Treści umieszczone na stronie są tylko informacją, a nie poradą medyczną czy dietetyczną. Jakiekolwiek zmiany żywieniowe wprowadziłam na własną odpowiedzialność. Jeśli masz problemy ze zdrowiem, to zasięgnij pomocy uprawnionego specjalisty.
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą bread. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą bread. Pokaż wszystkie posty

sobota, 8 października 2016

Ciasto - dyniowy chlebek farmera. Cake - farmer pumpkin bread.



100 g mąki ryżowej lub 70 g bezglutenowej skrobi pszennej (pół szklanki)
150 g skrobi kukurydzianej (jedna szklanka)
110 g bezglutenowej mąki wieloziarnistej (pół szklanki)
100 g cukru
1 + 1/2 łyżeczki bezglutenowego proszku do pieczenia
3 + 1/2 łyżeczki przyprawy do piernika
szczypta soli
180 ml oliwy
3 - 4 jajka
280 g puree z dyni (450 g nieugotowanej, obranej dyni ugotuj na parze 10 minut, ugniecione na puree widelcem)
100 g orzechów włoskich, posiekane
150 g suszonej żurawiny lub rodzynek

foremka 35 x 12 cm
*Używam tylko produkty certyfikowane ze znakiem przekreślonego kłosa (patrz pod banerem z tytułem bloga PORADY).  

W jednej misce wymieszaj mąkę, cukier, przyprawy i proszek do pieczenia. Dodaj orzechy i żurawinę. W drugiej misce wymieszaj jajka, puree dyniowe i olej. Połącz zawartość misek, dokładnie wymieszaj. Przelej ciasto do formy wyłożonej pergaminem. Piecz ciasto w nagrzanym do 190 stopni Celsjusza piekarniku przez 60 - 70 minut bez termoobiegu, do tzw. suchego patyczka.

Polecam / I recommend: Ciasto - chlebek cukiniowy. Cake - zucchini bread.

100 g rice flour or 70 g gluten-free wheat starch* (half of glassful)
150 g corn starch* (1 glassful)
110 g gluten-free wholegrain flour* (half of glassful)
100 g sugar
1 + 1/2 teaspoon gluten-free
baking powder
3 + 1/2 teaspoon gingerbread spice
pinch of salt
180 ml olive oil
3 - 4 eggs
280 g pumpkin puree (450 g uncooked, peeled pumpkin, steamed 10 minutes, mashed with a fork)
100 g walnuts, chopped
150 g dried cranberries or
raisins
 
 baking mold 35 x 12 cm

* I only use certified products with the crossed grain symbol, gluten-free products available in Poland (side pannel: My internet shops with gluten-free products).  


In one bowl, mix the flour, sugar, spices and baking powder. Add nuts and cranberries. In another bowl, mix the eggs, pumpkin puree and oil. Combine the contents of bowls, mix thoroughly. Pour the dough into a baking mold lined with parchment paper. Bake the cake in a preheated oven to 190 degrees oven for 60 - 70 minutes without air flow, to so-called dry stick.

środa, 3 lutego 2016

Wypiek chleba. Chleb bezglutenowy na zakwasie. Baking bread. Gluten-free sourdough bread.



Co zrobić by wypiek chleba nie był porażką?
/scroll down to the English version/

1. wszystkie składniki (jeżeli nie jest napisane w przepisie inaczej) powinny mieć temperaturę pokojową

2. mąka powinna być świeża i sucha, najlepiej ze świeżo otwartego opakowania (skrobie łatwo pochłaniają wilgoć z powietrza)


3. do wyrośnięcia chleba można użyć bakterii kwasu mlekowego np. z wody od kiszonych ogórków, by mieć pewność, że chleb dobrze wyrośnie, możesz dodać drożdży

4. chleb na zakwasie wyrasta minimum 12 godzin

5. konsystencja ciasta na chleb nie może być zbyt luźna, bo chleb opadnie, popęka i zostanie wilgotny; nie może być zbyt zbita, bo ciasto się nie napowietrzy i nie wyrośnie

6. drożdże powinny być dobrej jakości, świeże lub suszone (instant); lepiej dodać mniej drożdży i dłużej dać ciastu wyrastać, niż dodać za dużo; drożdże instant miesza się bezpośrednio z suchymi składnikami i dodaje do ciasta a drożdże świeże i drożdże suszone należy najpierw rozpuścić w ciepłym płynie (35- 40 stopni Celsjusza) i dodać odrobinę cukru; nie posypuj drożdży solą, bo nie wyrosną

7. ciasto drożdżowe bezglutenowe wyrabiamy krótko

8. wyrobione ciasto odstawiamy do wyrośnięcia w ciepłe i nieprzewiewane miejsce na dwie godziny (można wstawić do nagrzanego piekarnika, 30 - 35 stopni Celsjusza bez termoobiegu, maksymalnie na 30 minut i gotowe), odstawiamy przykryte bawełnianym ręcznikiem


9. jeżeli ciasto nie wyrośnie to znaczy, że drożdże były stare lub mieliśmy za słaby zakwas

10. chleb wkładamy do mocno nagrzanego piekarnika i pieczemy bez termoobiegu (bo za bardzo wysusza ciasto) w temperaturze 200 – 220 stopni Celsjusza

11. do chleba razowego z ziarnami trzeba dodać więcej drożdży niż do chlebów z białej mąki

12. do chleba z ziarnami trzeba dodać więcej wody, bo ziarna (słonecznik, dynia) pobierają wodę z ciasta

13. sprawdzamy patyczkiem czy chleb się dopiekł, patyczek nie jest wtedy oklejony surowym ciastem

14. chleb jest dobrze wypieczony - gdy popukamy w niego wydaje głuchy odgłos

15. upieczony chleb zostawiamy do ostygnięcia na kratce, nie na blacie, musi odparować; warto podczas studzenia przykryć chleb bawełnianym ręcznikiem, aby skórka zmiękła

16. nie kroimy ciepłego chleba

17. po upieczeniu drożdżowy chleb bezglutenowy następnego dnia jest już twardy, dlatego warto go zamrozić, wcześniej pokrojony na kromki i odmrażać w miarę potrzeb



What to do during baking of bread, if you do not want to suffer defeat?


1. all ingredients (if it is not written in the recipe otherwise) should be at room temperature
 

2. flour should be fresh and dry, preferably from a freshly opened package (starches readily absorb moisture from the air)
 

3. to rise of bread, you can use lactic acid bacteria for example: water from sour cucumbers, to make sure that the bread well rise you can add yeast too
 

4. sourdough bread rises minimum of 12 hours
 

5. consistency of bread dough should not be too loose because bread has settled, crack and stay moist; should not be too compacted, because the dough will not air-entrained and not rice
 

6. yeast must be good quality, fresh or dried (instant); better to add less yeast and let the dough rise longer than add too much yeast; Instant yeast is mixed directly with the dry ingredients and added to the dough; fresh yeast should be first dissolved in warm liquid (35- 40 degrees Celsius) and add some sugar; do not sprinkle the yeast salt, because they don't rice
 

7. gluten-free yeast dough knead briefly
 

8. kneaded dough leave to rise in a warm place for one - two hours (can be inserted into the preheated oven to 30 - 35 degrees Celsius without air flow, up to 30 minutes and it is done), we leave it covered with a cotton towel
 

9. if the dough does not rice it means that the yeast were old or we had a weak sourdough
 

10. put bread in the hard preheated oven and bake without air flow (because the bread will be too dry) at 200 - 220 degrees Celsius
 

11. to wholemeal bread with seeds you need to add more yeast than to bread made from white flour
 

12. to bread with seeds you need to add more water, because the grain (sunflower, pumpkin) absorb water from the dough
 

13. check finishing of bread baking with stick, then stick is not glued by the raw dough
 

14. the bread is well done - when knocking in the bottom of the bread we hear the thud
knock

15. baked bread leave to cool on a wire rack, not on the counter, it must evaporate; cover bread with cotton towel to soften bread crust
 

16. not cut warm bread
 

17. gluten-free yeast bread after baking the next day is hard, so keep them into freeze, pre-cut into slices and defrost as needed



Ch l e b   na   z a k w a s i e: /scroll down to the English version/

Zakwas:
100 g mąki gryczanej 
200 ml wody gazowanej
2 łyżki wody z ogórków kiszonych
1 łyżeczka cukru

Wszystkie składniki dokładnie wymieszaj i przełóż do słoika. Przykryj ściereczką i odstaw do wyrośnięcia na trzy dni. Po tym czasie zakwas jest gotowy do użycia. Przechowuj go w lodówce, a kiedy będziesz potrzebować, wyjmij i dokarm mąką i wodą, i dopiero po 12 godzinach użyj do wypieku chleba.

Zaczyn:
100 g zakwasu
100 g bezglutenowej mąki ryżowej
100 g bezglutenowej mąki gryczanej
175 ml wody gazowanej

Pozostałe składniki:
140 g mąki ryżowej
100 g mąki jaglanej lub gryczanej
60 g mąki amarantusowej
200 g skrobi kukurydzianej
300 ml wody
2 łyżki oliwy
1 łyżka miodu
1 łyżka soli
20 g świeżych drożdży rozrobionych w letniej wodzie.

Poprzedniego dnia wieczorem przygotuj zaczyn. Wszystkie składniki wymieszaj, przełóż do miski i przykryj. Rano na wierzchu mieszanki powinno utworzyć się wybrzuszenie. Wszystkie składniki na chleb wymieszaj (oprócz soli) z zaczynem. Na końcu dodaj sól i ponownie wymieszaj. Przełóż ciasto do foremki wyłożonej pergaminem. Odstaw na jedną - półtorej godziny do wyrośnięcia. Piecz 60 - 70 minut w piekarniku nagrzanym do 200 stopni Celsjusza bez termoobiegu. Wyjmij chleb z formy i ułóż na metalowej kratce by ostygł. Pamiętaj chleb należy kroić po ostudzeniu. Chleb przechowuje w lodówce. Chleb następnego dnia nadal był świeży.

S o u r d o u g h      b r e a d:

Leaven:
100 g of buckwheat flour
200 ml of sparkling water
2 tablespoons of water from sour cucumbers
1 teaspoon of sugar

Mix all ingredients thoroughly and place in jar. Cover with a cloth and leave to rise for three days. After this time, the leaven is ready for use. Store it in the fridge. When you'll need, remove from fridge and add flour and water, leave in warm place, after 12 hours you can use for baking bread.

Sourdough:

100 g of leaven
100 g of rice flour
100 g of buckwheat flour
175 ml of carbonated water

Other ingredients:

140 g of rice flour
100 g of millet flour or buckwheat flour
60 g of amaranth flour
200 g of corn starch
300 ml of water
2 tablespoons of olive oil
1 tablespoon of honey
1 tablespoon of salt
20 g of fresh yeast dissolved in small amount of lukewarm water

The previous evening, prepare sourdough. Mix all ingredients, put into a bowl and cover. Morning, on top of the mixture should form a bulge. Mix alll ingredients for bread with sourdough (except salt). At the end add salt and mix again. Put the dough into the mold lined with parchment paper. Let stand for one - one and a half hours to rise. Bake 60 - 70 minutes in oven preheated to 200 degrees Celsius without air flow. Remove bread from mold and place on a metal wire rack to cool. Remember the bread should be cut after cooling. Store bread in a fridge. The next day the sourdough bread was still fresh. 




wtorek, 18 sierpnia 2015

Gazpacho andaluzyjskie. Andaluz Gazpacho.


3 duże dojrzałe pomidory 
2 ogórki gruntowe
1/2 czerwonej papryki
1/2 czerwonej cebuli
1 ząbek czosnku
1 kromka ciemnego chleba bezglutenowego
100 ml wody
sól i pieprz do smaku
2 szczypty oregano

do dekoracji:
1 ogórek gruntowy
kawałek czerwonej papryki

Chleb zalej wodą i odstaw do namoczenia. Pomidory sparz gorącą wodą, usuń skórkę. Pokrój na ćwiartki. Ogórki obierz, pokrój w kostkę. Paprykę umyj i pokrój w kostkę. Czerwoną cebulę poszatkuj. Do namoczonego chleba dodaj pomidory, ogórek, paprykę, cebulę i czosnek. Wszystko zmiksuj na gładką masę. Dopraw solą i pieprzem, oregano. Wstaw do lodówki na dwie godziny, podawaj schłodzone. Udekoruj papryką i ogórkiem, pokrojone w drobną kostkę.
Możesz podać tą zupę także na ciepło, wtedy dodaję łyżeczkę cukru do zupy.


3 large ripe tomatoes
2 ground cucumbers
1/2 red bell pepper
1/2 red onion
1 clove of garlic
1 slice of brown gluten-free bread
100 ml of water
salt and pepper to taste

2 pinches of oregano

to decoration:
1ground cucumber
a piece of red pepper
 

Pour water over bread and leave to soak. Blanch tomatoes with hot water, remove a pelt. Cut tomato into quarters. Peel cucumbers, cut into cubes. Wash peppers and cut into cubes. Slice red onion. To the soaked bread add tomatoes, cucumber, peppers, onions and garlic. Blend all to smooth. Season with salt and pepper, oregano. Put gazpacho in the fridge for two hours and serve chilled. Decorate with pepper and cucumber, cuted into small cubes.

 

niedziela, 19 lipca 2015

Ciasto - chlebek cukiniowy. Zucchini bread.

 

250 g cukru
200 ml oliwy
3 jajka
300 g cukinii (startej 250 g)
8 łyżek musu jabłkowego
300 g bezglutenowej skrobi pszennej lub skrobi kukurydzianej*
70 g mąki ryżowej*
50 g mąki gryczanej*
1 + 1/2 łyżeczki sody
2 łyżeczki proszku bezglutenowego*
1/2 łyżeczki soli
3/4 gałki muszkatołowej
1 + 1/2 łyżeczki cynamonu
3 łyżki rodzynek, opcjonalnie

1 łyżka soku z cytryny
8 łyżek cukru pudru
1/3 łyżeczki cynamonu  
*Używam tylko produkty certyfikowane ze znakiem przekreślonego kłosa (patrz pod banerem z tytułem bloga PORADY).  

Rodzynki zalej niewielką ilością ciepłej wody i mocz dwie godziny. Jajka wymieszaj z oliwą i cukrem. Cukinię umyj, zetrzyj na tarce używając dużych oczek. Dodaj cukinię,  mus jabłkowy i rodzynki do masy jajecznej, wymieszaj. Mąkę przesiej przez sito. Wymieszaj mąkę z sodą, proszkiem do pieczenia, solą, gałką muszkatołową i cynamonem. Dodaj do masy jajeczno cukiniowej. Wymieszaj krótko do momentu połączenia się składników. Ciasto piecz w nagrzanym piekarniku do 200 stopni Celsjusza bez termoobiegu przez 50 minut dopóki patyczek włożony w środek ciasta i potem wyjęty jest czysty nieobklejony ciastem. Sok z cytryny wymieszaj z cukrem pudrem i cynamonem. Polej ciasto.


250 g of sugar 

200 ml of oil 
3 eggs 
300 g of zucchini (250 g grated) 
8 tablespoons of applesauce 
300 g of gluten-free wheat starch or corn starch* 
70 g of rice flour* 
50 g of buckwheat flour* 
1 + 1/2 teaspoon of baking soda
2 teaspoons of gluten-free baking powder*
1/2 teaspoon of salt 
3/4 nutmeg1 + 1/2 teaspoon of cinnamon 
3 tablespoons of raisins, optionally 

1 tablespoon of lemon juice 
8 tablespoons of icing sugar
1/3 teaspoon of cinnamon
* I only use certified products with the crossed grain symbol, gluten-free products available in Poland (side pannel: My internet shops with gluten-free products).   

Soak raisins in a small amount of warm water for two hours. Mix eggs with oil and sugar. Wash zucchini, grate using a large mesh. Add zucchini, applesauce and raisins to the eggs and mix. Sieve flour. Mix the flour with baking soda, baking powder, salt, nutmeg and cinnamon. Add flour mixture to egg zucchini mixture and stir until combined. Bake a cake in a preheated oven to 200 degrees Celsius without air flow for 50 minutes until a toothpick inserted into center comes out clean. Mix lemon juice with icing sugar and cinnamon. Pour over cake.