Przepraszam za błędy ortograficzne i interpunkcyjne, język polski nie jest moją mocną stroną.
I'm sorry for mistakes. English is not my mother language.

środa, 17 lipca 2019

Prosta sałatka z ogórkiem i awokado. Simple Avocado Cucumber Salad.




/scroll down to the English version/
3 porcje
2 ogórki, obrane, pokrojone w plasterki
1 1/2 dojrzałego awokado, pokrojone w plastry
4 łyżki pestek dyni
1/3 czerwonej cebuli, pokrojona w piórka
2 łyżki zielonej cebulki

dressing
10 - 12 gałązek kolendry
1 ząbek czosnku
3 łyżki oliwy z lnu lub z oliwek
sok z 1 limonki
2 łyżki syropu z agawy
1/2 łyżeczki kminu rzymskiego
sól i pieprz do smaku

Wszystkie składniki dressingu umieść w miseczce i zblenduj. Dopraw solą i pieprzem.
W dużej misce umieść ogórek, awokado, pestki dyni, zielona cebulkę i czerwoną cebulę, dodaj dressing i wymieszaj. Podawaj od razu.


3 servings
2 cucumbers, peeled, sliced
1 1/2 ripe avocado, sliced
4 tablespoons pumpkin seeds
1/3 of red onion, cut into feathers
2 tablespoons green onion

dressing
10 - 12 branches of cilantro
1 clove of garlic
3 tablespoons flax oil or olive oil
juice from 1 lime
2 tablespoons agave syrup
1/2 teaspoon cumin
salt and pepper to taste

Place all dressing ingredients in a bowl and blend. Season with salt and pepper.
In a large bowl, put cucumber, avocado, pumpkin seeds, green onion and red onion, add dressing and mix. Serve immediately.

Ciasto lata z owocami, kremem i galaretką. Summer cake with fruit, cream and jelly.



/scroll down to the English version/
biszkopt
3 jajka 
100 g cukru
50 g skrobi kukurydzianej*
45 g mąki ryżowej*
1 łyżka skrobi ziemniaczanej

krem
250 g mascarpone
300 ml śmietany kremówki 30%
2 łyżeczki żelatyny
4 łyżki cukru pudru
skórka starta z 1 cytryny

2 galaretki owoce leśne z cukrem (na 500 ml każda)
600 ml wrzącej wody
czerwona porzeczka
borówki

blacha o wymiarach  24x21 cm
*Używam tylko produkty certyfikowane, licencjonowane ze znakiem przekreślonego kłosa.

Biszkopt. Jajka ubij z cukrem. Dodaj mąkę i wymieszaj. Przelej ciasto na blachę i piecz w nagrzanym piekarniku do 160 stopni Celsjusza bez termoobiegu przez 15 minut. Odstaw do ostygnięcia.
Krem. Żelatynę wymieszaj z sześcioma łyżkami wody, podgrzej lekko, aż żelatyna się rozpuści. Odstaw do ostygnięcia. Ubij śmietanę z cukrem pudrem. Dodaj mascarpone i skórkę z cytryny. Ubijaj jeszcze chwile do połączenia składników. Dodaj rozpuszczoną żelatynę i wymieszaj. Przełóż krem na ciasto. Posyp owocami. 
Galaretkę rozpuść w wrzącej wodzie, odstaw do ostygnięcia. Gdy galaretka zacznie tężeć przelej na owoce. Wstaw ciasto do lodówki na minimum dwie godziny.


sponge cake
3 eggs
100 g sugar
50 g corn starch*

45 g rice flour*
1 tablespoon potato starch

cream
250 g mascarpone
300 ml heavy cream 30%
2 teaspoons gelatine
4 tablespoons icing sugar
zest of 1 lemon

2 forest fruit jelly with sugar (per 500 ml each)
600 ml boiling water
red currant
blueberries

baking sheet 24x21 cm
* I only use certified licensed products with the crossed grain symbol.

Sponge cake. Whisk eggs with sugar. Add flour and mix. Pour the dough over the baking tray and bake in a preheated oven to 160 degrees Celsius without air flow for 15 minutes. Leave to cool.
Cream.

Mix the gelatine with six tablespoons of water, warm up slightly until the gelatin dissolves. Leave to cool. Whisk heavy cream with powdered sugar. Add mascarpone and lemon zest. Beat time to combine the ingredients. Add dissolved gelatine and mix. Put the cream on the cake. Sprinkle with fruit.
Dissolve jelly in boiling water, leave to cool. When the jelly become dense pour on friut and cake. Put the cake in the fridge for a minimum of two hours.


czwartek, 11 lipca 2019

Sałatka z brokuła i winogrona z sosem tahini, Tahini Dressing Broccoli Grape Salad.



4 - 5 porcje
1 duży brokuł
1 puszka ciecierzycy, 240 g 
250 g ciemnego winogrona
50 g płatkow migdałów
1/2 dużej czerwonej cebuli, pokrojona w kostkę

tahni dressing
100 g tahini
2 łyżki wody
3/4 łyżki sosu tamari, bezglutenowy
2 łyżki soku z cytryny
3 łyżeczki syropu klonowego
1/2 łyżeczki curry
1/2 łyżeczki czosnku w proszku
1/4 łyżeczki mielonego kminu rzymskiego
szczypta soli

Brokuł podziel na różyczki, ugotuj w osolonej wodzie około  5- 6 minut. Odcedź, odstaw do ostygnięcia. 
Wszystkie składniki dressingu umieść w małym słoiczku i wymieszaj dokładnie. W misce umieść brokuł, winogrono, płatki migdałów, ciecierzycę, czerwoną cebulę i dressing, wymieszaj. Podawaj po 30 minutach.


4 - 5 servings
1 large broccoli
1 can of chickpeas, 240 g
250 g dark grapes
50 g almond flakes
1/2 large red onion, diced

tahni dressing
100 g tahini
2 tablespoons water
3/4 tablespoon tamari sauce, gluten-free

2 tablespoons lemon juice
3 teaspoons maple syrup
1/2 teaspoon curry
1/2 teaspoon garlic powder
1/4 teaspoon ground cumin
pinch of salt

Broccoli split into florets, cook in salted water for about 5-6 minutes. Drain, leave to cool.
Place all dressing ingredients in a small jar and mix thoroughly. Put in the bowl broccoli, grape, almond flakes, chickpeas, red onion and dressing, mix. Serve after 30 minutes.




Lemoniada arbuzowa. Watermelon lemonade.


3 porcje
800 g arbuza, bez skóry i bez pestek
sok z 1 1/2 cytryny
2 - 3 łyżeczki cukru
300 ml wody gazowanej

kostki lodu

Blendujemy arbuz z wodą,sokiem z cytryny i cukrem. Odstawiamy na minimum 30 minut do lodówki. Przelewamy w pucharki i dodajemy kostki lodu. Można udekorować listkami mięty.

3 servings
800 g of watermelon, without skin and without seeds
1 1/2 lemon juice
2 - 3 teaspoons sugar
300 ml sparkling water

ice cubes

Blend watermelon with water, lemon juice and sugar.
Leave it for a minimum of 30 minutes in the fridge. Transfer into cups and add ice cubes. You can decorate with mint leaves.
 
 

poniedziałek, 1 lipca 2019

Mrożona herbata owocowa. Fruit Ice Tea.


/scroll down to the English version/
1 porcja
1 1/2 łyżki herbaty z suszu owocowego (jabłko, jagody, aronia, kwiat hibiskusa, owoce czarnego bzu)
180 ml wrzącej wody
2 łyżeczki syropu z agawy
1/4 dojrzałej gruszki, pokrojona w kostkę
1/2 plasterka pomarańczy, przekrojony na pól
3 - 4 kostki lodu

W szklance umieść herbatę owocową, zalej gorącą wodą, dodaj syrop z agawy i wymieszaj. Odstaw do przestudzenia.Wstaw do lodówki na minimum 2 godziny. Przed podaniem dodaj do herbaty pomarańczę, gruszkę i kostki lodu. Podawaj od razu.

1 serving
1 1/2 tablespoons tea with dried fruit (apple, forest blueberries, chokeberry, hibiscus flower, elderberry fruit)
180 ml boiling water
2 teaspoons agave syrup
1/4 ripe pear, cut into cubes
1/2 slice orange, cut in half
3 - 4 ice cubes

Put fruit tea in a glass, pour hot water, add agave syrup and mix. Set aside to cooling. Put in the fridge for a minimum of 2 hours. Before serving, add orange, pear and ice cubes to the tea. Serve immediately.


niedziela, 30 czerwca 2019

Wegański mus czekoladowy. Vegan chocolate mousse.


 
/scroll down to the English version/
2 porcje
150 ml wody od ciecierzycy z puszki, aquafaba
150 g gorzkiej czekolady
2 - 3 łyżki cukru pudru

owoce sezonowe do dekoracji

Czekoladę rozpuść na kąpieli wodnej. Odstaw. Schłodzoną aquafabę ubij na sztywną pianę, około 5 - 6 minut. Pod koniec ubijania dodaj cukier puder. Ubitą pianę dodaj do czekolady, delikatnie wymieszaj. Przełóż mus do pucharków. Wstaw do lodówki na 3 - 4 godziny. Przed podaniem udekoruj owocami.

2 servings
150 ml water from canned chickpeas, aquafaba
150 g dark chocolate
2 - 3 tablespoons icing sugar

seasonal fruits for decoration

Dissolve/melt chocolate in a water bath. Set aside. Whip chilled aquafaba into rigid foam, about 5 - 6 minutes. At the end of whipping add icing sugar. Add whipped foam to chocolate, mix gently. Put the mousse into the cups. Put in the fridge for 3 - 4 hours. Before serving, decorate with fruits.


Sałatka z buraka, ciecierzycy i kiszonego ogórka. Beet Chickpeas Pickled Cucumber Salad.


/scroll down to the English version/
3 porcje
3 pieczone lub ugotowane buraki
250 g ciecierzycy z puszki
3 ogórki kiszone
1 mała czerwona cebula
2 łyżki posiekanej natki pietruszki
trochę pokruszonego sera koziego, opcjonalnie, nie dodałam

sos
1 łyżka musztardy
1/2 łyżeczki syropu z agawy
2 łyżki soku z cytryny
4 łyżki oliwy z oliwek lub olej lniany
sól i pieprz do smaku


Wszystkie składniki dresingu  dokładnie wymieszaj.
Buraki, ogórki pokrój w kostkę. Cebulę w piórka.
Wymieszaj wszystkie składniki sałatki oprócz sera.
Dodaj sos i jeszcze raz delikatnie wymieszaj.
Posyp pokruszonym twarogiem kozim.



3 servings
3 baked or boiled beets
250 g canned chickpeas
3 pickled cucumbers
1 small red onion
2 tablespoons chopped parsley
a little crumbled goat cheese, optional, I didn't add

sauce
1 tablespoon mustard
1/2 teaspoon agave syrup
2 tablespoons lemon juice
4 tablespoons olive oil or flax oil
salt and pepper to taste

Mix all components of the dressing thoroughly.
Cut beetroots and cucumber into cubes. Cut onions in feathers.
Mix all the ingredients of the salad, except cheese.
Add the sauce and gently stir again.
Sprinkle crumbled goat cheese.


sobota, 29 czerwca 2019

Surówka z młodej kapusty i ogórka. Spring Cabbage Cucumber Raw Salad.



/scroll down to the English version/
4 - 5 porcji
1/4 głowy młodej kapusty
1 pęczek szczypiorku
1 pęczek koperku
2 ogórki
1/2 łyżeczki soli
świeżo zmielony pieprz
1 łyżeczka cukru
3 łyżki oliwy z lnu
2 łyżki soku z cytryny

Kapustę drobno poszatkować. Posyp solą, wymieszaj i odstaw na około 30 minut, by kapusta puściła soki. Po tym czasie dokładnie odciśnij sok z kapusty. 
Ogórka obierz, zetrzyj na tarce na dużych oczkach. Posyp odrobiną soli i odstaw na 15 minut. Odlej sok.
Koperek i szczypiorek drobno posiekaj.
Do miski z kapustą dodaj ogórek, koperek, szczypiorek, oliwę, sok z cytryny i cukier. Wymieszaj, dopraw pieprzem. Wstaw sałatkę na godzinę do lodówki, potem podawaj.


4 - 5 servings
1/4 head young/spring cabbage
1 bunch chives
1 bunch  dill
2 cucumbers
1/2 teaspoon salt
freshly ground pepper
1 teaspoon sugar
3 tablespoons flax oil
2 tablespoons lemon juice

Thoroughly chop cabbage. Sprinkle with salt, mix and leave for about 30 minutes, let the cabbage release the juice. After this time, carefully squeeze the cabbage juice.
Peel cucumber, grate on a large mesh. Sprinkle with a little salt and leave for 15 minutes. Drain the juice.
Finely chop dill and chive.
Add cucumber, dill, chives, flax oil, lemon juice and sugar to the bowl with cabbage. Mix, season with pepper. Put the salad in the fridge for one hour, then serve it.


niedziela, 16 czerwca 2019

Szaszłyki z watróbki, gruszki i boczku. Liver Pear Bacon Skewers.



/scroll down to the English version/
Przepis ze strony https://smacznapyza.blogspot.com/
8 szaszłyków
500 g wątróbki z kurczaka
2 - 3 gruszki
kilkanaście plastrów boczku, jeżeli są długie to przekrój na pół (200 g)
3 łyżeczki przyprawy kurczak złocisty firmy Kamis (skład: sól, papryka, gorczyca, czosnek, kolendra, kardamon, kurkuma, kozieradka, chili, imbir, cynamon, kmin rzymski, goździki, gałka muszkatołowa)
1 łyżeczka majeranku
3 łyżki oliwy

Wątróbkę osusz papierowym recznikiem, pokrój na mniejsze kawałki. Gruszkę pokrój na kawałki i owiń w boczek. Na patyczki nadziewaj na przemian wątróbkę i gruszkę. W małej miseczce wymieszaj oliwę, majeranek i przyprawę kurczak złocisty. szaszłyki wysmaruj oliwą z przyprawami. Smaż szaszłyki po 6 - 7 minut z każdej strony, aż gruszka będzie miękka. Jak obrócisz na drugą stronę szaszłyki, możesz przykryć patelnię by szaszłyki były soczyste.

8 skewers
500 g chicken liver
2 - 3 pears
over a dozen slices of bacon, if they are long, they cut in half (200 g)
3 teaspoons Golden Chicken Seasoning of Kamis Company (ingredients: salt, pepper, mustard, garlic, coriander, cardamom, turmeric, fenugreek, chili, ginger, cinnamon, cumin, cloves, nutmeg)
1 teaspoon marjoram
3 tablespoons oil

Dry liver with paper towel, cut into smaller pieces. Cut pear into pieces and wrap it in bacon. On the sticks, skewer (impale) liver and pear alternately. In a small bowl, mix oil, marjoram and golden chicken spice. Grease skewers with oil and spices. Sauté the skewers for 6 - 7 minutes on each side until the pear is soft.
As you turn over skewers, you can cover the pan so that the skewers are juicy.

Placek drożdżowy z lodówki. Yeast dough from the fridge.





/scroll down to the English version/
70 g świeżych drożdży, pokruszone
160 g cukru
3 jajka, roztrzepane widelcem
8 - 10 g cukru waniliowego
160 ml oleju
szczypta soli
130 ml mleka kokosowego
1 szklanka (200 g) skrobi kukurydzianej*
3/4 szklanki (110 g) mąki gryczanej*
3/4 szklanki (130 g) mąki ryżowej*

świeży rabarbar, pokrojony na 2-3 cm kawałki, mogą tez być czerwone porzeczki
40 g orzechów włoskich, grubo posiekane
lody do podania

blacha do pieczenia 24 x 21 cm
*Używam tylko produkty certyfikowane, licencjonowane ze znakiem przekreślonego kłosa.
 

W podanej kolejności umieść w głębokiej misce wszystkie składniki, nie mieszaj. Wstaw do lodówki na całą noc. Następnego dnia wyjmij z lodówki, wszystko dokładnie wymieszaj. Przełóż ciasto na blachę, na wierzchu ułóż rabarbar i posyp orzechami. Wstaw ciasto do zimnego piekarnika, nastaw temperaturę na 180 stopni Celsjusza bez termoobiegu. Piecz 40 - 45 minut, do suchego patyczka. 
Uwaga! Nigdy nie posypuj bezpośrednio drożdży solą, nie wyrosną.

70 g fresh yeast, crushed
160 g sugar
3 eggs, beaten with a fork
8 - 10 g vanilla sugar
160 ml oil
pinch of salt
130 ml coconut milk
1 mug (200 g) of maize starch*
3/4 mug (110 g) buckwheat flour*
3/4 mug (130 g) rice flour*

fresh rhubarb, cut into 2-3 cm pieces, you can use red currants
40 g walnuts, coarsely chopped
ice cream to be served

baking sheet 24 x 21 cm
 

* I only use certified licensed products with the crossed grain symbol.

In this order, place all ingredients in a deep bowl, do not mix. Put in the fridge for the whole night. The next day, take it out of the fridge, mix everything thoroughly. Put the dough on the baking tray, top the rhubarb and sprinkle with nuts. Put the dough in a cold oven, set the temperature to 180 degrees Celsius without air flow. Bake 40 - 45 minutes to a dry stick.
Attention! Never sprinkle the yeast directly with salt, they will not grow.