Treści umieszczone na stronie są tylko informacją, a nie poradą medyczną czy dietetyczną. Jakiekolwiek zmiany żywieniowe wprowadziłam na własną odpowiedzialność. Jeśli masz problemy ze zdrowiem, to zasięgnij pomocy uprawnionego specjalisty.
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą poppy seed. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą poppy seed. Pokaż wszystkie posty

poniedziałek, 19 sierpnia 2024

Placek białomak z masą kokosową. White Poppy Seeds Cake with Coconut Mass.

 


/scroll down to English version/

ciasto kruche
100 g zimnego masła
150 g mieszanki mąk bezglutenowych, użyłam ekstra uniwersalna mieszanka
50 g bezglutenowej mąki ryżowej
60 g cukru pudru
2 żółtka
szczypta soli
1 czubata łyżka kwasnej smietany

masa makowa
250 g białego maku
50 g rodzynek
50 g masła
120 g cukru
sok z 1 cytryny
100 g mielonych orzechów laskowych
3 jajka
1 łyżeczka bezglutenowego proszku do pieczenia, opcjonalnie

200 g powideł sliwkowych

warstwa kokosowa
500 ml kwasnej smietany
2 białka
80 g cukru
80 g wiórków kokosowych
40 g bezglutenowego budyniu śmietankowego
1 łyżka skrobi ziemniaczanej lub skrobi z tapioki
1/4 łyżeczki bezglutenowego proszku do pieczenia, opcjonalnie

lukier
200 g cukru pudru
2-3 łyżki soku z cytryny


Ciasto kruche:

Mąkę, cukier puder i masło posiekaj na stolicy na drobny „piasek”. Dodaj żółtka i kwaśną śmietanę, szybko zagnieć. Ciasto wyłoż na dno formy o wymiarach 21×25 cm, wstaw do lodówki na 45 minut. Po wyjęciu z lodówki nakłuj widelcem. Ciasto podpiecz w temperaturze 180ºC przez 11 minut.

Masa makowa:

Biały mak wsyp do dużego garnka, zalej gorącą wodą (kilka centymetrów ponad poziom maku) i zagotuj. Gotuj przez 30 minut, od czasu do czasu mieszając. Odcedź na drobnym sicie (pozostawić do odsączenia na około 15 – 30 minut). Rodzynki wsyp do miseczki, zalej wrzątkiem i po 15 minutach odcedź . Mak zmiel trzykrotnie w maszynce do mięsa przez najdrobniejsze sitko razem z rodzynkami. W osobnym garnku roztop masło razem z cukrem i sokiem z cytryny. Wsyp mak i podsmaż na niewielkim ogniu stale mieszając 2-3 minuty (mak nie może się przypalić!) i odstaw do wystudzenia.

Jajka ubij mikserem na sztywną masę, dodaj porcjami masę makową. Na koniec dodaj zmielone orzechy laskowe oraz proszek do pieczenia i delikatnie wymieszaj. Rozłóż równomiernie na podpieczonym spodzie. Piecz 25 minut w tej samej temperaturze. Po upieczeniu na warstwie z białego maku rozłóż powidła (można je uprzednio podgrzać, jeśli są za gęste) oraz masę śmietanowo-kokosową.

Warstwa kokosowa:

Śmietanę, cukier, kokos, budyń i mąkę ziemniaczaną wymieszaj na gładką masę (najlepiej mikserem). W osobnej misce ubij białka na sztywną pianę i wmieszaj bardzo delikatnie do masy śmietanowo-kokosowej. Wyłóż na powidła i piecz ok. 40 minut w 180 stopniach (wierzch można przykryć pergaminem po 15 - 20 minutach, gdyby za bardzo się rumienił). Studź przy lekko uchylonych drzwiczkach piekarnika. Ostudzone ciasto polukruj. Ciasto najlepiej smakuje na drugi dzień.

shortcrust pastry
100 g cold butter
150 g gluten-free flour mix, I used extra universal mix
50 g gluten-free rice flour
60 g icing sugar
2 egg yolks
a pinch of salt
1 heaped tablespoon sour cream

poppy seed filling
250 g white poppy seeds
50 g raisins
50 g butter
120 g sugar
juice of 1 lemon
100 g ground hazelnuts
3 eggs
1 teaspoon gluten-free baking powder, optional

200 g plum jam

coconut layer
500 ml sour cream
2 egg whites
80 g sugar
80 g coconut flakes
40 g gluten-free cream pudding
1 tablespoon potato starch or tapioca starch
1/4 teaspoon gluten-free baking powder, optional

icing
200 g icing sugar
2-3 tablespoons lemon juice

Shortcrust pastry:

Chop the butter, add flour and icing sugar. Add egg yolks and sour cream, knead quickly. Put dough on the bottom of a 21×25 cm baking tin, refrigerate for 45 minutes. After removing from the fridge, prick with a fork. Bake the dough at 180ºC for 11 minutes.

Poppy seed filling:

Put the white poppy seeds into a large pot, pour hot water over them (a few centimetres above the level of the poppy seeds) and bring to a boil. Cook for 30 minutes, stirring occasionally. Strain on a fine sieve (leave to drain for about 15 - 30 minutes). Put raisins into a bowl, pour boiling water over them and drain after 15 minutes. Grind poppy seeds three times in a meat grinder through the finest sieve together with the raisins. In a separate pot, melt butter with sugar and lemon juice. Add the poppy seeds and fry over low heat, stirring constantly for 2-3 minutes (the poppy seeds must not burn!) and set aside to cool.

Beat eggs with a mixer until stiff, add the poppy seed mixture in portions. Finally, add ground hazelnuts and baking powder and mix gently. Spread evenly on the pre-baked base. Bake for 25 minutes at the same temperature. After baking, spread the jam and the cream-coconut mixture on the white poppy seed layer.

Coconut layer:

Mix cream, sugar, coconut, pudding and potato flour until smooth (preferably with a mixer). In a separate bowl, beat the egg whites until stiff and mix very gently with the cream-coconut mixture. Spread on the jam and bake for about 40 minutes at 180 degrees (you can cover the top with parchment after 15-20 minutes if it browns too much). Cool with the oven door slightly ajar. Glaze the cooled cake. The cake tastes best the next day.



sobota, 31 grudnia 2022

Makowa Panienka. Miss Poppy Cake.


 /scroll down to English version/

Ciasto makowo-kokosowe:
8 białek
szczypta soli
150 g cukru
4 żółtka
100 g wiórek kokosowych
100 g suchego maku
100 g mąki migdałowej
1/2 łyżeczki bezglutenowego proszku do pieczenia

Krem:
500 g śmietanki kremówki 30%, dobrze schłodzonej
250 g serka mascarpone
200 g białej czekolady

Dodatkowo:
słoiczek dżemu żurawinowego, 300 g (użyłam żurawina cała firmy Rolnik)
70 g wiórek kokosowych
1 łyżka cukru pudru
1 łyżeczka masła
suszona żurawina

blacha do pieczenia 25 x 27 cm

Ciasto makowo-kokosowe: Wszystkie składniki powinny być w temperaturze pokojowej. Białka ubij ze szczyptą soli na sztywną pianę. Stopniowo dodawaj cukier, nieustannie miksując. Następnie dodawaj po kolei żółtka, ubijając dalej. Na koniec wsyp suche składniki (proszek do pieczenia, wiórki kokosowe, mak i mąkę migdałową). Całość delikatnie wymieszaj szpatułką, aż składniki się połączą.
Powstałą masę przełóż do blaszki wyłożonej papierem do pieczenia. Piecz w piekarniku nagrzanym do 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem przez około 20 minut. Po wystudzeniu przekrój wzdłuż na dwa równe blaty ciasta.

Krem: Białą czekoladę posiekaj, po czym wrzuć do metalowej miski. Rozpuś w kąpieli wodnej, przestudź. W misce zmiksuj serek mascarpone stopniowo wlewając przestudzoną, ale nadal płynną czekoladę. Schłodzoną śmietankę kremówkę ubij na sztywno, dodaj mascarpone z czekoladą. Wymieszaj aż do uzyskania jednolitego i puszystego kremu.

Pierwszy blat makowo-kokosowy wysmaruj dżemem, następnie wyłóż 3/4 kremu, wyrównaj i przykryj drugim blatem ciasta. Na wierzch wyłóż resztę kremu.

Wiórki kokosowe podpraż na patelni wraz z masłem i cukrem pudrem. Po ostudzeniu posyp nim wierzch ciasta. Ciasto udekoruj suszoną żurawiną. Ciasto schłodż w lodówce kilka godzin (najlepiej całą noc).

Poppy seed and coconut cake:
8 egg whites
pinch of salt
150 g of sugar
4 yolks
100 g of coconut flakes
100 g of dry poppy seeds
100 g of almond flour
1/2 teaspoon gluten-free baking powder

Cream:
500 g heavy cream 30%, well chilled
250 g mascarpone cheese
200 g of white chocolate

Additionally:
jar of cranberry jam, 300 g (I used Rolnik whole cranberry)
70 g of coconut flakes
1 tablespoon of icing sugar
1 teaspoon of butter
dried cranberries

baking sheet 25 x 27 cm 

Poppy seed and coconut cake: All ingredients should be at room temperature. Beat the egg whites with a pinch of salt until stiff. Gradually add sugar, mixing constantly. Then add the yolks one at a time, continuing to beat. Finally, add the dry ingredients (baking powder, coconut flakes, poppy seeds and almond flour). Gently mix everything with a spatula until the ingredients are combined.
Transfer the mass to a baking tray lined with baking paper. Bake in a preheated oven at 170 degrees Celsius with air flow for about 20 minutes. After cooling, cut lengthwise into two equal layers of cake.

Cream: Chop the white chocolate and put it in a metal bowl. Melt in a water bath, cool. In a bowl, mix the mascarpone cheese, gradually pouring in the cooled but still liquid chocolate. Whip the chilled cream until stiff, add mascarpone with chocolate. Mix until you get a homogeneous and fluffy cream.

Grease the first poppy-coconut cake with jam, then put 3/4 of the cream, level it and cover it with the second cake top. Put the rest of the cream on top.

Toast the coconut flakes in a pan with the butter and icing sugar. After cooling, sprinkle it on top of the cake. Decorate the cake with dried cranberries. Chill the cake in the fridge for several hours (preferably overnight).



sobota, 20 listopada 2021

Ciasto dyniowe z makiem. Pumpkin cake with poppy seed.

 






Inspirację na ciasto wzięłam ze strony codojedzenia.pl

/scroll down to English version/

masa makowa
200 g niebieskiego, mielonego maku
750 ml wody
50 g cukru trzcinowego
70 g orzechów włoskich, grubo posiekane
100 g rodzynek, pokrojone na połówki
2 łyżki miodu
30 g masła klarowanego, roztopione

ciasto
170 g bezglutenowej skrobi kukurydzianej
80 g mąki z komosy ryżowej
60 g bezglutenowej mąki z ciecierzycy
250 g cukru
1 opakowanie cukru z prawdziwą wanilią i kardamonem
szczypta barwnika spożywczego - kolor pomarańczowy
1 1/2 łyżeczki bezglutenowego proszku do pieczenia
1 łyżeczka cynamonu
1/2 łyżeczki gałki muszkatołowej
140 g masła klarowanego, roztopione
2 jajka
250 ml puree z dyni
3 białka

lukier
sok z połowy cytryny
1 łyżka wody
kilka łyżek cukru pudru

blacha wymiary: 25x27 cm


Masa makowa: Mak zalej wodą, gotuj 5 minut. Odstaw do ostygnięcia, odciśnij wodę. Do garnka włóż masło, miód, ugotowany mak, cukier trzcinowy, rodzynki i orzechy, wszystko wymieszaj i gotuj kilka minut. Odstaw.
Ciasto: Jajka i cukier oraz cukier z wanilią ubijaj kilka minut, dodaj przestudzone, roztopione masło i wymieszaj. Dodaj puree dyniowe i barwnik spozywczy, zmiksuj. Mąkę wymieszaj z proszkiem do pieczenia, cynamonem i gałką muszkatołową. Dodaj do masy jajecznej i delikatnie wymieszaj. Wyłóż ciasto na blachę wyłożona pergaminem.
Białka ubija na sztywną masę, dodaj do masy makowej i delikatnie wymieszaj. Przełóż mak na ciasto dyniowe. Piecz placek w piekarniku nagrzanym do 175 stopni Celsjusza z termoobiegiem, piecz 45 minut. Po upieczeniu odstaw ciasto do ostygnięcia. Udekoruj lukrem cytrynowym.


poppy seed mass
200 g of blue, ground poppy seeds
750 ml of water
50 g of cane sugar
70 g walnuts, roughly chopped
100 g raisins, cut into halves
2 tablespoons of honey
30 g of ghee, melted 

dough
170 g of gluten-free corn starch
80 g quinoa flour
60 g of gluten-free chickpea flour
250 g of sugar
1 packet of sugar with real vanilla and cardamom
a pinch of food coloring - orange
1 1/2 teaspoons gluten-free baking powder
1 teaspoon of cinnamon
1/2 teaspoon of nutmeg
140 g of ghee, melted
2 eggs
250 ml of pumpkin puree
3 egg whites

frosting
the juice of half a lemon
1 tablespoon of water
a couple of tablespoons of icing sugar

baking mold dimensions: 25x27 cm

Poppyseed mass: Pour the poppy seeds with water, cook 5 minutes. Set aside to cool, drain the water. Put butter, honey, cooked poppy seeds, cane sugar, raisins and nuts into the pot, mix everything and cook a few minutes. Set aside.
Cake: Beat eggs, sugar and sugar with vanilla for a few minutes, add the cooled, melted butter and mix. Add the pumpkin puree, orange food coloring and blend. Mix the flour with baking powder, cinnamon and nutmeg. Add to egg mass and mix gently. Put the dough on a baking sheet lined with parchment paper.
Beat the egg whites until stiff, add to the poppy seed mass and mix gently. Put the poppy seeds on the pumpkin dough. Bake the cake in an oven preheated to 175 degrees Celsius with air flow, bake for 45 minutes. After baking let the cake cool down. Decorate with lemon icing.







czwartek, 3 czerwca 2021

Bezglutenowe drożdżówki z makiem. Gluten-free poppy seed buns.

 


/scroll down to English version/
8 sztuk

ciasto drożdżowe
170 ml (150 g) bezglutenowej mąki gryczanej
280 ml (170 g) bezglutenowej skrobi kukurydzianej
70 ml (60 g) bezglutenowej mąki ryzowej
60 ml mleka kokosowego minimum 80%
60 ml ciepłej wody
50 g cukru
30 g świeżych drożdży
1 jajko
4 łyżki oleju

masa makowa
150 g niebieskiego maku
50 g cukru
1 jajko
1 żółtko

ciasto drożdżowe

Drożdże rozkrusz, dodaj do nich łyżeczkę cukru i lekko wymieszaj, wlej mleko i wodę, wymieszaj dokładnie.
Naczynie z drożdżami przykryj ściereczką i odstaw na około 20 minut, aby zaczęły pracować – mają zgęstnieć i urosnąć.
W tym czasie przygotuj resztę składników ciasta – do dużej miski wsyp mąkę, dodaj olej, resztę cukru oraz jajko. Wlej rozczyn drożdżowy i wyrób elastyczne ciasto.
Miskę z ciastem przykryj ręcznikiem i odstaw na około godzinę w ciepłe miejsce, aby wyrosło.

masa makowa

Mak zalej wrzącą wodą – tyle aby go zakryła i odstaw na pół godziny. Po tym czasie zlej wodę – najlepiej jest wyłożyć gęste sito pieluchą tetrową lub bawełnianym ręcznikiem i przelać przez to sito mak razem z wodą. Do odsączonego maku dodaj cukier i jajka – wymieszaj. 

drożdżówki

Wyrośnięte ciasto wyjmij na posypany odrobiną mąki blat i krótko zagnieć. Rozwałkuj ciasto na płaski prostokąt – o grubości max 1 cm, wymiary około 20 x 40 cm. Posmaruj wierzch ciasta masą makową i zwiń ciasto w rulon wzdłuż dłuższego boku. Pokrój ciasto na 8 kawałków.
Ułóż drożdżówki na blaszce do pieczenia wyłożonej pergaminem – zachowaj między nimi odstępy. Przykryj bułeczki ręcznikiem kuchennym i odstaw na około 30 minut do napuszenia. W tym czasie rozgrzej piekarnik do 165 stopni (tryb termoobieg). Piecz drożdżówki przez około 20 minut – aż będą rumiane, a po upieczeniu ostudź.

Można udekorować lukrem, wedle uznania.



8 pieces 

yeast dough 
170 ml (150 g) of gluten-free buckwheat flour 
280 ml (170 g) of gluten-free corn starch 
70 ml (60 g) of gluten-free rice flour 
60 ml of coconut milk minimum 80% 
60 ml of warm water 
50 g of sugar 
30 g of fresh yeast 
1 egg 
4 tablespoons of oil 

poppy seed mass 
150 g of blue poppy seeds 
50 g of sugar 
1 egg 
1 yolk 

yeast dough 

Crush yeast, add a teaspoon of sugar to them and mix lightly, pour milkand water, mix thoroughly. Cover dish with yeast with a cloth and let it work for about 20 minutes - they are to thicken and puff up. During this time, prepare the rest of the dough ingredients - pour flour into a large bowl, add oil, the rest of the sugar and egg. Pour in the yeast leaven and make an elastic dough. Cover the bowl with the dough with a towel and leave it to rise in a warm place for about an hour. 

poppy seed mass 

Pour boiling water over the poppy seed - just enough to cover it and set aside for half an hour. After this time, drain water - it is best to put a dense sieve with a cotton towel and pour the poppy seeds along with the water through it. Add sugar and eggs to the drained poppy seeds - mix. 

buns 

Take the dough out on a sprinkled with a little flour table top and knead dough briefly. Roll out the dough into a flat rectangle - max 1 cm thick, dimensions approximately 20 x 40 cm. Brush the top of the dough with the poppy seed mixture and roll the dough along the long side. Cut the dough into 8 pieces. 
Arrange the buns on the baking tray lined with parchment - keep spaces between them. 
Cover the buns with a kitchen towel and leave to puff up for about 30 minutes. During this time, preheat the oven to 165 degrees (air flow). Bake the buns for about 20 minutes - until they are browned, and cool after baking. 

You can decorate with icing as desired.


wtorek, 9 czerwca 2020

Sałatka ze szpinaku, truskawek i awokado z dressingiem z maku. Strawberry Avocado Spinach Salad with Creamy Poppyseed Dressing.


/scroll down to English version/
Dla 2 osób.
100 g świeżego szpinaku
450 g truskawek, jeżeli są duże pokrój na połówki
1 awokado, pokrojone w kostkę
80 g sera koziego feta, opcjonalnie
16 migdałów

Dressing:
2 łyżki wegańskiego majonezu

4 łyżki jogurtu kokosowego lub koziego
1 1/2 łyżki cukru trzcinowego
2 łyżki soku z cytryny
3 łyżeczki ziaren maku

Wszystkie składniki dressingu wymieszaj razem dokładnie, odstaw na pół godziny. Szpinak umyj, przełóż na talerz.
Awokado pokrój w kostkę. Truskawki, awokado i migdały ułóż na szpinaku. Wszystko polej dressingiem. Podawaj od razu.

2 servings
100 grams fresh spinach
450 g of strawberries, if they are large slice them in half
1 avocado, diced
80 g feta goat cheese, optionally
16 almonds

Dressing:
2 tablespoons vegan mayonnaise
4 tablespoons coconut or goat yogurt
1 1/2 tablespoons cane sugar
2 tablespoons  lemon juice
3 teaspoons  poppy seeds

 
Mix all dressing ingredients thoroughly, let stand for half an hour. Wash spinach, put on a plate. Cut avocado  into cubes. Place strawberries, avocados and almonds on the spinach. Pour the dressing over all. Serve salad immediately.


środa, 25 grudnia 2019

Makowiec z powidłami. Poppy Seed Cake with Plum Jam.


/scroll down to English version/
125 g  miękkiego masła klarownego (ghee) lub margaryny
120 g cukru lub 150 g erytrytolu
3 jajka
140 g bezglutenowej mąki ryżowej (188 ml)
100 g bezglutenowej mąki z ciecierzycy (188 ml)
1 bezglutenowego łyżeczka proszku do pieczenia
1 łyżka octu

masa makowa
185 g masła klarownego (ghee) lub margaryny
1 bezglutenowy budyń śmietankowy
1 łyżeczka bezglutenowego proszku do pieczenia
2 łyżki miodu
4 łyżki powideł śliwkowych
2 jajka
180 g cukru lub 225 g erytrytolu
10 ml olejku migdałowego lub 2 łyżki mielonych migdałów
750 g mielonego maku
80 g suszonych moreli, pokrojone w kostkę
100 g grubo posiekanych orzechów włoskich

lukier
150 g cukru pudru
2 łyżki soku z cytryny
2 - 3 łyżki wody

forma do pieczenia o wymiarach 25 x 36 cm

Mak zaparz, odstaw do ostygnięcia i odcedź (jeżeli nie masz mielonego maku, musisz po zaparzeniu go zmielić dwa razy).
Ciasto: W misce umieść masło, cukier (erytrytol), mąkę, proszek d pieczenia i jaka, zagnieć ciasto. Na  koniec dodaj ocet i zagnieć ponownie. Przełóż na blachę.
Masa makowa: Masło roztop i odstaw do przestudzenia. Mak wymieszaj z cukrem (erytrytolem), miodem, roztopionym masłem, powidłami, orzechami, morelami, olejkiem migdałowym (lub mąką migdałową) i dwoma żółtkami. Białka ubij na sztywną pianę, dodaj do masy makowej i delikatnie wymieszaj. Przełóż na ciasto. Piecz w nagrzanym do 170 stopni Celsjusza piekarniku z termoobiegiem. Piecz 40 - 45 minut. Odstaw do ostygnięcia.
Lukier: Cukier puder wymieszaj z sokiem z cytryny i wodą. Polej makowiec lukrem.

125 g soft ghee or margarine
120 g sugar or 150 g erythritol
3 eggs
140 g gluten-free rice flour (188 ml)
100 g gluten-free chickpea flour (188 ml)
1 gluten-free teaspoon baking powder
1 tablespoon vinegar

poppy seed mass
185 g ghee or margarine
1 gluten-free cream pudding
1 teaspoon of gluten-free baking powder
2 tablespoons honey
4 tablespoons plum jam
2 eggs
180 g sugar or 225 g erythritol
10 ml almond oil(aroma) or 2 tablespoons ground almonds
750 g ground poppy seeds
80 g dried apricots, diced
100 g coarsely chopped walnuts

frosting
150 g icing sugar
2 tablespoons lemon juice
2 - 3 tablespoons water

baking mold 25 x 36 cm

Brew the poppy seeds with hot water, allow to cool and drain off (if you do not have ground poppy seeds, you must grind it twice after brewing).
Dough: Put butter, sugar (erythritol), flour, baking powder and yolk in a bowl, knead the dough. Finally add the vinegar and knead again. Transfer to a baking tray.
Poppy seed mass: Melt butter and leave to cool. Mix poppy seeds with sugar (erythritol), honey, melted butter, plum jam, nuts, apricots, almond oil (or almond flour) and two yolks. Beat egg whites to a stiff foam, add to the poppy mass and mix gently. Transfer on dough. Bake poppy seed caken in preheated oven to 170 degrees Celsius with air flow. Bake 40 - 45 minutes. Set aside to cool.
Icing: Mix icing sugar with lemon juice and water. Pour the poppy seed cake with icing.


sobota, 21 września 2019

Ciasto makowe z wiśniami, bezglutenowe. Poppy seed cake with sour cherries, gluten free.



/scroll down to English version/
130 g mąki z ciecierzycy
80 g mąki migdałowej
70 g maku, najlepiej mielony
2 łyżeczki proszku bezglutenowego do pieczenia
100 g masła ghee (klarowne)
200 g erytrytolu lub150 g cukru
3 jajka
9 ml aromat migdałowy

kruszonka
2 łyżki masła ghee (klarowne)
2 1/2 łyżki erytrytolu lub 2 łyżki cukru
3 czubate łyżki mąki z ciecierzycy

300 g mrożonej wiśni, bez pestek
blacha o wymiarach  24x21 cm

Rozpuść masło, ostudź. Dodaj cukier i ucieraj kilka minut. Dodaj jajka i ucieraj ponownie. Potem dodaj suche składniki (mak, mąka, proszek do pieczenia) i aromat migdałowy, dokładnie wymieszaj. Przełóż do formy wysmarowanej masłem. Posyp zmrożonymi wiśniami. Przygotuj kruszonkę: masło ugnieć z cukrem i mąką. Pokrusz na wiśnie. Piecz ciasto w nagrzanym do 170 stopni Celsjusza piekarniku z termoobiegiem przez 30 - 35 minut.

130 g chickpea flour
80 g almond flour
70 g poppy seeds
2 teaspoons gluten-free baking powder
100 g ghee butter
200 g
erythritol or 150 g sugar
3 eggs
9 ml almond flavor

crumble
2 tablespoons ghee butter
2 1/2 tablespoons
erythritol or 2 tablespoons sugar
3 heaped tablespoons chickpea flour

300 g of frozen cherry, seedless
baking sheet 24x21 cm

Melt butter, cool. Add sugar and mash for a few minutes. Add eggs and whisk again. Then add dry ingredients (poppy seed, flour, baking powder) and almond aroma, mix thoroughly. Transfer to a greased form. Sprinkle with frozen sour cherries. Prepare the crumble: knead butter with sugar and flour. Crumble on cherries. Bake a cake in preheated oven to 170 Celsius degrees with air flow for 30 - 35 minutes.




niedziela, 12 lutego 2017

Makiełki. Poppy seed pasta called makielki.


Makiełki - tradycyjna wielkopolska potrawa wigilijna z maku, bakalii i makaronu.

/scroll down to the English version/
2 porcje
250 g bezglutenowego makaronu tagliatelle, szerokie wstążki
szczypta soli
110 g nieugotowanego maku
2 garście rodzynek
3 łyżki masła bez laktozy
2 łyżki cukru

Rodzynki zalej niewielką ilością wody i odstaw na dwie godziny. Potem odcedź. Mak gotuj w wodzie 15 minut. Odcedź. Zmiel dwukrotnie używając maszynki do mielenia mięsa lub zmiksuj blenderem.
Makaron ugotuj zgodnie z  instrukcją na opakowaniu w wodzie z szczyptą soli, 20 minut. Odcedź i przelej niewielką ilością wody, makaron ma być ciepły. Do ciepłego makaronu dodaj masło, cukier, zmielony mak i rodzynki. Wszystko dokładnie wymieszaj i podawaj od razu, gdy makaron jeszcze ciepły.

Makielki - a traditional Christmas Eve dish with poppy seed, dried fruits and pasta from Greater Poland.

2 servings
250 g gluten-free pasta tagliatelle, wide ribbons
pinch of salt
110 g uncooked poppy seed
2 handfuls of raisins
3 tablespoons lactose free butter
2 tablespoons sugar

Pour raisins a little water and allow to sit for two hours. Then drain. Boil poppy seed in water for 15 minutes. Drain. Grind twice using a meat grinder or blend.
Cook pasta according to package directions in water with a pinch of salt, 20 minutes. Drain and pour a little water, the pasta will be warm. To the warm pasta, add butter, sugar, ground poppy seed and raisins. Mix all thoroughly and serve immediately while pasta still warm.


wtorek, 27 grudnia 2016

Cytrynowy makowiec. Lemon poppy seed cake.

 

225 g bezglutenowej skrobi pszennej*
225 g skrobi kukurydzianej*
300 g cukru + 2 łyżki
300 g masła bez laktozy
14 jajek
skórka i sok z 1 cytryny
2 łyżeczki bezglutenowego proszku do pieczenia*
500 g maku
5 łyżek miodu
olejek migdałowy, 10 ml

lukier
pół szklanki cukru pudru + mała ilość mleka

orzechy włoskie do dekoracji
blacha do pieczenia 25 x 36 cm 
*Używam tylko produkty certyfikowane ze znakiem przekreślonego kłosa (patrz pod banerem z tytułem bloga PORADY) 

Masa makowa: mak sparz i odsącz. Następnie mak zmiel dwa razy. 5 żółtek utrzyj z 2 łyżkami cukru. Dodaj mak, miód i olejek migdałowy. Z 5 białek ubij pianę i dodaj do masy makowej. Delikatnie wymieszać łyżką. Jeżeli masa makowa jest zbyt rzadka, dodaj 1 lub 2 bezglutenowe budynie śmietankowe.
Ciasto: masło utrzyj z 300 g cukru do białości. Podczas ucierania dodawaj po 1 z 9 żółtek. Następnie dołóż skórkę i sok z cytryny oraz przesianą mąkę z proszkiem do pieczenia. 9 białek ubij na sztywną pianę i delikatnie wymieszaj z ciastem. Połowę ciasta przelej na blachę, wyłóż masę makową i resztę ciasta. Piecz makowiec 60 minut w temperaturze 160 stopniach Celsjusza z termoobiegiem.
Mleko połącz z cukrem pudrem i wymieszaj dokładnie.
Zimny makowiec polej lukrem, posyp posiekanymi orzechami.

225 g gluten-free wheat starch* 
225 g corn starch* 
300 g sugar + 2 tablespoons 
300 g lactose- free butter 
14 eggs 
zest and juice of 1 lemon
2 teaspoons gluten-free baking powder* 
500 g poppy seed 
5 tablespoons honey 
almond oil aroma, 10 ml

frosting 

half a glassful icing sugar + a small amount of milk 

walnuts for decoration 
baking mold size: 25 x 36 cm
* I only use certified products with the crossed grain symbol, gluten-free products available in Poland (side pannel: My internet shops with gluten-free products). 

Poppy seed mass: Blanch poppy seed and drain. Then grind poppy seed twice. Mash 5 yolks with 2 tablespoons of sugar. Add poppy seeds, honey and almond oil aroma. Whisk 5 egg whites stiff and add to the poppy seed mass. Gently stir with a spoon. If the poppy seed mass is too liquid, add 1 or 2 gluten-free cream puddings.
Dough: mash butter with 300 g of sugar to white. Gradually add one by one egg yolks (nine yolks). Then add zest and lemon juice and sieved flour with baking powder. Whisk 9 egg whites stiff and gently stir them with the dough. Pour half of the dough on a baking tray, lay off poppy seed mass and put the rest of the dough. Bake poppy seed cake 60 minutes at 160 degrees Celsius with air flow.
Connect milk with powdered sugar and mix thoroughly. 
Pour cold poppy seed cake with frosting, sprinkle with chopped walnuts.


poniedziałek, 14 grudnia 2015

Bezglutenowa kutia z komosą ryżową. Gluten-free kutia with quinoa.


Propozycja na Wieczerzę Wigilijną / The Proposition on Christmas Eve Dinner, Polish tradition (scroll down to the English version)


Kutia – tradycyjna potrawa kuchni ukraińskiej, białoruskiej, rosyjskiej, litewskiej i dawniej polskiej kuchni kresowej. Obecnie jest przyrządzana na Białostocczyźnie, Lubelszczyźnie, przygranicznych powiatach województwa podkarpackiego, a także przez Kresowian i ich potomków w różnych częściach Polski.
Zwyczajowo robiona jest z obtłuczonej pszenicy, ziaren maku, słodu, miodu, bakalii: różnorakich orzechów, rodzynków i innych dodatków.

5 - 6 porcji /scroll down to the English version/
160 g suchego maku
160 g nieugotowanej białej komosy ryżowej
4 - 5 łyżek miodu spadziowego lub syropu z agawy
100 g migdałów
80 g orzechów włoskich, posiekane
15 suszonych moreli, pokrojone w paski
100 g rodzynek
80 g suszonej żurawiny 
1 łyżka olejku (ekstraktu) waniliowego

kwaśna śmietana do polania

Rodzynki, suszoną żurawinę i pokrojone, suszone morele namocz na klika godzin. Odcedź.
Migdały zalej gorącą wodą i odstaw na 15 minut. Odcedź i zdejmij skórkę z migdałów. Komosę ryżową przepłucz wodą, gotuj 10 minut, odcedź. Do komosy dodaj miód i wymieszaj. Mak gotuj w wodzie 15 minut. Odcedź. Zmiel dwukrotnie używając maszynki do mielenia mięsa lub zmiksuj blenderem.
Do komosy dodaj zmielony mak, orzechy włoskie, migdały, rodzynki, żurawinę, morele i olejek waniliowy, dokładnie wymieszaj. Wstaw do lodówki na 2 godziny. Podawaj polane kwaśną śmietaną. Przechowuj w lodówce.


Kutia is a sweet grain pudding, traditionally served in Ukraine, Belarus, Russia and some parts of Poland. Kutia is often the first dish in the traditional twelve-dish Christmas Eve supper. It is rarely served at other times of the year.
Traditionally it was made of wheatberries, poppy seeds, honey, various nuts, dried fruit and raisins. In many recipes milk or cream is also used. In some Slavic countries, rice is the main ingredient.
Nowadays, other ingredients like almonds and pieces of oranges are added. In some places (like Poland, Ukraine, and western Canada), unprocessed wheat grain for kutia is easily available in stores. In others, where it is harder to find, it can be replaced by other similar grains like barley, quinoa.

5 - 6 servings
160 g of dry poppy seeds
160 g of uncooked white quinoa
4 - 5 tablespoons of honey-dew or agave syrup
100 g of almonds
80 g of walnuts, chopped
15 dried apricots, cut into strips
100 g of raisins
80 g of dried cranberries
1 tablespoon of vanilla oil (extract)
 

sour cream to pour/topped
 

Soak raisins, dried cranberries and chopped, dried apricots for several hours. Drain.
Pour over almonds hot water and let stand for 15 minutes. Drain and remove skins from the almonds. Rinse quinoa with water, boil 10 minutes, drain. Add honey to quinoa and stir. Boil poppy seeds in water for 15 minutes. Drain. Grind twice using a meat grinder or blend.
To quinoa, add ground poppy seeds, walnuts, almonds, raisins, cranberries, apricots and vanilla, mix well. Put in the fridge for 2 hours. Serve topped with sour cream. Store in the fridge.

środa, 9 grudnia 2015

Deser brzoskwiniowy. Peach dessert.


2 porcje
450 g brzoskwiń z puszki, bez syropu
250 g sera ricotta
1 jajko
1 łyżka cukru
1 łyżka suchego maku
alergeny: laktoza

Brzoskwinie zmiksuj blenderem. Jajko ubij z cukrem na puszystą masę. Wymieszaj jajko z serem ricotta i makiem. W pucharkach umieść połowę brzoskwiń, na to masę serową i ponownie brzoskwinie.

2 servings
450 g of canned peaches, without syrup
250 g of ricotta
1 egg
1 tablespoon of sugar
1 tablespoon of dry poppy seeds

allergens: lactose
 

Blend peaches. Whisk egg with sugar to fluffy. Mix the egg with ricotta cheese and poppy seeds. Into cups place half peaches, then cheese curd and the rest of peaches.

 

piątek, 19 grudnia 2014

Babeczki z makiem i czerwoną porzeczką. Cupcake with poppy seeds and red currant.


Babeczki mają mocno cytrynowy posmak. Połączenie cytrynowych babeczek z kwaśnymi porzeczkami - rewelacja!

Ciasto (11 - 12 babeczek): (scroll down to the English version)
160 g masła
120 g drobnego cukru
130 g bezglutenowej skrobi pszennej lub skrobi kukurydzianej*
60 g mąki ryżowej*
1,5 łyżeczki proszku do pieczenia, bezglutenowy*
3 jajka
1,5 łyżki suchego niebieskiego maku
skórka starta z dwóch cytryn
150 g rozmrożonej czerwonej porzeczki
3 łyżki mleka 

Krem cytrynowy z makiem
1 opakowanie kremu do tortów o smaku cytrynowym, bezglutenowy*
230 ml schłodzonego mleka
1 + 1/2 łyżki suchego niebieskiego maku
80 g masła

100 g czerwonej porzeczki do dekoracji

*Używam tylko produkty certyfikowane ze znakiem przekreślonego kłosa (patrz pod banerem z tytułem bloga PORADY).  

Wszystkie składniki powinny być w temperaturze pokojowej. Sparz cytryny gorącą wodą, potem zetrzyj skórkę. Mąkę i proszek przesiej. W misie miksera utrzyj masło z cukrem, na jasną i puszystą masę. Dodaj jajka, jedno po drugim, ucierając na gładką masę po każdym dodaniu. Dodaj skórkę z cytryny, mleko, mak i zmiksuj. Do powstałej masy dodaj mąkę. Wymieszaj szpatułką tylko do połączenia się składników, nie dłużej. Dodaj porzeczki, ponownie delikatnie wymieszaj. Ciasto rozdziel pomiędzy papilotki (foremki do muffinek) i wyrównaj. Piecz w temperaturze 190º C przez około 20 - 25 minut (bez termoobiegu) lub chwilę dłużej, do tzw. suchego patyczka. Wyjmij i wystudź.
Do wysokiego naczynia wlej mleko, dodaj krem cytrynowy i miksuj około 3 minut.  W osobnym naczyniu utrzyj masło, dodaj zmiksowany krem. Całość miksuj do uzyskania gładkiej konsystencji, około 1 - 2 minuty. Dodaj mak, delikatnie wymieszaj.
Schłodzone babeczki udekoruj kremem cytrynowym i czerwoną porzeczką.

*Używam mąki z znakiem przekreślonego kłosa, które są badane pod względem zawartości glutenu (z powodu nietolerancji glutenu). Tylko licencjonowany symbol umieszczony na produkcie oznacza, że jest to produkt w 100% bezpieczny, gdyż jego producent regularnie bada swoje produkty. Produkt może zostać oznaczony jako bezglutenowy jeśli jego producent gwarantuje, że dany produkt zawiera poniżej 20 ppm glutenu. Zatem kupując mąkę gryczaną, kukurydzianą lub inną nie posiadającą znaku przekreślonego kłosa, nie masz pewności, że produkt jest bezglutenowy. Proszek do pieczenia też powinien być bezglutenowy, z odpowiednim znakiem.

Cake (11 - 12 cupcakes):
160 g butter
120g sugar
130 g
gluten-free wheat starch or corn starch*

60 g rice flour*
1.5 teaspoons of baking powder, gluten-free*
3 eggs
1.5 tablespoons of dry blue poppy
zest of two lemons
150 g thawed red currant
3 tablespoons milk

Lemon cream with poppy seeds
1 packing of cakes cream with lemon flavor, gluten-free of Celiko *
230 ml of chilled milk
1 + 1/2 tablespoons dry blue poppy
80 g of butter

100 g of red currant for decoration


* I only use certified products with the crossed grain symbol, gluten-free products available in Poland (side pannel: My internet shops with gluten-free products). 

All ingredients should be at room temperature. Blanch lemons with hot water, then grate lemon zest . Sieve the flour and
baking powder. In mixer bowl, mash the butter with the sugar until a fluffy. Add eggs, one by one, by grinding until smooth after each addition. Add lemon zest, milk, poppy and mix. To the mass add the gluten-free flour. Mix with a spatula only to connect components not longer. Add currants, gently stir again. Separate dough between muffin molds and align. Bake at 190 ° C for about 20 - 25 minutes (no air flow) or a little longer to the dry stick. Remove and let cool.
To a high vessel pour the milk, add the lemon cream and mix about 3 minutes. In a separate bowl, mash the butter, add the mixed
cream. Mix the whole until smooth, about 1 - 2 minutes. Add poppy seeds, gently stir.
Garnish the cupcakes with the chilled lemon cream and the red currant.






środa, 30 lipca 2014

Makowe muffiny z jabłkami. Apple poppy seed muffins.



/scroll down to English version/ 16 muffin

200 g maku
5 jajek
130 g masła
130 g cukru
3 duże jabłka, najlepiej kwaśne
3 łyżki (40 g) bezglutenowej skrobi pszennej lub skrobi kukurydzianej*
2 łyżki (30 g) mąki z amarantusa*
1,5 łyżeczki bezglutenowego proszku do pieczenia*
*Używam tylko produkty certyfikowane ze znakiem przekreślonego kłosa (patrz pod banerem z tytułem bloga PORADY). 

Mak zalej wodą i gotuj 20 minut. Odcedź, zmiel maszynką lub blenderem. Żółtka utrzyj z masłem i cukrem na puszystą masę. Jabłka obierz, zetrzyj na tarce na dużych oczkach. Dodaj jabłka do masy z żółtkami, wymieszaj. Dodaj mak, mąkę i proszek do pieczenia, dokładnie wymieszaj. Białka ubij na sztywną pianę, dodaj do masy makowej i delikatnie wymieszaj. Przełóż masę do foremek. Piecz w nagrzanym do 190 stopni Celsjusza piekarniku 20 minut, bez termoobiegu. Potem zmniejsz temperaturę do 180 stopni i piecz kolejne 25 - 30 minut.


16 muffin
 
200 g of poppy seeds
5 eggs
130 g of butter
130 g of sugar
3 large apples, preferably sour
3 tablespoons (40 grams) of
gluten-free wheat starch or corn starch**
2 tablespoons (30 g) of amaranth flour*
1.5 teaspoons of gluten-free baking powder* 

* I only use certified products with the crossed grain symbol, gluten-free products available in Poland

Put poppy seeds in pot, pour water and cook 20 minutes. Drain, grind using blender. Mash yolks with butter and sugar until fluffy. Peel apples, grate using large mesh. Add the apples to the yolks mass and mix. Add poppy seeds, flour and baking powder, mix thoroughly. Whisk egg white to stiff, add to the poppy seeds mass and gently mix. Put the mass into molds. Bake in a preheated oven to 190 degrees for 20 minutes without air flour. Then reduce the temperature to 180 degrees and bake muffins for 25 - 30 minutes more.