Treści umieszczone na stronie są tylko informacją, a nie poradą medyczną czy dietetyczną. Jakiekolwiek zmiany żywieniowe wprowadziłam na własną odpowiedzialność. Jeśli masz problemy ze zdrowiem, to zasięgnij pomocy uprawnionego specjalisty.
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą rhubarb. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą rhubarb. Pokaż wszystkie posty

sobota, 24 czerwca 2023

Kakaowe ciasto kruche z rabarbarem. Cocoa shortbread with rhubarb.

 





/scroll down to English version/

200 g bezglutenowej skrobi kukurydzianej
80 g bezglutenowej maki ryzowej
80 g bezglutenowej mąki jaglanej
200 g zimnego masła
2 jajka
3/4 łyżeczki bezglutenowego proszku do pieczenia
2 łyżeczki czubate bezglutenowego kakao
100 g cukru + 2 łyżki cukru
3 płaskie łyżki mleka kokosowego

250 g rabarbaru, pokrojony w paski

blacha do pieczenia 21 x 21 cm.

Mąkę połącz z proszkiem do pieczenia, kakao i 100 g cukru, dokładnie wymieszaj. Dodaj jajka i pokrojone w drobną kostkę masło. Zagnieć gładkie, jednolite ciasto. Na koniec dodaj mleko kokosowe i zagnieć. Podziel ciasto na dwie części, jedną większą od drugiej (2/3 i 1/3). Większą część ciasta rozłóż równomiernie na blaszkę, wstaw do lodówki na godzinę. Drugą część ciasta owiń w folię spożywczą i wstaw do lodówki też na godzinę. Rabarbar wymieszaj z 2 łyżkami cukru. Wyjmij ciasto z lodówki, posyp rabarbarem, na wierzch pokrusz resztę ciasta. Piecz 40 - 45 minut w piekarniku nagrzanym do 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem.
Podawaj schłodzone.

200 g gluten-free corn starch
80 g of gluten-free rice flour
80 g gluten-free millet flour
200 g of cold butter
2 eggs
3/4 teaspoon gluten-free baking powder
2 heaping teaspoons of gluten-free cocoa
100 g of sugar + 2 tablespoons of sugar
3 flat tablespoons of coconut milk

250 g rhubarb, cut into strips

baking tray 21 x 21 cm.

Combine flour with baking powder, cocoa and 100 g of sugar, mix thoroughly. Add eggs and diced butter. Knead a smooth dough. Finally add coconut milk and knead. Divide the dough into two parts, one larger than the other (2/3 and 1/3). Spread the larger part of the dough evenly on the baking sheet, put in the fridge for an hour. Wrap the other half of the dough in food wrap and refrigerate for an hour. Mix the rhubarb with 2 tablespoons of sugar. Remove dough from the fridge, sprinkle with rhubarb, crumble the rest of the dough on top. Bake for 40 - 45 minutes in an oven preheated to 170 degrees Celsius with air flow.
Serve chilled.




niedziela, 21 maja 2023

Placek z rabarbarem i bezą. Cake with rhubarb and meringue.

 


/scroll down to English version/

Piana:
4 białka,
1 szklanka cukru drobnoziarnistego
1 łyżka mąki ziemniaczanej

Ciasto:
1 szklanka bezglutenowej mąki ekstrakt mąki krakowskiej (dowolna mieszanka bezglutenowa do wypieku chleba)
1 szklanka bezglutenowej mąki ryżowej
120 g zimnego masła
1 płaska łyżeczka bezglutenowego proszku do pieczenia
1 jajko
2 łyżki śmietany 18% lub jogurtu naturalnego
2 łyżki cukru drobnoziarnistego
szczypta soli

Dodatkowo:
płatki migdałów
3 - 4 szklanki rabarbaru pokrojonego w paski
5 łyżek dżemu malinowego, użyłam malinowo-brzoskwiniowy
3 łyżki bezglutenowej mąki ryżowej

blacha o wymiarach 24 x 29 cm

Wszystkie składniki na ciasto wrzuć do miski, zagnieć szybko ciasto na jednolitą masę. Rozłóż na blaszce i wstaw na pól godziny do lodówki.
Ciasto piecz 15 minut w nagrzanym piekarniku do 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem.
Rabarbar wymieszaj z mąką i dżemem, przełóż na upieczone ciasto.
Białka ubij na sztywno, potem stopniowo dodawaj cukier i ubijaj ciągle do uzyskania gęstej, sztywnej piany. Na koniec dodaj mąkę i wymieszaj.
Na rabarbar połóż płatki migdałów, na to wyłóż ubite białka.
Piecz w nagrzanym piekarniku do 170 stopni Celsjusza piekarniku z termoobiegiem przez 25 minut. Potem zmniejsz temperaturę do 80 stopni Celsjusza i piecz kolejne 30 - 40 minut. Jeżeli beza będzie się za bardzo spiekać, możemy szybciej zmniejszyć temperaturę i wydłużyć czas pieczenia.
Ciasto odstaw do ostygnięcia, potem możesz podawać.


Foam:
4 egg whites
1 cup of fine grain sugar
1 tablespoon of potato flour

Cake:
1 cup of gluten-free bread baking mix
1 cup gluten-free rice flour
120 g of cold butter
1 level teaspoon of gluten-free baking powder
1 egg
2 tablespoons of 18% cream or natural yoghurt
2 tablespoons of fine grain sugar
pinch of salt

Additionally:
almond flakes
3 - 4 cups rhubarb cut into strips
5 tablespoons of raspberry jam, I used raspberry-peach
3 tbsp gluten-free rice flour

a sheet 24 x 29 cm

Put all ingredients for the dough in a bowl, quickly knead the dough. Spread on a baking sheet and place in the fridge for half an hour.
Bake the dough for 15 minutes in a preheated oven to 170 degrees Celsius with air flow.
Mix rhubarb with flour and jam, put it on the baked cake.
Beat egg whites until stiff, then gradually add the sugar and keep beating until you get a thick, stiff foam. Finally add the flour and mix.
Put the almond flakes on the rhubarb, put the whipped egg whites on it.
Bake cake in a preheated oven at 170 degrees Celsius with air flow for 25 minutes. Then reduce the temperature to 80 degrees Celsius and bake for another 30 - 40 minutes. If the meringue is browning too much, you can lower the temperature faster and extend the baking time.
Allow the cake to cool, then you can serve.


niedziela, 23 kwietnia 2023

Ciasto z rabarbarem i kruszonką. Cake with rhubarb and crumble.

 



/scroll down to English version/

Kruszonka
60 g bezglutenowego ekstraktu maki krakowskiej lub  bezglutenowej skrobi kukurydzianej
30 g płatków jaglanych
30 g płatków owsianych
60 g drobnego cukru
pół łyżeczki zmielonego cynamonu
60 g masła, zimnego i pokrojonego w kostkę

W naczyniu wymieszaj pierwsze 5 składników. Dodaj masło i wyrób między palcami do otrzymania kruszonki. Odłóż.

Ciasto
150 g masła
220 g drobnego cukru
1 łyżeczka ekstraktu z wanilii
2 jajka
230 g bezglutenowego ekstraktu maki krakowskiej lub bezglutenowej skrobi kukurydzianej
70 g bezglutenowej mąki jaglanej
1 łyżeczka bezglutenowego proszku do pieczenia
3/4 łyżeczki sody oczyszczonej
200 ml maślanki lub kefiru
400 g rabarbaru pokrojonego w 2 cm kostkę (rabarbaru nie obieramy)

Wszystkie składniki powinny być w temperaturze pokojowej. Mąkę, proszek do pieczenia i sodę oczyszczoną – przesiej, odłożyć.
W misie miksera umieść masło, cukier i jajka. Utrzyj do powstania jasnej i puszystej masy maślanej. Dodaj wanilię i utrzyj. Dodaj przesiane i odłożone suche składniki, następnie maślankę i wymieszaj szpatułką do połączenia się składników, nie dłużej. Dodaj 1/3 rabarbaru i wmieszaj.
Formę o średnicy 25 cm wyłóż papierem do pieczenia. Przełóż do niej ciasto, wyrównaj. Na wierzchu poukładaj resztę pokrojonego rabarbaru, a wierzch posypać kruszonką.
Ciasto z rabarbarem i kruszonką piec w temperaturze 170ºC z termoobiegiem, przez 60 minut lub dłużej, do tzw. suchego patyczka. Wyjmij z piekarnika, wystudź.
Przed podaniem można oprószyć cukrem pudrem.



Crumble
60 g of gluten-free corn starch
30 g of millet flakes
30 g of oat flakes
60 g of fine sugar
half a teaspoon of ground cinnamon
60 g butter, cold and diced

Mix the first 5 ingredients in a bowl. Add the butter and knead it between your fingers until crumbly. put it down.

Cake
150 g of butter
220 g of fine sugar
1 teaspoon of vanilla extract
2 eggs
230 g of gluten-free corn starch
70 g gluten-free millet flour
1 teaspoon of gluten-free baking powder
3/4 teaspoon of baking soda
200 ml of buttermilk or kefir
400 g rhubarb, cut into 2 cm cubes (do not peel the rhubarb)

All ingredients should be at room temperature. Flour, baking powder and baking soda - sift, set aside.
Place the butter, sugar and eggs in the mixing bowl. Beat until a light and fluffy butter mass is formed. Add vanilla and beat. Add the sifted and set aside dry ingredients, then the buttermilk and mix with a spatula until the ingredients are combined, no more. Add 1/3 of the rhubarb and mix in.
Line a 25 cm diameter baking tin with baking paper. Put the dough in it, level it. Arrange the rest of the chopped rhubarb on top and sprinkle the crumble on top.
Cake with rhubarb and crumble bake at 170ºC with air flow, for 60 minutes or longer, until the so-called dry stick. Remove from the oven, cool.
You can sprinkle with icing sugar before serving.






niedziela, 15 maja 2022

Placek drożdżowy z lodówki. Yeast dough from the fridge.




/scroll down to the English version/
70 g świeżych drożdży, pokruszone
160 g cukru
3 jajka, roztrzepane widelcem
8 - 10 g cukru waniliowego
160 ml oleju
szczypta soli
130 ml mleka kokosowego lub migdałowego
1 szklanka (200 g) skrobi kukurydzianej*
3/4 szklanki (110 g) mąki gryczanej*
3/4 szklanki (130 g) mąki ryżowej*

świeży rabarbar, pokrojony na 2-3 cm kawałki, mogą tez być czerwone porzeczki
450 g mrożonych malin, rozmrożone
40 g orzechów włoskich, grubo posiekane
lody do podania

blacha do pieczenia 24 x 21 cm

W podanej kolejności umieść w głębokiej misce wszystkie składniki, nie mieszaj. Wstaw do lodówki na całą noc. Następnego dnia wyjmij z lodówki, wszystko dokładnie wymieszaj. Przełóż ciasto na blachę, na wierzchu ułóż rabarbar, maliny i posyp orzechami. Wstaw ciasto do zimnego piekarnika, nastaw temperaturę na 180 stopni Celsjusza bez termoobiegu. Piecz 40 - 45 minut, do suchego patyczka. 
Uwaga! Nigdy nie posypuj bezpośrednio drożdży solą, nie wyrosną.

70 g fresh yeast, crushed
160 g sugar
3 eggs, beaten with a fork
8 - 10 g vanilla sugar
160 ml oil
pinch of salt
130 ml coconut milk or almond milk
1 mug (200 g) of maize starch*
3/4 mug (110 g) buckwheat flour*
3/4 mug (130 g) rice flour*

fresh rhubarb, cut into 2-3 cm pieces, you can use red currants
450 g of frozen raspberries, thawed

40 g walnuts, coarsely chopped
ice cream to be served

baking sheet 24 x 21 cm 

* I only use certified licensed products with the crossed grain symbol.

In this order, place all ingredients in a deep bowl, do not mix. Put in the fridge for the whole night. The next day, take it out of the fridge, mix everything thoroughly. Put the dough on the baking tray, top the rhubarb and raspberries, sprinkle with nuts. Put the dough in a cold oven, set the temperature to 180 degrees Celsius without air flow. Bake 40 - 45 minutes to a dry stick.
Attention! Never sprinkle the yeast directly with salt, they will not grow.

sobota, 16 maja 2020

Tarta z rabarbarem i malinami. Tart with rhubarb and raspberries.




/scroll down to English version/
ciasto:
1 szklanka 250 ml bezglutenowej mąki z ciecierzycy
1 szklanka 250 ml bezglutenowej mąki ryżowej
1 szklanka 250 ml bezglutenowej skrobi z tapioki
120 g cukru pudru
120 g masła klarowanego ghee
1 jajko
5 łyżek mleka kokosowego minimum 80%
szczypta soli

nadzienie
500 g obranego i pokrojonego rabarbaru
280 g mrożonych malin
180 g cukru pudru
4 łyżki skrobi z tapioki

forma do pieczenia o średnicy 26 cm

Ciasto: Mąkę, cukier puder, sól, zimne i posiekane masło, jajko oraz mleko kokosowe ugniatamy do połączenia składników. Ciasto rozwałkuj i wyłóż nim formę do pieczenia. Nakłuj widelcem i wstaw do lodówki na pół godziny. Piecz w nagrzanym do 180 stopni Celsjusza piekarniku z termoobiegiem przez 12 minut.
Nadzienie: Rabarbar i zmrożone maliny wymieszaj z cukrem pudrem, dodaj skrobie z tapioki i ponownie wymieszaj. Przełóż na spód podpieczonego ciasta i piecz 25 minut. Odstaw do ostygnięcia.
Możesz podawać posypane cukrem pudrem lub z lodami waniliowymi.

dough
1 glassful 250 ml gluten-free chickpea flour
1 glassful 250 ml gluten-free rice flour
1 glassful 250 ml gluten-free tapioca starch
120 g icing sugar
120 g ghee butter
1 egg
5 tablespoons of coconut milk minimum 80%
pinch of salt

filling
500 g peeled and chopped rhubarb
280 g frozen raspberries
180 g icing sugar
4 tablespoons tapioca starch

26 cm diameter baking dish

Dough: Flour, icing sugar, salt, cold and chopped butter, egg and coconut milk, knead to combine the ingredients. Roll out the dough and put out a baking mold. Puncture with a fork and put in the fridge for half an hour. Bake cake in preheated oven to 180 Celsius degree with air flow, bake 12 minutes.
Filling: Mix rhubarb and frozen raspberries with icing sugar, add tapioca starch and mix again. Transfer to baked dough and bake 25 minutes. Set aside to cool.
You can serve sprinkled with icing sugar or with vanilla ice cream.




wtorek, 28 czerwca 2016

Ciasto z rabarbarem, żurawiną i ananasem. Cake with rhubarb, cranberry and pineapple.


Mamy wakacje, dla moich gości upiekłam pyszny placek z mnóstwem owoców: rabarbarem, żurawiną i ananasem; bezglutenowy i bez laktozy.

Ciasto
200 g bezglutenowej skrobi pszennej lub skrobi kukurydzianej*

50 g mąki ryżowej*
50 g mąki ziemniaczanej
50 g mąki gryczanej*
200 g zimnego masła
80 g cukru
1 jajko
5 łyżek mleka kokosowego (80%) (lub kwaśnej gęstej śmietany (18%))


blacha o wymiarach 21 cm x 24 cm


Masło włóż do misy, posiekaj nożem, dodaj mąkę, cukier i  jajko, wszystko ugnieć na jednolitą masę. Dodaj mleko kokosowe i ponownie ugnieć ciasto. Blachę do pieczenia wyłóż papierem. Ciasto wyłóż na blachę do pieczenia i wstaw do lodówki na 2 godziny.
 

Kruszonka
80 g zimnego masła
130 g bezglutenowej skrobi pszennej lub skrobi kukurydzianej*

50 g mąki ryżowej*
60 g cukru
 

Wszystkie składniki wyrób na jednolitą masę i odstaw do lodówki na 2 godziny.
 

Nadzienie owocowe
500 g rabarbaru pociętego w krążki (550 g mrożonego)
200 g świeżej żurawiny (250 g mrożonej)
1 świeży mały ananas lub 1 puszka (350 g) ananasa pokrojonego na kawałki
60 g mąki ziemniaczanej
100 g cukru 

*Używam tylko produkty certyfikowane ze znakiem przekreślonego kłosa (patrz pod banerem z tytułem bloga PORADY).  

Rozmroź owoce, odlej wodę. Owoce i mąkę wymieszaj delikatnie, cukier dodaj dopiero przed wykładaniem masy  owocowej na ciasto, by rabarbar nie puścił soku. 
Schłodzone ciasto nakłuj widelcem, piecz przez 17 minut w 195 stopniach Celsjusza bezz termoobigiem. Na podpieczony spód ciasta wyłóż masę owocową, na to posyp kruszonkę. Wstaw do piekarnika na 35 minut. Po 20 minutach pieczenia ciasto przykryj papierem by nie przypaliło się. Schłodzone ciasto można posypać delikatnie cukrem pudrem. Smacznego.

Dough 
200 g of gluten-free wheat starch or corm starch*
50 g of rice flour*
50 g potato starch
50 g of buckwheat flour* 
200 g of cold butter 
80 g of sugar 
1 egg 
5 tablespoons of coconut milk (80%) (or sour thick cream (18%))

baking sheet 21 cm x 24 cm 

Put butter into a bowl, chop with a knife, add the flour, sugar and egg and knead everything to a homogeneous dough. Add the coconut milk and knead the dough again.  Lay off the cake on the sheet lined with parchment paper and put in the fridge for 2 hours. 

Crumble 
80 g of cold butter 
130 g of  gluten-free wheat starch or corm starch*
50 g of rice flour*
60 g of sugar 

Combine all ingredients and knead dough, set aside in the fridge for 2 hours.

Fruit filling 

500 g of rhubarb cuted into rings (550 g of frozen) 
200 g of fresh cranberries (250 g of frozen) 
1 small fresh pineapple or 1 can (350 g) pineapple cuted into pieces 
60 g of potato starch
100 g of sugar
* I only use certified products with the crossed grain symbol, gluten-free products available in Poland (side pannel: My internet shops with gluten-free products).

Thaw fruit, drain off any water. Gently mix fruits and flour. Add sugar just before laying out fruit mass on the cake.Puncture chilled dough with a fork, bake for 17 minutes at 195 degrees Celsius without air flow. Lay off the fruit mass on baked cake, sprinkle them with the crumble. Put in the oven for 35 minutes. After 20 minutes of baking, cover the cake with paper to not burn. You can sprinkle lightly chilled dough with icing sugar. Bon Appetit.


środa, 26 sierpnia 2015

Lody truskawkowo rabarbarowe. Strawberry rhubarb popsicles.



10 - 12 sztuk
100 g mrożonego rabarbaru
250 g mrożonych truskawek
500 g jogurtu greckiego
4 łyżki miodu

Wszystkie składniki umieść w blenderze i miksuj aż wszystkie składniki będą dobrze połączone. Przelej masę do foremek na lody i wetknij patyczki. Wstaw do lodówki na 4 - 5 godzin. Wskazówka: Przed podaniem zanurz foremki na 10 - 15 sekund w ciepłej wodzie, by łatwo wyjąć lody z foremek.

10 - 12 pieces
100 g of frozen rhubarb
250 g of frozen strawberries
500 g of Greek yoghurt
4 tablespoons of honey


Add all ingredients to a blender and process until well combined. Pour blended smoothie into popsicles molds and insert a popsicle stick into the center. Freeze for 4 - 5 hours. TIP: Dip the molds in lukewarm water for 10 - 15 seconds to help the ice cream remove easily from the molds.


piątek, 22 maja 2015

Dlaczego warto jeść rabarbar? Why should we eat rhubarb?

This article will be in Polish only, at the bottom of the article are links to a similar topic in English. 
Ten artykuł powstał z kompilacji tekstów/wiadomości znalezionych w Internecie.

Rabarbar (inna nazwa rzewień) to wieloletnie warzywo z rodziny rdestowatych, które jest blisko spokrewnione ze szczawiem. Pochodzi z Azji, gdzie wciąż używa się go jako rośliny leczniczej - jednak nie łodyg, a korzeni, których składniki wykazują silne działanie przeczyszczające. W Europie rabarbar uprawia się od ok. 150 lat. W ciepłym klimacie, rabarbar może rosnąć przez cały rok, podczas gdy w chłodniejszym – jego uprawy zaczynają się wczesną wiosną. 

Na rynku dostępne są dwie odmiany rabarbaru, o łodygach czerwonych i zielonych. Te pierwsze są nieco łagodniejsze w smaku i zawierają mniej szczawianów. Częścią jadalną są łodygi o charakterystycznym kolorze i kwaskowatym smaku.

Dla wielu rabarbar to jedynie owoc, z którego można zrobić ciasta i kompoty. W gruncie rzeczy to warzywo. 

Rabarbar zawiera w niewielkich ilościach beta-karoten, potas, sód, wapń, magnez, żelazo i fosfor. Jest również źródłem resweratrolu, dzięki czemu zmniejsza ryzyko wystąpienia chorób układu krążenia. Rabarbar zawiera silne przeciwutleniacze, takie jak antocyjany i likopen, które są dobre dla ogólnego stanu zdrowia. Jako dodatkowy bonus, rabarbar ma niską zawartość tłuszczu i kalorii, co czyni go doskonałą przekąską dla osób będących na diecie. Pędy rabarbaru to głównie woda, przez co jego wartość energetyczna jest bardzo niska. 

Należy on do roślin leczniczych i stosuje się go w leczeniu atonii jelit, otyłości, braku łaknienia oraz przy niezbyt nasilonych żółtaczkach. Leki zawierające sproszkowany korzeń, podobnie jak leki z pozostałej części rośliny, nie mogą być dawkowane zbyt długo. Powinny być wsparte i podawane naprzemiennie z innymi lekami na podobne schorzenia. 

Ma on właściwości przeczyszczające oraz dezynfekujące przewód pokarmowy. W małej dawce powstrzymuje biegunki, w dużej ułatwia wypróżnianie. Pobudza wydzielanie żółci, przez co ułatwia trawienie. 
Jeśli cierpisz na problemy trawienne przygotuj sobie miksturę z rabarbaru. W tym celu obierz trzy łodygi rośliny, zmiksuj ze szklanką soku jabłkowego, ćwiartką cytryny i łyżeczką miodu. Uzyskasz efekt rozluźniający, jeśli napój będziesz wypijać trzy razy dziennie, najlepiej na czczo. Problem z zaparciami odejdzie w niepamięć. 

Jest dobry dla oczu. Czerwony rabarbar jest doskonałym źródłem witaminy A, co jest kluczowe dla zdrowych oczu. Zawiera beta-karoten i luteinę, które pomagają utrzymać ostre widzenie i zmniejszyć ryzyko rozwoju zwyrodnienia plamki żółtej, związanego z wiekiem.  Luteina pomaga neutralizować wolne rodniki - niebezpieczne związki, które mogą prowadzić do rozwoju raka. 

Kwas cytrynowy oraz jabłkowy zawarty w roślinie ma działanie odkażające i odmładzające. Dlatego łagodzi objawy trądziku, wzmacnia włosy, skórę oraz paznokcie. Zapobiega starzeniu się skóry chroniąc ją przed wolnymi rodnikami. 

Wspiera nasze serce. Rabarbar ma bardzo mało kalorii i tłuszczu. Dodatkowo zawiera silne przeciwutleniacze, takie jak antocyjany i likopen, które pomagają zmniejszyć ryzyko chorób serca. Oczywiście, jeśli nie wiesz, jak radzić sobie ze stresem, jedzenie rabarbaru nie poprawi zdrowia Twojego serca. 

Potas, występujący w rabarbarze pomaga zmniejszyć ciśnienie krwi. Badania pokazują, że rabarbar ma pozytywny wpływ na ciśnienie krwi, gdy jest spożywany z umiarem. 

Naukowcy odkryli ostatnio, że rabarbar ma właściwości antynowotworowe. Dotyczy to jednak tylko rabarbaru pieczonego. Po 20 minutach pieczenia w rabarbarze wzrasta stężenie polifenoli (rapontygeniny), które hamują rozwój komórek nowotworowych. Ponadto polifenole jako przeciwutleniacze pozytywnie wpływają na wygląd skóry i stan komórek.
Ze względu na dużą zmienność pomiędzy składem chemicznym różnych rodzajów rabarbaru konieczne są dalsze badania, aby ocenić, jakie substancje chemiczne występujące w rzewieniu są rozkładane podczas pieczenia i czy substancje te mają jakikolwiek wpływ na choroby. 

Śladowe ilości miedzi i żelaza, znajdujące się w rabarbarze są wystarczające, aby stymulować wytwarzanie nowych krwinek czerwonych, a to przyczynia się do zwiększenia całkowitej liczbę krwinek czerwonych w organizmie i w konsekwencji zwiększenia utleniania podstawowych obszarów ciała oraz pobudzania metabolizmu w organizmie.  

Kto nie powinien jeść rabarbaru?

Najwięcej niekorzystnych dla zdrowia składników zawierają liście rabarbaru. Nie należy ich spożywać!  Rabarbar zawiera sporo kwasu szczawiowego, który potrafi wiązać wapń i usuwać go z organizmu, dlatego nie należy jeść go zbyt często i w dużych ilościach (w szczególności surowego rabarbaru nie powinno się jadać codziennie). Nadmiar kwasów szczawiowych może osłabić kości i zęby. Nadmierna ilość szczawianów wpływa również na zaburzenia w przyswajaniu żelaza, magnezu oraz miedzi. Stąd rabarbaru powinny unikać osoby: chorujące na osteoporozę, mające niedokrwistość, dnę moczanową, cierpiące na reumatyzm, chorujące na nerki (mający kamienie nerkowe) i układ pokarmowy (z zaburzeniami trawienia tłuszczy, chorobami zapalnymi jelit). Na szczęście zawartość kwasu można zmniejszyć, obierając łodygi i blanszując je w mleku. Z dużą ostrożnością powinny go spożywać: kobiety ciężarne, kobiety karmiące piersią, młodzi chłopcy,  mężczyźni z niskim poziomem testosteronu.

W rabarbarze znajdziemy także pektyny, glikozydy i taniny – które również w dużych ilościach mogą okazać się toksyczne. 

Rabarbar spożywany przez dzieci w dużych ilościach powodować może zahamowanie wzrostu dziecka, wypłukiwanie wapna z kości oraz psucie się zębów. Ze względu na dużą zawartość kwasu szczawiowego, rabarbar w diecie dziecka powinien pojawić się dopiero po ukończeniu 1 roku życia. Zarówno świeżą łodygę, jak i kompoty, kisiele, galaretki oraz pozostałe przetwory należy podawać dziecku z umiarem. Nadmiar spożytego przez dziecko rzewienia może nie tylko powodować niedobór wapnia, ale działać przeczyszczająco oraz przyczyniać się zmiany koloru moczu na intensywną żółtą barwę. 

Zjedzenie rabarbaru lub preparatów bazujących na rzewieniu przez kobietę karmiącą piersią sprawia, że związki rośliny przenikają do mleka wraz, z którym przedostają się do organizmu niemowlaka. Zjedzenie dużej ilości rabarbaru przez matkę karmiącą powodować może biegunki u niemowlaka, nadmierne gazy, kolki. Substancje anty-żywieniowe w rzewieniu mogą się stać przyczyną nietolerancji pokarmowej niemowlęcia i podrażniać układ pokarmowy maluszka. 

Czy rabarbar może uczulać?

Alergia na rabarbar u dzieci występuje bardzo rzadko. Najczęściej są to objawy związane z układem pokarmowym. Jedzenie rzewienia w dużych ilościach jest szczególnie niekorzystne w przypadku zdiagnozowanej alergii na nikiel.

Jak kupować rabarbar? 

Sezon na rabarbar trwa w Polsce bardzo krótko. Rabarbar kupić można od połowy maja do końca czerwca. Kupując rabarbar pamiętajcie, że najlepsze są młode, sprężyste i różowe łodygi. Unikajcie pędów miękkich i popękanych. Ogonki o zielonym miąższu i skórce są grube i kwaśne. Ogonki z różową skórką i miąższem są nieco słodsze. Natomiast te o czerwonym miąższu mają lekko malinowy smak. Czyli – im czerwieńsza łodyga, tym słodszy rabarbar.  Rabarbar można zamrażać.   

Jak spożywać rabarbar?

Dla kucharzy na całym świecie najwyżej ceniony jest rabarbar o cienkich łodygach o intensywnym, czerwonym kolorze. Taka roślina jest bardziej słodka i dodatkowo posiada lekko malinowy posmak. Grube łodygi są o wiele kwaśniejsze.

Rabarbar można jeść na surowo z cukrem albo piec czy dusić. Zanim jednak zabierzemy się za jego przygotowywanie, musimy cienko go obrać i usunąć liście. Liście nie są jadalne. 
Doskonale nadaje się na kompoty, dżemy, konfitury, ciasta, które świetnie komponują się z truskawkami. Roślina idealnie pasuje  jako dodatek do zup, farszów do naleśników czy sosów do mięs. Na jej bazie można przygotować pyszne nalewki czy wytrawne wina.



 Related topic (theme) in English:


niedziela, 17 maja 2015

Truskawki z rabarbarem pod kruszonką z płatków owsianych. Strawberry and rhubarb with the oatmeal crumble.


400 g rabarbaru
500 - 600 g truskawek
40 g cukru

kruszonka
100 g płatków owsianych bezglutenowych
80 g bezglutenowej skrobi kukurydzianej lub bezglutenowej skrobi pszennej
60 g cukru
100 g masła
    

Masło posiekaj, dodaj płatki owsiane, mąkę i cukier, zagnieć wszystko na gładkie ciasto. Truskawki i rabarbar wymieszaj z cukrem, przełóż do naczynia do zapiekania. Na wierzchu posyp kruszonkę. Zapiekaj 20 minut w nagrzanym do 180 stopni Celsjusza piekarniku, z termoobiegiem. 

Truskawki i rabarbar pod kokosową kołderką.
Strawberry rhubarb with coconut crumble.

Zapiekane wiśnie i jabłka z kruszonką z amarantusa i migdałów.
Baked cherry and apple with amaranth and almond crumble.

Crumble z śliwkami i jeżynami. Plum blackberry crumble. 

400 g of rhubarb
500 - 600 g of strawberry
40 g of sugar

crumble
100 grams of gluten-free oatmeal
80 g of gluten-free corn starch or gluten-free wheat starch

60 g of sugar
100 g of butter



Chop the butter, add oatmeal, flour and sugar, knead everything to a smooth dough. Mix strawberries and rhubarb with sugar, put on the baking dish. On top sprinkle with crumble. Bake 20 minutes in preheated oven to 180 degrees Celsius, with air flow.



piątek, 17 kwietnia 2015

Smoothie rabarbarowo pomarańczowe. Rhubarb orange smoothie.


4 porcje
200 g rabarbaru
2 duże pomarańcze
150 ml wody mineralnej
3 łyżeczki miodu lub więcej
1 łyżeczka startego imbiru, opcjonalnie

Pomarańczę obierz, podziel na części. Rabarbar umyj, pokrój na kawałki. Owoce zmiksuj razem z wodą, miodem i imbirem. Podawaj świeżo przygotowany.

4 servings
200 g of rhubarb
2 large oranges
150 ml of water
3 teaspoons of honey or more
1teaspoon grated ginger, optional

 
Peel orange, split into parts. Wash rhubarb, cut into pieces. Blend fruit together with water, honey and ginger. Serve
freshly prepared.