Treści umieszczone na stronie są tylko informacją, a nie poradą medyczną czy dietetyczną. Jakiekolwiek zmiany żywieniowe wprowadziłam na własną odpowiedzialność. Jeśli masz problemy ze zdrowiem, to zasięgnij pomocy uprawnionego specjalisty.
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą karkówka. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą karkówka. Pokaż wszystkie posty
niedziela, 15 listopada 2015
Karkówka i sałatka z gruszki i żurawiny. Pork neck with pear cranberry salad.
2 plastry karkówki
400 g brukselki
1 łyżeczka cukru
sól i świeżo zmielony pieprz
sałatka:
1 + 1/2 gruszki
100 g żurawiny
1 łyżeczka startego imbiru
1 gałązka rozmaryny
1 łyżka miodu
Zagotuj wodę z szczyptą soli i łyżeczką cukru, dodaj brukselkę i gotuj 5 - 7 minut od ponownego zagotowania wody. Odcedź. Mięso dopraw solą i pieprzem, smaż na grillowej patelni (bez oleju). Podsmaż na brązowy kolor z obu stron, potem duś pod przykryciem 10 minut, podlewaj niewielkimi ilościami wody.
Owoce umyj, gruszkę pokrój w kostkę. Przenieś gruszkę i żurawinę na patelnię, dodaj miód, imbir i rozmaryn, wymieszaj. Smaż około 3 - 5 minut, ciągle mieszając.
Karkówkę podawaj z sałatką i brukselką.
2 slices of pork neck
400 g of brussels sprouts
1 teaspoon of sugar
salt and freshly ground black pepper
salad:
1 + 1/2 pear
100 g of cranberries
1 teaspoon of grated ginger
1 sprig of rosemary
1 tablespoon of honey
Boil water with a pinch of salt and a teaspoon of sugar, add brussels sprouts and cook for 5 - 7 minutes from the re-boil water. Drain. Season meat with salt and pepper and fry on the grill pan (no oil). Fry on a brown color on both sides, then simmer for 10 minutes covered, pour several times the small amounts of water.
Wash fruits, cut pear into cubes. Transfer pear and cranberries to the pan, add honey, ginger and rosemary, stir. Fry for about 3 - 5 minutes, stirring constantly. Serve pork neck with salad and brussels sprouts.
czwartek, 9 lipca 2015
Steki z porami i gruszką. Steak with leeks and pear.
350 g karkówki wieprzowej
sól, pieprz
oliwa do smażenia
2 dojrzałe, średniej wielkości gruszki
3 łyżeczki miodu
400 ml wytrawnego wina
2 pory, biała część
2 łyżki masła
1/2 łyżeczki suszonego tymianku
szczypta gałki muszkatołowej
sól
Gruszki umyj, obierz i usuń pestki. W głębokim rondlu zagotuj wino z miodem. Dodaj gruszki i gotuj pod przykryciem 20 minut, po 10 minutach obróć gruszki. Steki dopraw solą i pieprzem. Smaż na rozgrzanym oleju około 7 - 10 minut z każdej strony. Por umyj, osusz i pokrój w grube pierścienie. Podsmaż na maśle, lekko dopraw solą. Przełóż por na talerze. Do masła dodaj tymianek i gałkę muszkatołową, wymieszaj. Gruszki pokrój w kształt wachlarza. Por polej masłem, umieść na nich steki i gruszki. Dopraw solą, pieprzem i tymiankiem.
Gruszkę można gotować także w wodzie z miodem i laską wanilii.
350 g of pork neck
salt, pepper
oil for frying
2 ripe medium size pears
3 teaspoons of honey
400 ml of dry wine
2 leeks, white part
2 tablespoons of butter
1/2 teaspoon of dried thyme
a pinch of nutmeg
salt
Wash pears, peel and remove the seeds. In a deep saucepan, boil the wine and honey. Add pears and cook, covered for 20 minutes, after 10 minutes turn the pears. Season steaks with salt and pepper. Fry them in hot oil about 7 - 10 minutes on each side. Wash leek, dry and cut into thick rings. Fry in butter, lightly season with salt. Put the leek on plates. Add the thyme and nutmeg to butter, stir. Slice pears in a fan shape. Pour the butter over the leeks, place the steaks and pears on them. Season with salt, pepper and thyme.
Pear also can be cooked in water with honey and vanilla stick.
poniedziałek, 27 kwietnia 2015
Zupa ogórkowa. Sour cucumber soup.
3 duże ziemniaki (scroll down to the English version)
2 duże marchewki
1 duża pietruszka, korzeń
3 łodygi selera naciowego
1 mały por lub 1/2 dużego pora
3 duże ogórki kiszone
350 - 400 g mięsa wieprzowego, karkówka
1 łyżka bulionu warzywnego bezglutenowego w proszku
3 liście laurowe
6 ziaren ziela angielskiego
1 łyżka suszonej natki pietruszki
2 łyżki oliwy
200 ml kwaśnej śmietany (jeżeli nie możesz spożywać mleka nie dodawaj do zupy)
120 - 150 ml sok od kiszonych ogórków
1600 ml wody
Por i seler umyj, pokrój w plastry. Marchewkę, ziemniaki i korzeń pietruszki obierz, pokrój wszystko w słupki. Ogórki kiszone pokrój w kostkę. W garnku umieść ziemniaki, marchew, pietruszkę, seler naciowy i por, ziele angielskie i liść laurowy, dodaj pokrojone w kawałki mięso, wlej wodę, oliwę i sok z ogórków kiszonych. Gotuj zupę 25 minut. Dodaj bulion w proszku, suszoną natkę pietruszki i ogórki kiszone, gotuj kolejne 10 minut. Zdejmij zupę z ognia, dodaj kwaśną śmietanę i wymieszaj zupę.
3 large potatoes
2 large carrots
1 large parsley root
3 stalks of celery
1 small or 1/2 large leek
3 large sour cucumbers (in salty sauce, don't vinegar)
350 - 400 g of pork
1 tablespoon of gluten-free vegetable broth powder
3 bay leaves
6 allspice seeds
1 tablespoon of dried parsley
2 tablespoons of oil
200 ml of sour cream ((if you can not consume milk, do not add one to the soup)
120 - 150 ml of juice from pickled cucumbers
1600 ml of water
Wash the leek and celery, cut into slices. Peel carrots, potatoes and parsley root, cut all into bars. Cut pickled cucumbers into cubes. In a saucepan, place the potatoes, carrots, parsley, celery and leeks, allspice and bay leaf, add the meat, pour water, oil and the pickled cucumber juice. Cook the soup for 25 minutes. Add bouillon powder, dried parsley and pickled cucumbers, cook 10 minutes more. Remove the soup from the heat, add the sour cream and mix.
środa, 30 lipca 2014
Karkówka i pyzy. Pork neck, steamed yeast dumplings from WIELKOPOLSKA = GREAT POLAND. GLUTEN-FREE.
To jedno z moich ulubionych dań z dzieciństwa, przepis mamy. Do pyz z karkówką zawsze podawała surówkę z kiszonej kapusty, z dodatkiem marchewki, doprawioną oliwą, cukrem, solą i pieprzem.
Karkówka dla 2 osób.
350 – 400 gram karkówki wieprzowej, pokrojona na dwa duże plastry
½ białej cebuli pokrojonej w piórka
3 – 4 łyżki oliwy
sól, pieprz
1 ½ łyżki mąki kukurydzianej, opcjonalnie
woda
Mięso dopraw solą i pieprzem, na patelni rozgrzej oliwę i smaż karkówkę z obu stron na brązowy kolor, około 5 minut z każdej strony, dodaj cebulę i duś około 2 minut. Podlej niewielka ilością wody i duś pod przykryciem. Kilka razy dolewaj niewielkie ilości wody i duś mięso pod przykryciem około 40 minut na małym ogniu, obracając mięso od czasu do czasu. Do powstałego z oliwy, wody i wywaru z mięsa sosu dodaj mąkę kukurydzianą, szybko wymieszaj by nie powstały grudki. W razie konieczności dodaj wody by sos nie był za gęsty. Zagotuj wywar mięsny. Karkówkę i sos podawaj z drożdżowymi kluskami gotowanymi na parze – przepis poniżej.
Drożdżowe pyzy (kluski na parze) 6 sztuk
80 g mąki ryżowej*
85 g skrobi kukurydzianej*
85 g skrobi ziemniaczanej
5 g świeżych drożdży
130 ml letniej wody
2 czubate łyżki mąki bezglutenowej
szczypta soli
1 – 2 łyżeczki cukru
2 łyżki roztopionego masła
*Używam tylko produkty certyfikowane ze znakiem przekreślonego kłosa (patrz pod banerem z tytułem bloga PORADY).
Z wody, drożdży, dwóch czubatych łyżek mąki i cukru sporządź rozczyn. Ustaw w ciepłym miejscu do wyrośnięcia. Do miski wsyp pozostałą mąkę i wlej wyrośnięty rozczyn drożdżowy. Ciasto na kluski wyrabiaj ręką tak długo, aż będzie odrywać się od brzegów miski. Dodaj stopione i ostudzone masło, szczyptę soli i dalej wyrabiaj. Podziel ciasto na 7 - 8 części, uformuj je w kule. Każdą kulę spłaszcz na placek do grubości 1 cm, ułóż na stolnicy posypanej mąką w ciepłym miejscu i pozostaw do wyrośnięcia (30 minut). Gotuj kluski partiami na parze, koniecznie pod przykryciem. Kluski gotujemy 8 - 10 min, aż będą puszyste.
Sałatka z sałaty masłowej dla 2 osób
1 mała główka sałaty
3 rzodkiewki
200 g kwaśnej gęstej śmietany 18%
200 g jogurtu greckiego lub naturalnego
2 łyżeczki octu winnego
2 łyżki cukru
sól, pieprz
Sałatę umyj, podziel na cząstki – poszarpane na kawałki listka. Sałatę przełóż do dwóch małych misek, dopraw sola i pieprzem, polej każdą porcję sałaty jedną łyżeczką octu winnego i posyp łyżką cukru, wszystko wymieszaj i odstaw na około 10 minut by sałata zmiękła. Rzodkiewkę zetrzyj na tarce na dużych oczkach, wymieszaj ze śmietaną i jogurtem. Masę jogurtowo śmietanową rozlej do dwóch miseczek ze zmożoną sałatą, wszystko dokładnie wymieszaj. Przed podaniem można schłodzić sałatkę – 30 minut w lodówce.
Możesz kupić gotowe pyzy bezglutenowe w opakowaniu 4 sztuki.
2 servings
350 - 400 grams of pork neck, cut into two large slices
½ white onion, cut into pen
3 - 4 tablespoons olive oil
salt pepper
1 ½ tablespoons cornstarch, optional
water
Season meat with salt and pepper, in a frying pan heat the oil and fry the pork neck with both sides to brown, about 5 minutes on each side, add onion and simmer about 2 minutes. Pour small amount of water and simmer, covered. Several times add small amounts of water and simmer the meat for about 40 minutes covered over low heat, turning the meat from time to time. To meat sauce, add corn flour, stir quickly to avoid lumps formed. If necessary, add water to the sauce. Boil the meat stock. Serve pork neck with yeast steamed dumplings - recipe below.
Steamed Yeast Dumplings 6 pieces
80 g of rice flour*
85 g of corn starch*
85 g of potato starch
5 g of fresh yeast
130 ml lukewarm water
2 heaped tablespoons of gluten-free four
pinch of salt
1 - 2 teaspoons of sugar
2 tablespoons of butter, melted
* I only use certified products with the crossed grain symbol, gluten-free products available in Poland (side pannel: My internet shops with gluten-free products).
With water, yeast, two heaped tablespoons of flour and sugar, make a solution. Set in a warm place to rise. In a bowl place remaining gluten-free flour and pour grown yeast solution. Knead dough by hand until it is torn away from the edges of the bowl. Add melted and cooled down butter, pinch of salt and knead again the dough. Divide the dough into 7 - 8 pieces, shape into balls. Flatten each ball to 1 cm thick cake, place on a fluored pastry board in warm place and leave to rise (30 minutes). Cook dumplings in batches of steamed, be covered. Cook dumplings 8 - 10 minutes, until they are fluffy. Serve with fried pork neck and sauce (broth from meat).
Butterhead lettuce salad for 2 people
1 small head of butterhead lettuce
3 radishes
200 g thick sour cream 18%
200 g Greek yogurt or natural
2 teaspoons vinegar
2 tablespoons sugar
salt pepper
Wash lettuce, divide into pieces. Place lettuce into two small bowls, and season with salt and pepper, pour over each portion of lettuce one teaspoon of vinegar and sprinkle with one tablespoon of sugar, mix everything and let stand for about 10 minutes to lettuce softened. Grate radish on large mesh and mix with sour cream and yogurt. Split cream yogurt mass to twobowls with lettuce, mix everything thoroughly. Before serving you can cool salad - 30 minutes in a fridge.
Karkówka dla 2 osób.
350 – 400 gram karkówki wieprzowej, pokrojona na dwa duże plastry
½ białej cebuli pokrojonej w piórka
3 – 4 łyżki oliwy
sól, pieprz
1 ½ łyżki mąki kukurydzianej, opcjonalnie
woda
Mięso dopraw solą i pieprzem, na patelni rozgrzej oliwę i smaż karkówkę z obu stron na brązowy kolor, około 5 minut z każdej strony, dodaj cebulę i duś około 2 minut. Podlej niewielka ilością wody i duś pod przykryciem. Kilka razy dolewaj niewielkie ilości wody i duś mięso pod przykryciem około 40 minut na małym ogniu, obracając mięso od czasu do czasu. Do powstałego z oliwy, wody i wywaru z mięsa sosu dodaj mąkę kukurydzianą, szybko wymieszaj by nie powstały grudki. W razie konieczności dodaj wody by sos nie był za gęsty. Zagotuj wywar mięsny. Karkówkę i sos podawaj z drożdżowymi kluskami gotowanymi na parze – przepis poniżej.
Drożdżowe pyzy (kluski na parze) 6 sztuk
80 g mąki ryżowej*
85 g skrobi kukurydzianej*
85 g skrobi ziemniaczanej
5 g świeżych drożdży
130 ml letniej wody
2 czubate łyżki mąki bezglutenowej
szczypta soli
1 – 2 łyżeczki cukru
2 łyżki roztopionego masła
*Używam tylko produkty certyfikowane ze znakiem przekreślonego kłosa (patrz pod banerem z tytułem bloga PORADY).
Z wody, drożdży, dwóch czubatych łyżek mąki i cukru sporządź rozczyn. Ustaw w ciepłym miejscu do wyrośnięcia. Do miski wsyp pozostałą mąkę i wlej wyrośnięty rozczyn drożdżowy. Ciasto na kluski wyrabiaj ręką tak długo, aż będzie odrywać się od brzegów miski. Dodaj stopione i ostudzone masło, szczyptę soli i dalej wyrabiaj. Podziel ciasto na 7 - 8 części, uformuj je w kule. Każdą kulę spłaszcz na placek do grubości 1 cm, ułóż na stolnicy posypanej mąką w ciepłym miejscu i pozostaw do wyrośnięcia (30 minut). Gotuj kluski partiami na parze, koniecznie pod przykryciem. Kluski gotujemy 8 - 10 min, aż będą puszyste.
Sałatka z sałaty masłowej dla 2 osób
1 mała główka sałaty
3 rzodkiewki
200 g kwaśnej gęstej śmietany 18%
200 g jogurtu greckiego lub naturalnego
2 łyżeczki octu winnego
2 łyżki cukru
sól, pieprz
Sałatę umyj, podziel na cząstki – poszarpane na kawałki listka. Sałatę przełóż do dwóch małych misek, dopraw sola i pieprzem, polej każdą porcję sałaty jedną łyżeczką octu winnego i posyp łyżką cukru, wszystko wymieszaj i odstaw na około 10 minut by sałata zmiękła. Rzodkiewkę zetrzyj na tarce na dużych oczkach, wymieszaj ze śmietaną i jogurtem. Masę jogurtowo śmietanową rozlej do dwóch miseczek ze zmożoną sałatą, wszystko dokładnie wymieszaj. Przed podaniem można schłodzić sałatkę – 30 minut w lodówce.
Możesz kupić gotowe pyzy bezglutenowe w opakowaniu 4 sztuki.
2 servings
350 - 400 grams of pork neck, cut into two large slices
½ white onion, cut into pen
3 - 4 tablespoons olive oil
salt pepper
1 ½ tablespoons cornstarch, optional
water
Season meat with salt and pepper, in a frying pan heat the oil and fry the pork neck with both sides to brown, about 5 minutes on each side, add onion and simmer about 2 minutes. Pour small amount of water and simmer, covered. Several times add small amounts of water and simmer the meat for about 40 minutes covered over low heat, turning the meat from time to time. To meat sauce, add corn flour, stir quickly to avoid lumps formed. If necessary, add water to the sauce. Boil the meat stock. Serve pork neck with yeast steamed dumplings - recipe below.
Steamed Yeast Dumplings 6 pieces
80 g of rice flour*
85 g of corn starch*
85 g of potato starch
5 g of fresh yeast
130 ml lukewarm water
2 heaped tablespoons of gluten-free four
pinch of salt
1 - 2 teaspoons of sugar
2 tablespoons of butter, melted
* I only use certified products with the crossed grain symbol, gluten-free products available in Poland (side pannel: My internet shops with gluten-free products).
With water, yeast, two heaped tablespoons of flour and sugar, make a solution. Set in a warm place to rise. In a bowl place remaining gluten-free flour and pour grown yeast solution. Knead dough by hand until it is torn away from the edges of the bowl. Add melted and cooled down butter, pinch of salt and knead again the dough. Divide the dough into 7 - 8 pieces, shape into balls. Flatten each ball to 1 cm thick cake, place on a fluored pastry board in warm place and leave to rise (30 minutes). Cook dumplings in batches of steamed, be covered. Cook dumplings 8 - 10 minutes, until they are fluffy. Serve with fried pork neck and sauce (broth from meat).
Butterhead lettuce salad for 2 people
1 small head of butterhead lettuce
3 radishes
200 g thick sour cream 18%
200 g Greek yogurt or natural
2 teaspoons vinegar
2 tablespoons sugar
salt pepper
Wash lettuce, divide into pieces. Place lettuce into two small bowls, and season with salt and pepper, pour over each portion of lettuce one teaspoon of vinegar and sprinkle with one tablespoon of sugar, mix everything and let stand for about 10 minutes to lettuce softened. Grate radish on large mesh and mix with sour cream and yogurt. Split cream yogurt mass to twobowls with lettuce, mix everything thoroughly. Before serving you can cool salad - 30 minutes in a fridge.
Subskrybuj:
Posty (Atom)