Przepraszam za błędy ortograficzne i interpunkcyjne, język polski nie jest moją mocną stroną.
I'm sorry for mistakes. English is not my mother language.

poniedziałek, 18 maja 2015

Bezglutenowe serowe knedle z śliwkami. Gluten-free cheese dumplings with plums.



12 sztuk
250 g półtłustego białego sera
400 g ziemniaków
1 jajko
100 g  skrobi kukurydzianej lub bezglutenowej skrobi pszennej*
50 g skrobi ziemniaczanej*
50 g maki ryżowej*
cukier trzcinowy
sól
40 g masła
*Używam tylko produkty certyfikowane ze znakiem przekreślonego kłosa (patrz pod banerem z tytułem bloga PORADY). 

Śliwki umyj, pokrój na połówki lub ćwiartki. Ziemniaki ugotuj w wodzie z dwiema szczyptami soli. Odcedź i obierz. Zimne ziemniaki przeciśnij przez praskę. Wymieszaj z serem, jajkiem i szczyptą soli. Dodaj mąkę i zagnieć gładkie ciasto. Odrywaj nieduże kawałki ciasta, spłaszcz na dłoni, na środek połóż śliwkę, do niej dosyp około pół łyżeczki cukru trzcinowego. Zlep dokładnie ciasto formułując kulki. Gotuj w wodzie około 3 minut od wypłynięcia na powierzchnię. Podawaj ciepłe polane roztopionym masłem i posypane cukrem trzcinowym.

12 dumplings
250 g of semi-skimmed white cheese
400 g of potatoes
1 egg
100 g of
corn starch or gluten-free wheat starch*

50 g of potato starch*
50 g of rice flour
cane sugar
salt
40 g of butter

* I only use certified products with the crossed grain symbol, gluten-free products available in Poland (side pannel: My internet shops with gluten-free products).   

Wash plums, cut into halves or quarters. Boil potatoes in water with two pinches of salt. Drain and peel. Mash the cold potatoes. Mix with cheese, egg and a pinch of salt. Add the flour and knead a smooth dough. Tear off small pieces of dough, flatten at hand, at the center put a plum and about half a teaspoon of cane sugar. Stick exactly formulating the dough balls. Cook in water about 3 minutes after rising to the surface. Serve warm poured (topped) with melted butter and sprinkled with cane sugar.

Brak komentarzy: