, dokładnie wymieszaj. Dodaj jajka i pokrojone w drobną kostkę masło. Zagnieć gładkie, jednolite ciasto. Na koniec dodaj mleko kokosowe i zagnieć. Podziel ciasto na dwie części, jedną większą od drugiej (2/3 i 1/3). Większą część ciasta rozłóż równomiernie na blaszkę, wstaw do lodówki na godzinę. Drugą część ciasta owiń w folię spożywczą i wstaw do lodówki też na godzinę. Rabarbar wymieszaj z 2 łyżkami cukru. Wyjmij ciasto z lodówki, posyp rabarbarem, na wierzch pokrusz resztę ciasta. Piecz 40 - 45 minut w piekarniku nagrzanym do 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem.
Podawaj schłodzone.

200 g gluten-free corn starch
80 g of gluten-free rice flour
80 g gluten-free millet flour
200 g of cold butter
2 eggs
3/4 teaspoon gluten-free baking powder
2 heaping teaspoons of gluten-free cocoa
100 g of sugar + 2 tablespoons of sugar
3 flat tablespoons of coconut milk

250 g rhubarb, cut into strips

baking tray 21 x 21 cm.

Combine flour with baking powder, cocoa and 100 g of sugar, mix thoroughly. Add eggs and diced butter. Knead a smooth dough. Finally add coconut milk and knead. Divide the dough into two parts, one larger than the other (2/3 and 1/3). Spread the larger part of the dough evenly on the baking sheet, put in the fridge for an hour. Wrap the other half of the dough in food wrap and refrigerate for an hour. Mix the rhubarb with 2 tablespoons of sugar. Remove dough from the fridge, sprinkle with rhubarb, crumble the rest of the dough on top. Bake for 40 - 45 minutes in an oven preheated to 170 degrees Celsius with air flow.
Serve chilled.




niedziela, 21 maja 2023

Placek z rabarbarem i bezą. Cake with rhubarb and meringue.

 


/scroll down to English version/

Piana:
4 białka,
1 szklanka cukru drobnoziarnistego
1 łyżka mąki ziemniaczanej

Ciasto:
1 szklanka bezglutenowej mąki ekstrakt mąki krakowskiej (dowolna mieszanka bezglutenowa do wypieku chleba)
1 szklanka bezglutenowej mąki ryżowej
120 g zimnego masła
1 płaska łyżeczka bezglutenowego proszku do pieczenia
1 jajko
2 łyżki śmietany 18% lub jogurtu naturalnego
2 łyżki cukru drobnoziarnistego
szczypta soli

Dodatkowo:
płatki migdałów
3 - 4 szklanki rabarbaru pokrojonego w paski
5 łyżek dżemu malinowego, użyłam malinowo-brzoskwiniowy
3 łyżki bezglutenowej mąki ryżowej

blacha o wymiarach 24 x 29 cm

Wszystkie składniki na ciasto wrzuć do miski, zagnieć szybko ciasto na jednolitą masę. Rozłóż na blaszce i wstaw na pól godziny do lodówki.
Ciasto piecz 15 minut w nagrzanym piekarniku do 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem.
Rabarbar wymieszaj z mąką i dżemem, przełóż na upieczone ciasto.
Białka ubij na sztywno, potem stopniowo dodawaj cukier i ubijaj ciągle do uzyskania gęstej, sztywnej piany. Na koniec dodaj mąkę i wymieszaj.
Na rabarbar połóż płatki migdałów, na to wyłóż ubite białka.
Piecz w nagrzanym piekarniku do 170 stopni Celsjusza piekarniku z termoobiegiem przez 25 minut. Potem zmniejsz temperaturę do 80 stopni Celsjusza i piecz kolejne 30 - 40 minut. Jeżeli beza będzie się za bardzo spiekać, możemy szybciej zmniejszyć temperaturę i wydłużyć czas pieczenia.
Ciasto odstaw do ostygnięcia, potem możesz podawać.


Foam:
4 egg whites
1 cup of fine grain sugar
1 tablespoon of potato flour

Cake:
1 cup of gluten-free bread baking mix
1 cup gluten-free rice flour
120 g of cold butter
1 level teaspoon of gluten-free baking powder
1 egg
2 tablespoons of 18% cream or natural yoghurt
2 tablespoons of fine grain sugar
pinch of salt

Additionally:
almond flakes
3 - 4 cups rhubarb cut into strips
5 tablespoons of raspberry jam, I used raspberry-peach
3 tbsp gluten-free rice flour

a sheet 24 x 29 cm

Put all ingredients for the dough in a bowl, quickly knead the dough. Spread on a baking sheet and place in the fridge for half an hour.
Bake the dough for 15 minutes in a preheated oven to 170 degrees Celsius with air flow.
Mix rhubarb with flour and jam, put it on the baked cake.
Beat egg whites until stiff, then gradually add the sugar and keep beating until you get a thick, stiff foam. Finally add the flour and mix.
Put the almond flakes on the rhubarb, put the whipped egg whites on it.
Bake cake in a preheated oven at 170 degrees Celsius with air flow for 25 minutes. Then reduce the temperature to 80 degrees Celsius and bake for another 30 - 40 minutes. If the meringue is browning too much, you can lower the temperature faster and extend the baking time.
Allow the cake to cool, then you can serve.


niedziela, 23 kwietnia 2023

Ciasto z rabarbarem i kruszonką. Cake with rhubarb and crumble.

 



/scroll down to English version/

Kruszonka
60 g bezglutenowego ekstraktu maki krakowskiej lub  bezglutenowej skrobi kukurydzianej
30 g płatków jaglanych
30 g płatków owsianych
60 g drobnego cukru
pół łyżeczki zmielonego cynamonu
60 g masła, zimnego i pokrojonego w kostkę

W naczyniu wymieszaj pierwsze 5 składników. Dodaj masło i wyrób między palcami do otrzymania kruszonki. Odłóż.

Ciasto
150 g masła
220 g drobnego cukru
1 łyżeczka ekstraktu z wanilii
2 jajka
230 g bezglutenowego ekstraktu maki krakowskiej lub bezglutenowej skrobi kukurydzianej
70 g bezglutenowej mąki jaglanej
1 łyżeczka bezglutenowego proszku do pieczenia
3/4 łyżeczki sody oczyszczonej
200 ml maślanki lub kefiru
400 g rabarbaru pokrojonego w 2 cm kostkę (rabarbaru nie obieramy)

Wszystkie składniki powinny być w temperaturze pokojowej. Mąkę, proszek do pieczenia i sodę oczyszczoną – przesiej, odłożyć.
W misie miksera umieść masło, cukier i jajka. Utrzyj do powstania jasnej i puszystej masy maślanej. Dodaj wanilię i utrzyj. Dodaj przesiane i odłożone suche składniki, następnie maślankę i wymieszaj szpatułką do połączenia się składników, nie dłużej. Dodaj 1/3 rabarbaru i wmieszaj.
Formę o średnicy 25 cm wyłóż papierem do pieczenia. Przełóż do niej ciasto, wyrównaj. Na wierzchu poukładaj resztę pokrojonego rabarbaru, a wierzch posypać kruszonką.
Ciasto z rabarbarem i kruszonką piec w temperaturze 170ºC z termoobiegiem, przez 60 minut lub dłużej, do tzw. suchego patyczka. Wyjmij z piekarnika, wystudź.
Przed podaniem można oprószyć cukrem pudrem.



Crumble
60 g of gluten-free corn starch
30 g of millet flakes
30 g of oat flakes
60 g of fine sugar
half a teaspoon of ground cinnamon
60 g butter, cold and diced

Mix the first 5 ingredients in a bowl. Add the butter and knead it between your fingers until crumbly. put it down.

Cake
150 g of butter
220 g of fine sugar
1 teaspoon of vanilla extract
2 eggs
230 g of gluten-free corn starch
70 g gluten-free millet flour
1 teaspoon of gluten-free baking powder
3/4 teaspoon of baking soda
200 ml of buttermilk or kefir
400 g rhubarb, cut into 2 cm cubes (do not peel the rhubarb)

All ingredients should be at room temperature. Flour, baking powder and baking soda - sift, set aside.
Place the butter, sugar and eggs in the mixing bowl. Beat until a light and fluffy butter mass is formed. Add vanilla and beat. Add the sifted and set aside dry ingredients, then the buttermilk and mix with a spatula until the ingredients are combined, no more. Add 1/3 of the rhubarb and mix in.
Line a 25 cm diameter baking tin with baking paper. Put the dough in it, level it. Arrange the rest of the chopped rhubarb on top and sprinkle the crumble on top.
Cake with rhubarb and crumble bake at 170ºC with air flow, for 60 minutes or longer, until the so-called dry stick. Remove from the oven, cool.
You can sprinkle with icing sugar before serving.






poniedziałek, 10 kwietnia 2023

Sernik na kakaowym spodzie. Cheesecake with cocoa dough base.



Wypiek i przepis mojej młodszej siostry (scroll down to the English version)
Masa serowa
2 kg sera
6 jajek
2 1/4 szklanki cukru (510 g)
400 - 500 ml śmietany kremówki 36%
2 budynie śmietankowe, bezglutenowe
2 łyżki skrobi kukurydzianej lub bezglutenowej skrobi pszennej
2 łyżeczki proszku do pieczenia, bezglutenowy

Kakaowy spód
90 g masła
3 łyżki wody
110 g cukru
2 jajka
95 g skrobi kukurydzianej lub bezglutenowej skrobi pszennej
60 g mąki ryżowej

1 łyżeczka proszku do pieczenia, bezglutenowy
2 łyżki kakao

blacha do pieczenia: 25x36 cm 

Kakaowe ciasto: Margarynę rozpuść z wodą i cukrem, ostudź. Do ostudzonej masy dodaj mąkę bezglutenową, jajka, proszek do pieczenia i kakao, wymieszaj. Wyłóż na blachę do pieczenia. I wstaw na 30 minut do lodówki. Jeżeli ciasto jest za rzadkie dodaj 1 łyżkę skrobi kukurydzianej.
Masa serowa: Żółtka utrzyj z 1 1/4 szklanki cukru, dodaj ser, budyń i mąkę, dokładnie wymieszaj. Ubij białka z resztą cukru na sztywną pianę. Dodaj do sera i delikatnie wymieszaj. Ubij śmietanę, dodaj do masy serowej i wymieszaj. Masę serową płóż na warstwie kakaowej. Piecz sernik jedną godzinę w 170stopniach Celsjusza z termoobiegiem.


Cheese dough
2 kg of cheese
6 eggs
2 1/4 glassful of sugar (510 g)
400 - 500 ml whipping cream 36%
2
cream puddings, gluten-free of Celiko
2 tablespoons
corn starch or gluten-free wheat starch
2 teaspoons baking powder, gluten-free of Bezgluten
 
Cocoa dough base
90 g butter
3 tablespoons water 
110 g sugar
2 eggs
95 g of corn starch or gluten-free wheat starch
60 g of rice flour

1 teaspoon baking powder, gluten-free
2 tablespoons of cocoa

baking sheet: 25x36 cm
The cocoa dough: Melt margarine and sugar with water, allow to cool. To cooled mass add a gluten-free flour, eggs, baking powder, cocoa and mix. Put the cocoa dough on a baking sheet. And put it in the fridge for 30 minutes. If the dough is too thin, add 1 tablespoon of cornstarch.
The cheese dough: mash yolks with 1 1/4 glassful of sugar, add the cheese, pudding and flour, mix well. Beat the egg whites stiffly with the rest of sugar. Add the cheese and stir gently. Whip the cream, add to the cheese mass and mix. Put the cheese dough on the cocoa layer. Bake the cheesecake for one hour at 170
degrees Celsius with air flow.


sobota, 31 grudnia 2022

Makowa Panienka. Miss Poppy Cake.


 /scroll down to English version/

Ciasto makowo-kokosowe:
8 białek
szczypta soli
150 g cukru
4 żółtka
100 g wiórek kokosowych
100 g suchego maku
100 g mąki migdałowej
1/2 łyżeczki bezglutenowego proszku do pieczenia

Krem:
500 g śmietanki kremówki 30%, dobrze schłodzonej
250 g serka mascarpone
200 g białej czekolady

Dodatkowo:
słoiczek dżemu żurawinowego, 300 g (użyłam żurawina cała firmy Rolnik)
70 g wiórek kokosowych
1 łyżka cukru pudru
1 łyżeczka masła
suszona żurawina

blacha do pieczenia 25 x 27 cm

Ciasto makowo-kokosowe: Wszystkie składniki powinny być w temperaturze pokojowej. Białka ubij ze szczyptą soli na sztywną pianę. Stopniowo dodawaj cukier, nieustannie miksując. Następnie dodawaj po kolei żółtka, ubijając dalej. Na koniec wsyp suche składniki (proszek do pieczenia, wiórki kokosowe, mak i mąkę migdałową). Całość delikatnie wymieszaj szpatułką, aż składniki się połączą.
Powstałą masę przełóż do blaszki wyłożonej papierem do pieczenia. Piecz w piekarniku nagrzanym do 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem przez około 20 minut. Po wystudzeniu przekrój wzdłuż na dwa równe blaty ciasta.

Krem: Białą czekoladę posiekaj, po czym wrzuć do metalowej miski. Rozpuś w kąpieli wodnej, przestudź. W misce zmiksuj serek mascarpone stopniowo wlewając przestudzoną, ale nadal płynną czekoladę. Schłodzoną śmietankę kremówkę ubij na sztywno, dodaj mascarpone z czekoladą. Wymieszaj aż do uzyskania jednolitego i puszystego kremu.

Pierwszy blat makowo-kokosowy wysmaruj dżemem, następnie wyłóż 3/4 kremu, wyrównaj i przykryj drugim blatem ciasta. Na wierzch wyłóż resztę kremu.

Wiórki kokosowe podpraż na patelni wraz z masłem i cukrem pudrem. Po ostudzeniu posyp nim wierzch ciasta. Ciasto udekoruj suszoną żurawiną. Ciasto schłodż w lodówce kilka godzin (najlepiej całą noc).

Poppy seed and coconut cake:
8 egg whites
pinch of salt
150 g of sugar
4 yolks
100 g of coconut flakes
100 g of dry poppy seeds
100 g of almond flour
1/2 teaspoon gluten-free baking powder

Cream:
500 g heavy cream 30%, well chilled
250 g mascarpone cheese
200 g of white chocolate

Additionally:
jar of cranberry jam, 300 g (I used Rolnik whole cranberry)
70 g of coconut flakes
1 tablespoon of icing sugar
1 teaspoon of butter
dried cranberries

baking sheet 25 x 27 cm 

Poppy seed and coconut cake: All ingredients should be at room temperature. Beat the egg whites with a pinch of salt until stiff. Gradually add sugar, mixing constantly. Then add the yolks one at a time, continuing to beat. Finally, add the dry ingredients (baking powder, coconut flakes, poppy seeds and almond flour). Gently mix everything with a spatula until the ingredients are combined.
Transfer the mass to a baking tray lined with baking paper. Bake in a preheated oven at 170 degrees Celsius with air flow for about 20 minutes. After cooling, cut lengthwise into two equal layers of cake.

Cream: Chop the white chocolate and put it in a metal bowl. Melt in a water bath, cool. In a bowl, mix the mascarpone cheese, gradually pouring in the cooled but still liquid chocolate. Whip the chilled cream until stiff, add mascarpone with chocolate. Mix until you get a homogeneous and fluffy cream.

Grease the first poppy-coconut cake with jam, then put 3/4 of the cream, level it and cover it with the second cake top. Put the rest of the cream on top.

Toast the coconut flakes in a pan with the butter and icing sugar. After cooling, sprinkle it on top of the cake. Decorate the cake with dried cranberries. Chill the cake in the fridge for several hours (preferably overnight).



czwartek, 8 grudnia 2022

Piernik pietruszkowo-jagodowy. Parsnip and Blueberry Gingerbread.



/scroll down to English version/
200 g korzenia pietruszki, obrany i starty na tarce (1 duża pietruszka około 270 g)
150 g bezglutenowych płatków jaglanych
85 g bezglutenowej mąki z ciecierzycy
200 g jabłka, obrane i starte na tarce (1 bardzo duże jabłko)
50 g miękkiego masła, użyłam klarowane (ghee) 
3 jajka
3 łyżki cukru trzcinowego
sok z 1 pomarańczy
150 g mrożonych jagód
1 łyżka cynamonu
1 łyżka kardamonu
1 łyżka imbiru
1 łyżeczka bezglutenowego proszku do pieczenia

mała forma do pieczenia

Płatki jaglane wymieszaj z sokiem z pomarańczy.
Masło utrzyj mikserem około 5 minut, dodawaj po jajku łyżce cukru trzcinowego i nadal ucieraj, aż masa dobrze się połączy. Do jajek dodaj płatki jaglane, mąkę z ciecierzycy, cynamon, kardamon, imbir i proszek do pieczenia. Wszystko dokładnie wymieszaj, aż składniki dobrze się połączą. Na koniec dodaj zmrożone jagody i delikatnie wymieszaj. Przełóż ciasto do formy do pieczenia i piecz w nagrzanym do 165 stopni Celsjusza piekarniku z termoobiegiem, piecz 40 minut do suchego patyczka.


200 g parsnip (parsley root), peeled and grated (1 large parsnip about 270 g)
150 g gluten-free millet flakes
85 g gluten-free chickpea flour
200 g apples, peeled and grated (1 very large apple)
50 g soft butter, I used ghee
3 eggs
3 tablespoons cane sugar
juice from 1 orange
150 g frozen berries
1 tablespoon cinnamon
1 tablespoon cardamom
1 tablespoon ginger
1 teaspoon gluten-free baking powder

small baking mold

Mix millet flakes with the orange juice.
Whisk ghee with a mixer for about 5 minutes, add one egg each and tablespoon of cane sugar and continue to whisk until the mass is well combined. Add millet flakes, chickpea flour, cinnamon, cardamom, ginger and baking powder to the eggs. Mix everything thoroughly until the ingredients combine well. Finally, add frozen berries and mix gently. Transfer the dough to a baking mold and bake in preheated oven to 165 degrees Celsius with air flow, bake for 40 minutes to a dry stick.




sobota, 12 listopada 2022

Tort z musem z czarnej porzeczki. Cake with blackcurrant mousse.




/scroll down to English version/


biszkopt
6 jajek
2 łyżki wody
6 łyżek cukru
3 łyżki bezglutenowej skrobi kukurydzianej
2 łyżki bezglutenowej mąki ryzowej
1 łyżeczka bezglutenowego proszku do pieczenia

krem śmietanowo-czekoladowy
100 g gorzkiej czekolady
500 ml śmietany kremówki
2 łyżki cukru pudru

mus z czarnej porzeczki
250 g mrożonej czarnej porzeczki
50 g cukru
2 łyżeczki soku z cytryny
2 1/2 łyżeczki żelatyny
3 - 4 łyżki zimnej wody
150 ml śmietany kremówki

czarna porzeczka i bezglutenowe mini biszkopciki do dekoracji

Mąkę wymieszaj z kakao i proszkiem do pieczenia. Żółtka oddziel od białek, wymieszaj żółtka z 2 łyżkami wody i roztrzep. Białka ubij na sztywną masę. Dodawaj porcjami cukier i dalej ubijaj. Potem porcjami dodawaj żółtka i ubijaj, aż uzyskasz puszystą masę. Do ubitych białek dodaj porcjami mąkę, delikatnie wymieszaj do połączenia składników. Ciasto przelej do formy i piecz 30 minut w nagrzanym piekarniku do 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem. Odstaw do ostygnięcia.

Czekoladę rozpuść na kąpieli wodnej, odstaw do ostygnięcia. Śmietanę kremówkę ubij z cukrem pudrem na sztywną masę. dodaj rozpuszczoną czekoladę i wymieszaj dokładnie. Ciasto przekrój na dwie równe części. Na dolną warstwę ciasta nałóż krem czekoladowy i przykrój drugą porcją ciasta. Wstaw do lodówki na godzinę.

Czarą porzeczkę podgrzej z cukrem i sokiem z cytryny. Odstaw do ostygnięcia.
Przeciśnij porzeczki przez sito by pozbyć się skórek i pestek.
Żelatynę wymieszaj z zimną wodą, podgrzej chwilkę, aż żelatyna się rozpuści. Nie możesz zagotować żelatyny bo straci właściwości żelujące.
Śmietanę ubij na sztywno, dodaj mus z czarnej porzeczki, wymieszaj. Na koniec dodaj żelatynę i dokładnie wymieszaj. Gdy mus z czarnej porzeczki zacznie tężeć przełóż na wierzch ciasta.

Przed podaniem udekoruj czarną porzeczką i mini biszkoptami.


sponge cake
6 eggs
2 tablespoons of water
6 tablespoons of sugar
3 tablespoons of gluten-free corn starch
2 tablespoons gluten-free rice flour
1 teaspoon of gluten-free baking powder

chocolate cream
100 g of dark chocolate
500 ml of heavy cream
2 tablespoons of icing sugar

blackcurrant mousse
250 g of frozen blackcurrant
50 g of sugar
2 teaspoons of lemon juice
2 1/2 teaspoons of gelatin
3 - 4 tablespoons of cold water
150 ml of heavy cream

blackcurrant and gluten-free mini biscuits for decoration

Mix flour with cocoa and baking powder. Separate the yolks from the egg whites, mix the yolks with 2 tablespoons of water. and beat with fork. Beat the whites until stiff. Add sugar in portions and continue beating. Then add the egg yolks in portions and beat until you get a fluffy mass. Add the flour to the whipped egg whites, mix gently to combine the ingredients. Pour the dough into a mold and bake for 30 minutes in a preheated oven to 170 degrees Celsius with air flow. Leave to cool.

Melt the chocolate over a water bath, set aside to cool. Whip the heavy cream with the icing sugar until stiff. Add melted chocolate and mix thoroughly. Cut the dough into two equal parts. Apply the chocolate cream on the bottom layer of the cake and cover it with the second portion of the cake. Put in the fridge for an hour.

Heat the blackcurrant with sugar and lemon juice. Leave to cool. Push the currants through a sieve to get rid of the skins and seeds. Mix the gelatin with cold water, heat it for a moment until the gelatin dissolves. You can't boil gelatin because it will lose its gelling properties. Whip the cream until stiff, add the blackcurrant mousse, mix. Finally, add gelatin and mix thoroughly. When the blackcurrant mousse start to solidify, put it on top of the cake.

Garnish with blackcurrant and mini biscuits before serving.



niedziela, 16 października 2022

Tarta z budyniem i karmelizowanymi gruszkami.Tart with pudding and caramelized pears.






/scroll down to English version/

ciasto kruche
160 g bezglutenowej skrobi kukurydzianej lub ekstra mieszanka krakowska
100 g bezglutenowej mąki gryczanej
100 g zimnego masła
75 g cukru pudru
szczypta soli
2 jajka

W misce posiekaj masło, dodaj mąki, cukier, sól i jajka. Zagnieć szybko ciasto do połączenia składników. Rozłóż ciasto w foremce i wstaw na godzinę do lodówki

budyń
150 ml mleka kokosowego
600 ml mleka migdałowego
2 bezglutenowe budynie śmietankowe
2 łyżki cukru pudru

150 ml mleka migdałowego wymieszaj z budyniem. Resztę mleka zagotuj z cukrem, dodaj rozrobiony budyń i mieszaj na ogniu aż budyń zgęstnieje. Odstaw do ostygnięcia.

4 gruszki
1 łyżka masła
1 łyżka cukru
1 łyżka miodu

Gruszki obierz, usuń gniazda, pokrój w kliny.
Na patelni rozpuść masło z cukrem i miodem, połóż gruszki i smaż aż gruszki lekko skarmelizują. Odstaw do ostygnięcia.

Wyjmij ciasto z lodówki, na ciasto przełóż budyń i piecz ciasto 30 minut w piekarniku nagrzanym do 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem.
Po wyjęciu z piekarnika na budyń ułóż skarmelizowane gruszki, odstaw do ostygnięcia. Wstaw ciasto na 2 - 3 godziny do lodówki, potem podawaj.

shortcrust pastry
160 g of gluten-free corn starch
100 g of gluten-free buckwheat flour
100 g of cold butter
75 g of icing sugar
pinch of salt
2 eggs

In a bowl, chop the butter, add the flour, sugar, salt and eggs. Knead the dough quickly until the ingredients are combined. Spread the dough in a mold and refrigerate for an hour

pudding
150 ml of coconut milk
600 ml of almond milk
2 gluten-free cream puddings
2 tablespoons of icing sugar

Mix 150 ml of almond milk with the pudding. Boil the rest of the milk with sugar, add the mixed pudding and stir over the fire until the pudding thickens. Set aside to cool.

4 pears
1 tablespoon of butter
1 tablespoon of sugar
1 tablespoon of honey

Peel the pears, remove the nests, and cut into wedges. In a frying pan, melt butter with sugar and honey, put the pears and fry until the pears are lightly caramelized. Set aside to cool.

Take cake out of the fridge, put the pudding on the dough and bake the cake for 30 minutes in an oven preheated to 170 degrees Celsius with air flow.
After removing the cake from the oven, place the caramelized pears on the pudding and set aside to cool. Put the cake in the fridge for 2-3 hours, then serve.





sobota, 27 sierpnia 2022

Chlebek bananowy. Banana bread.

 







/scroll down to English version/

3 banany
3 jajka
140 g bezglutenowej skrobi kukurydzianej
40 g + 2 łyżki bezglutenowej mąki jaglaej
2 łyżki ziaren aramantusa
3 łyżki erytrytolu
3 łyżki oleju rzepakowego
1 łyżeczka cynamonu
1 łyżeczka bezglutenowego proszku do pieczenia
1/3 łyżeczki sody
1 łyżeczka soku z cytryny
50 g orzechów włoskich, grubo posiekane

Orzechy i1 banana odłóż na bok. Pozostałe składniki umieść w misce i zblenduj. Do masy dodaj orzechy i wymieszaj. Masę przełóż do blaszki wyłożonej papierem do pieczenia. Na wierzchu ułóż przekrojonego banana, skrop sokiem z cytryny. Piecz 40-45 minut w piekarniku nagrzanym do 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem.

3 bananas
3 eggs
140 g of gluten-free corn starch
40 g + 2 tablespoons of gluten-free millet flour
2 tablespoons of aramanthus seeds
3 tablespoons of erythritol
3 tablespoons of rapeseed oil
1 teaspoon of cinnamon
1 teaspoon of gluten-free baking powder
1/3 teaspoon of baking soda
1 teaspoon lemon juice
50 g walnuts, roughly chopped

Put the nuts and 1 banana aside. Place the remaining ingredients in a bowl and blend. Add nuts to the mass and mix. Put the mass into a baking tray lined with baking paper. Place the sliced banana on top, sprinkle with lemon juice. Bake for 40-45 minutes in an oven preheated to 170 degrees Celsius with air flow.


niedziela, 15 maja 2022

Placek drożdżowy z lodówki. Yeast dough from the fridge.




/scroll down to the English version/
70 g świeżych drożdży, pokruszone
160 g cukru
3 jajka, roztrzepane widelcem
8 - 10 g cukru waniliowego
160 ml oleju
szczypta soli
130 ml mleka kokosowego lub migdałowego
1 szklanka (200 g) skrobi kukurydzianej*
3/4 szklanki (110 g) mąki gryczanej*
3/4 szklanki (130 g) mąki ryżowej*

świeży rabarbar, pokrojony na 2-3 cm kawałki, mogą tez być czerwone porzeczki
450 g mrożonych malin, rozmrożone
40 g orzechów włoskich, grubo posiekane
lody do podania

blacha do pieczenia 24 x 21 cm

W podanej kolejności umieść w głębokiej misce wszystkie składniki, nie mieszaj. Wstaw do lodówki na całą noc. Następnego dnia wyjmij z lodówki, wszystko dokładnie wymieszaj. Przełóż ciasto na blachę, na wierzchu ułóż rabarbar, maliny i posyp orzechami. Wstaw ciasto do zimnego piekarnika, nastaw temperaturę na 180 stopni Celsjusza bez termoobiegu. Piecz 40 - 45 minut, do suchego patyczka. 
Uwaga! Nigdy nie posypuj bezpośrednio drożdży solą, nie wyrosną.

70 g fresh yeast, crushed
160 g sugar
3 eggs, beaten with a fork
8 - 10 g vanilla sugar
160 ml oil
pinch of salt
130 ml coconut milk or almond milk
1 mug (200 g) of maize starch*
3/4 mug (110 g) buckwheat flour*
3/4 mug (130 g) rice flour*

fresh rhubarb, cut into 2-3 cm pieces, you can use red currants
450 g of frozen raspberries, thawed

40 g walnuts, coarsely chopped
ice cream to be served

baking sheet 24 x 21 cm 

* I only use certified licensed products with the crossed grain symbol.

In this order, place all ingredients in a deep bowl, do not mix. Put in the fridge for the whole night. The next day, take it out of the fridge, mix everything thoroughly. Put the dough on the baking tray, top the rhubarb and raspberries, sprinkle with nuts. Put the dough in a cold oven, set the temperature to 180 degrees Celsius without air flow. Bake 40 - 45 minutes to a dry stick.
Attention! Never sprinkle the yeast directly with salt, they will not grow.