Treści umieszczone na stronie są tylko informacją, a nie poradą medyczną czy dietetyczną. Jakiekolwiek zmiany żywieniowe wprowadziłam na własną odpowiedzialność. Jeśli masz problemy ze zdrowiem, to zasięgnij pomocy uprawnionego specjalisty.
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą rozmaryn. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą rozmaryn. Pokaż wszystkie posty

niedziela, 25 marca 2018

Kurczak pieczony w całości. Roast whole chicken.



1 cały kurczak (scroll down to the English version)
1 1/2 łyżeczki soli
1 cytryna, sparzona
1 główka czosnku
5 gałązek świeżego rozmarynu
3 łyżki masła
zmielona słodka papryka
świeżo zmielony pieprz

Kurczaka umyj, wytrzyj w środku i na zewnątrz papierowym ręcznikiem. Wnętrze kurczaka posyp połową łyżeczki soli. Cytrynę i czosnek przekrój na pół, horyzontalnie. Do środka kurczaka włóż cytrynę, czosnek i trzy gałązki rozmarynu. 
Rozpuść masło, dodaj łyżeczkę soli i dobrze wymieszaj. Posmaruj całego kurczaka masłem. Posyp słodką papryką i pieprzem. Dwie gałązki rozmarynu posiekaj i posyp nim kurczaka. 
Piecz kurczaka w nagrzanym do 200 stopni Celsjusza piekarniku, bez termoobiegu, przez około 1 godzinę i 20 minut. Jeżeli kurczak będzie robił się zbyt ciemny przykryj go folią aluminiową.
By sprawdzić, czy kurczak jest upieczony, nakłuj go szpikulcem w najgrubszą część uda, puszczone soki powinny być klarowne. Lub sprawdź za pomocą termometru do mięsa, nakłuj w najgrubszą część uda, wewnętrzna temperatura powinna wynosić 73 stopnie Celsjusza.
Jeśli soki nie są klarowne lub nie osiągnięto wymaganej temperatury wewnętrznej, kontynuuj pieczenie kurczaka przez kolejne 5 minut, a następnie sprawdź ponownie. Kontynuuj sprawdzanie co 5 minut, aż do uzyskania odpowiedniej temperatury wewnętrznej, czas pieczenia zależy również od piekarnika.
Wyjmij kurczaka z piekarnika i odstaw na 10-15 minut, dopiero potem serwuj.


1 whole chicken
1 1/2 teaspoons salt
1 lemon, blanched
1 garlic head
5 springs fresh rosemary
3 tablespoons butter
ground sweet pepper
freshly ground black pepper

Wash chicken,
pat the chicken dry with paper towels, inside and outside. Season the insides of the chicken with half teaspoon of salt. Halve the lemon and halve the garlic head horizontally. Stuff them together with 3 sprigs of rosemary in the chicken.
Melt the butter, add a teaspoon of salt and mix well. Brush the chicken
all over with the butter mixture. Sprinkle with sweet pepper and black pepper. Chop two rosemary springs and sprinkle the chicken.
Roast the chicken in a preheated oven to 200 degrees Celsius, without air flow, for about 1 hour and 20 minutes. 
If the chicken threatens to get too dark, cover it loosely with aluminum foil.

Check if the chicken is done by piercing it with a skewer into the thickest part of the thigh, the juices should run clear. The best way to prove if the chicken is cooked through is to pierce it into the thickest part of the thigh with a meat thermometer. The internal temperature should be of 73 degrees Celsius.
If the juices are not clear or the necessary internal temperature is not reached continue roasting the chicken for another 5 minutes, then check again. Continue checking every 5 minutes or so until the appropriate internal temperature is reached, the roasting time depends on the oven as well.
Let the chicken rest for 10-15 minutes before serving.



czwartek, 9 kwietnia 2015

Domowa aromatyczna oliwa w dwóch wersjach. Aromatic oil in two versions.


Oliwa grzybowa
1 litr oleju kujawskiego z pierwszego tłoczenia na zimno
10 g grzybów borowików, suszonych
7 ziaren jałowca
4 gałązki rozmarynu

Rozmaryn płuczemy i odkładamy do osuszenia. Oliwę z grzybami podgrzewamy do 40 - 45 stopni Celsjusza.  Rozmarynem i ziarna jałowca wkładamy do butelki, dodajemy oliwę z grzybami. Szczelnie zamykamy butelkę i odstawiamy na 5 tygodni.

Oliwa rozmarynowo - czosnkowa
1 litr oleju kujawskiego z pierwszego tłoczenia na zimno
3 ząbki czosnku
4 gałązki rozmarynu

Rozmaryn płuczemy i odkładamy do osuszenia. Czosnek obieramy i smażymy na suchej grillowej patelni bez oliwy, około 3 minut. Odstawiamy do ostygnięcia. Zimny czosnek i suchy rozmaryn wkładamy do butelki, dodajemy podgrzaną do 40 - 45 stopni Celsjusza oliwę. Zamykamy szczelnie butelkę i odstawiamy na 4 tygodnie. 

UWAGA: 
1. używaj oliwy z pierwszego tłoczenia (extra virgin)
2. wyparz wrzątkiem i dokładnie wysusz butelki
3. garnek, w którym będziesz podgrzewać oliwę,  musi być suchy
4. warzywa muszą być dobrze wysuszone (jeśli nie będą dobrze wysuszone, oliwa może zapleśnieć)
5. składniki powinny być świeże i aromatyczne
6. Przechowuj oliwę w ciemnym i chłodnym miejscu, dobrze zamkniętą
7. Oliwa pełnego, wyrazistego smaku nabiera po 4 tygodniach

Oil with Mushroom 
1 liter of virgin oil, Kujawski  
10 g of porcini mushrooms, dried 
7 juniper berry 
4 sprigs of rosemary 

Rinse rosemary and put aside to dry. Heat the oil with mushrooms to 40 - 45 degrees Celsius. Put rosemary and juniper grains into the bottle, add the oil with mushrooms. Tightly close the bottle and put away it for 5 weeks.

Rosemary Garlic Oil 

1 liter of virgin oil, Kujawski 
3 cloves of garlic 
4 sprigs of rosemary 

Rinse rosemary and put aside to dry. Peel the garlic and fry in a dry grill pan without oil, about 3 minutes. Set aside to cool. Cold garlic and dry rosemary put into the bottle, add heated to 40 - 45 degrees Celsius oil. Close the bottle tightly and put away for 4 weeks.

NOTE: 

1. Use extra virgin oil 
2. Scald (blanch) bottles in hot water and dry thoroughly bottles 
3. The pot, which will heat the olive oil, must be dry 
4. The vegetables should be well dried (if they are not well dried, oil can zapleśnieć) 
5. The ingredients should be fresh and flavorful 
6. Store the oil in a dark and cool place, well closed
7. Olive obtains full taste after 4 weeks