Przepraszam za błędy ortograficzne i interpunkcyjne, język polski nie jest moją mocną stroną.
I'm sorry for mistakes. English is not my mother language.

sobota, 25 stycznia 2020

Jarmużowa sałatka z balsamicznym dressingiem. Kale salad with balsamic dressing.


/scroll down to English version/
2 - 3 porcje
90 g jarmużu, bez łodyg
150 g borówek
50 g słonecznika, użyłam prażony z solą

dressing
3 łyżki oleju lnianego
2 łyżki octu jabłkowego 
2 łyżki syropu z agawy lub klonowego
1 łyżeczka suszonej cebuli
sól i pieprz do smaku

W małym słoiczku wymieszaj wszystkie składniki dressingu. 
Jarmuż umyj i osusz. Poszarp na kawałki. W misce wymieszaj jarmuż, borówki i słonecznik. Dodaj dressing i wymieszaj delikatnie. Odstaw na godzinę, potem podawaj.


2 - 3 servings
90 g kale, without stalks
150 g blueberries
50 g sunflower, I used roasted with salt

dressing
3 tablespoons flax oil
2 tablespoons apple cider vinegar
2 tablespoons agave or maple syrup
1 teaspoon dried onion
salt and pepper to taste

Mix all the dressing ingredients in a small jar.
Wash kale and dry. Tear/shred to pieces. Mix kale, blueberries and sunflower in a bowl. Add dressing and mix gently. Let stand for an hour, then serve.

piątek, 24 stycznia 2020

Czysta piętnastka i brudna dwunastka 2019.

Environmental Working Group (EWG) – amerykańska organizacja propagująca zdrowy, ekologiczny styl życia i zajmująca się przeprowadzaniem badań na temat toksyczności chemikaliów, co roku publikuje listę warzyw i owoców, których należy się wystrzegać, jeśli nie pochodzą z upraw ekologicznych oraz listę tych, które mogą być bezpiecznie spożywane.

Brudna 12
Na liście tzw. brudnej dwunastki znalazły się owoce i warzywa, w których odkryto największe stężenia pestycydów. Poniżej infografika.
Specjaliści z EWG ostrzegają przed tymi produktami, lecz zdecydowanie nie przekonują do zrezygnowania z ich spożywania.
Wręcz przeciwnie – zachęcają do jedzenia owoców i warzyw z brudnej listy, ale tylko i wyłącznie wtedy, gdy pochodzą one z upraw ekologicznych, w których trzyma się je z dala m.in. od syntetycznych chemikaliów, nawozów, toksycznych ścieków i GMO.



Czysta 15
EWG stworzyła także listę bezpiecznych owoców i warzyw, czyli tzw. czystą piętnastkę – grupę produktów gromadzących najmniejsze ilości pestycydów. Infografika poniżej.



EWG zachęca, aby podczas zakupów wybierać nie tylko świeże owoce i warzywa pochodzące z upraw ekologicznych, ale także sprawdzać etykiety produktów przetworzonych.  Organizacja radzi omijać te produkty, w których wykorzystano owoce i warzywa nieorganiczne oraz modyfikowane genetycznie.
Warto również zwracać uwagę na to, skąd pochodzą owoce i warzywa (przykładowo papaje mogą być modyfikowane genetycznie, szczególnie jeśli pochodzą z Hawajów) oraz zadbać o dokładne oczyszczenie warzyw i owoców, gdyż zwykłe mycie jak pokazują analizy EWG nie wystarcza.
Okazuje się, że nawet niskie, ale stałe poziomy narażenia na kontakt z pestycydami mogą prowadzić do przewlekłej i długotrwałej utraty zdrowia, np. rozregulowaniem pracy układu hormonalnego, uczuleń, alergii, problemów z płodnością, pojawianiu się wad wrodzonych oraz nowotworów.

Jak zatem skutecznie pozbyć sie bakterii  i pestycydów domowym sposobem?

Po pierwsze zajmujemy się usuwaniem szkodliwych bakterii.
W tym celu należy przygotować kwaśny roztwór (1 litr wody mieszamy z ½ szklanki winnego lub jabłkowego octu, lub z 3 łyżkami kwasku cytrynowego).
Do tak przygotowanego roztworu wkładamy owoce i warzywa na 2-3 minuty.
Po wypłukaniu owoców i warzyw w kwaśnym roztworze przystępujemy do usuwania pestycydów.
Przygotowujemy do tego wodę alkaliczną (w 1 litrze wody rozpuszczamy czubatą łyżkę sody oczyszczonej), w której płuczemy owoce lub warzywa przez kolejne 2-3 minuty.
Podczas tego procesu zauważymy, że woda zmieni swój wygląd. Stanie się mętna lub żółtawa, z tłustawą substancją zebraną na jej powierzchni.
Następnie owoce i warzywa opłukujemy w czystej wodzie i wycieramy do sucha. Gotowe.

Niesamowity napój z natki pietruszki. Awesome Parsley Drink.


/scroll down to the English version/
2 porcje
8 - 10 gałązek natki pietruszki, usunięte łodygi
1 duża cytryna
2 łyżki syropu z agawy, lub więcej, jeżeli lubisz słodkie
700 ml wody gazowanej

Cytrynę obierz, usuń też białą skórę. Podziel cytrynę na cząstki, usuń membranę i pestki. Do blendera przełóż cytrynę, syrop z agawy, natkę pietruszki i 200 ml wody. Blenduj około 2 minuty, dodaj resztę wody, wymieszaj. Serwuj od razu.

2 servings
8 - 10 sprigs of parsley, removed stems
1 large lemon
2 tablespoons agave syrup, or more if you like sweet
700 ml sparkling water

Peel lemon, remove white skin. Divide the lemon into particles, remove  membrane and seeds. Put lemon, agave syrup, parsley and 200 ml of water into the blender. Blend for about 2 minutes, add the rest of the water, mix. Serve immediately.



niedziela, 19 stycznia 2020

Smażone bataty z jarmużem. Fried Sweet Potatoes with Kale.


/scroll down English version/
3 porcje
3 bataty, obrane, pokrojone w dużą kostkę
120 g jarmużu, liście bez łodyg, poszarpany
1/2 czerwonej cebuli, pokrojona w drobna kostkę
2 ząbki czosnku, przeciśnięty przez praskę
1 1/2 awokado, pokrojone w plasterki
3 jajka sadzone
sól i pieprz do smaku
2 łyżki oliwy

Na patelni podgrzej oliwę, dodaj bataty i czerwoną cebulę. Smaż około 6 minut. Dodaj czosnek, wymieszaj i smaż 30 sekund. Dodaj 4 - 5 łyżek wody i duś bataty pod przykryciem kolejne 5 - 6 minut. Dodaj jarmuż, wymieszaj i duś 3 minuty. Dopraw solą i pieprzem. Przełóż na talerze. Na wierzch połóż połówki awokado i jajko sadzone.

3 servings
3 sweet potatoes, peeled, cut into large cubes
120 g kale, leaves without stalks
1/2 red onion, finely diced
2 garlic cloves, pressed
1 1/2 avocados, cut into slices
3 fried eggs
salt and pepper to taste
2 tablespoons oil

Heat oil in a frying pan, add sweet potatoes and red onion. Fry for about 6 minutes. Add garlic, mix and fry for 30 seconds. Add 4 - 5 tablespoons of water and cook the sweet potatoes covered, 5 - 6 minutes more. Add kale, mix and cook for 3 minutes. Season with salt and pepper. Transfer on plates. Top with sliced avocado halves and fried egg.


Domowa wegańska gorąca czekolada. Homemade Vegan Hot Chocolate.


/scroll down to English version/
1 porcja
2 łyżki niesłodzonego kakao
2 łyżki cukru trzcinowego
250 ml mleka kokosowego, minimum 80%
50 g gorzkiej czekolady, minimum 70% kakao
1/4 łyżeczki aromatu waniliowego

W głębokim rondlu umieść kakao i cukier, dodaj mleko kokosowe. Spień przy pomocy ręcznego spieniacza do mleka. Zagotuj mleko, zmniejsz ogień do minimum i dodaj czekoladę. Gotuj, aż czekolada się rozpuści. Dodaj aromat waniliowy i wymieszaj. Przelej do kubka lub filiżanki. Gotowe.

1 serving
2 tablespoons unsweetened cocoa
2 tablespoons cane sugar
250 ml coconut milk, minimum 80%
50 g dark chocolate, minimum 70% cocoa
1/4 teaspoon vanilla aroma

In a deep saucepan, put cocoa and sugar, add coconut milk. Froth with a manual milk frother. Boil milk, reduce heat to a minimum and add chocolate. Cook until the chocolate dissolves. Add vanilla flavor and mix. Pour into a mug or a cup. Ready.




poniedziałek, 13 stycznia 2020

Sałatka paprykowa. Paprika (pepper) Salad.


/scroll down to english version/
2 duże czerwone papryki, pokrojone w kostkę
400 g żółtego sera, pokrojony w kostkę
1 puszka kukurydzy, 280 g netto
1/2 dużej czerwonej cebuli, pokrojona w kostkę
3 - 4 łyżki posiekanej natki pietruszki
3 łyżki cremomajo majonez wegański bez jaje lub majonezu bezglutenowego

Wszystkie składniki wymieszaj w misce, dodaj majonez, dopraw solą i pieprzem, ponownie wymieszaj. Podawaj po pól godziny.

2 large red peppers, diced
400 g cheese, diced
1 can of corn, 280 g net
1/2 large red onion, diced
3 - 4 tablespoons of chopped parsley
3 tablespoons cremomajo vegan mayonnaise without eggs or gluten-free mayonnaise

Mix all ingredients in a bowl, add mayonnaise, season with salt and pepper, mix again. Serve after half an hour.


 

niedziela, 12 stycznia 2020

Jak poradziłam sobie z astmą i refluksem?

W wieku dwudziestu paru lat zaczęły się moje problemy zdrowotne. Przez lata miałam katar i kaszel, łzawienie oczu. Robiłam testy kilkakrotnie i wychodziło niewielkie uczulenie na brzozy, trawy, takie, w przypadku którego nie trzeba przeprowadzać odczulania. Ogólnie nie mam alergii. W międzyczasie okazało się, że mam nietolerancje glutenu i celiakię. Przeszłam na dietę bezglutenową a i tak problem nie minął, potem pojawiły się kolejne choroby. Katar i kaszel nie mijał. Potem pojawiła się astma. Chodziłam do laryngologa, do pulmonologa, leki nie pomagały, więc zrezygnowałam z takiego leczenia. W końcu znajoma poradziła mi zbadanie innych nietolerancji pokarmowych, zrobiłam badanie mezatorem quantum. No i bingo, mam nietolerancje na inne produkty. Pojawił się też fb i grupy wsparcia dla osób z różnymi problemami zdrowotnymi. Okazuje się, że nietolerancja laktozy powoduje kaszel i astmę. Po badaniu mezatorem quantum odstawiłam nawet zboża bezglutenowe i nabiał. Po kilku miesiącach zauważyłam, ze kaszel ustępuje. Zaobserwowałam także, że herbata powoduje nawrót astmy i kaszlu. Odstawiłam herbatę i dodatkowo codziennie pije sok z kiszonej kapusty, tak jak doradzali w grupach wsparcia, pomaga na refluks. Są efekty - refluks i astma minęła bez zażywania sterydowych leków.
Mi pomogło odstawienie zbóż nawet bezglutenowych , odstawienie nabiału i herbaty oraz picie kiszonek (teraz po półrocznej diecie eliminacyjnej zjem kaszę bezglutenowa lub chleb bezglutenowy raz - dwa razy na dwa tygodnie). Jedno z czego nie umiem zrezygnować to kawa, bo ona też może wywoływać kaszel u osób z nietolerancjami.
Jeżeli masz przewlekły kaszel i katar lub astmę i nie masz alergii, to może powodem jest nietolerancja pokarmowa. Warto to sprawdzić, by niepotrzebnie faszerować się lekami.
 


Trochę o mnie, o moich przygodach z lekarzami, o badaniu mezatorem quantum w linkach poniżej:

Dygresja. Kto pyta, nie błądzi. 

Mezator Quantum - przyszłość diagnostyki.

Depresja.
  

poniedziałek, 6 stycznia 2020

Zapiekanka z ziemniaków, dyni i boczku. Potato pumpkin and becon casserole.


/scroll down to English version/
4 porcje
500 g ziemniaków (4 sztuki)
500 g obranej dyni
150 g boczku, pokrojony w słupki
4 jajka
100 g śmietany kremówki
200 g kwaśnej śmietany
sól i pieprz do smaku
szczypta gałki muszkatołowej
odrobina pieprzu cayenne
1/2 łyżeczki suszonego tymianku

forma do zapiekania o rozmiarach 20 x 24 cm

Ziemniaki ugotuj z szczyptą soli. Obierz i pokrój na duże kostki. Dynię pokrój w duże kostki, tej samej wielkości co ziemniaki. Dynię wymieszaj z ziemniakami i boczkiem, Przełóż do formy od zapiekania. Jajka roztrzep z śmietaną kremówką i kwaśną śmietaną, dopraw solą, pieprzem, gałką muszkatołową, pieprzem cayenne i tymiankiem. Polej tym ziemniaki i dynię. Piecz w nagrzanym piekarniku do 170 stopni Celsjusza z termoobiegie, piecz 45 - 50 minut.

4 servings
500 g potatoes (4 potatoes)
500 g peeled pumpkin
150 g bacon, cut into bars
4 eggs
100 g heavy cream 

200 g sour cream
salt and pepper to taste
a pinch of nutmeg
a bit of cayenne pepper
1/2 teaspoon dried thyme

baking dish size 20 x 24 cm

Boil potatoes with a pinch of salt until tender. Peel and cut into large cubes. Cut pumpkin into large cubes, the same size as potatoes. Mix the pumpkin with the potatoes and bacon, Transfer to a baking mold. Beat eggs with heavy cream and sour cream, season with salt, pepper, nutmeg, cayenne pepper and thyme. Pour over the potatoes and the pumpkin. Bake in a preheated oven to 170 degrees Celsius with air flow, bake 45 - 50 minutes.







sobota, 4 stycznia 2020

Sałatka z kurczakiem, selerem naciowym i daktylami. Salad with chicken, celery and dates.


/scroll down to English version/4 porcje
2 piersi z kurczaka bez kości, około 700 g
1 łyżeczka suszonego oregano
1/2 łyżeczki słodkiej papryki
1/2 łyżeczki wędzonej papryki
sól i pieprz do smaku
2 łyżki oliwy
3 łodygi selera naciowego, pokrojony w plasterki
15 suszonych daktyli, pokrojone na połówki
80 g orzechów włoskich, pokrojone w duże kawałki
4 płaskie łyżki cremomajo majonez wegański bez jajek lub bezglutenowego majonezu

Kurczaka pokrój w kawłaki, dopraw solą i pieprzem, słodką i wędzoną papryką i oregano. Podsamż na oliwie, odstaw do ostygnięcia. W misce wymieszaj kurczaka, seler naciowy, daktyle, orzechy włoskie i majonez. Możesz podawać od razu.


4 servings
2 boneless chicken breasts, about 700 g
1 teaspoon dried oregano
1/2 teaspoon sweet paprika
1/2 teaspoon smoked paprika
salt and pepper to taste
2 tablespoons oil
3 stalks of celery, cut into slices
15 dried dates, cut in half
80 g walnuts, cut into large pieces
4 flat spoons cremomajo vegan mayonnaise without eggs or gluten-free mayonnaise

Cut chicken into chunks, season with salt and pepper, sweet and smoked paprika and oregano. Fry chicken in oil, leave to cool. In a bowl, mix chicken, celery, dates, walnuts and mayonnaise. You can serve immediately.

Jajecznica z awokado na tortilli. Scrambled eggs with avocado on a tortilla.



/scroll down to English version/
2 porcje
6 jajek
2 łyżki oliwy
sól do smaku
1 dojrzałe awokado
2 bezglutenowe tortille

Na patelni rozgrzej oliwę, wlej roztrzepane jajka, dopraw solą i smaż kilka minut ciągle mieszając. Awokado obierz i pokrój w kostkę. Na tortilli umieść jajecznicę i awokado, zawiń. Podawaj od razu.

2 serwings
6 eggs
2 tablespoons oil
salt to taste
1 ripe avocado
2 gluten-free tortillas

Heat oil in a frying pan, pour beaten eggs, season with salt and fry few minutes, stirring constantly. Peel the avocado and dice. Put scrambled eggs and avocado on tortilla, wrap. Serve immediately.