Treści umieszczone na stronie są tylko informacją, a nie poradą medyczną czy dietetyczną. Jakiekolwiek zmiany żywieniowe wprowadziłam na własną odpowiedzialność. Jeśli masz problemy ze zdrowiem, to zasięgnij pomocy uprawnionego specjalisty.
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą yeast. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą yeast. Pokaż wszystkie posty

piątek, 25 lipca 2025

Cebularze. Savory buns with onion called Cebularze.

 

/scroll down to English version/


260 g mieszanki mąk bezglutenowych
90 g bezglutenowej mąki ryżowej
70 g bezglutenowej mąki gryczanej
150 ml mleka
80 g masła
2 jajka
1/2 łyżeczki soli

zaczyn
30 g swieżych drożdży
50 ml ciepłej wody
1 łyżka cukru
2 łyżki miksu mąk bezglutenowych

3 - 4 cebule
oliwa do smażenia

200 g startego żółtego sera


Cebule obierz, pokrój w piórka. Zeszklij na niewielkiej ilości oliwy, odstaw.
Pokruszone drożdże wymeszaj z letnią wodą, cukrem i mąką. Odstaw do wyrośnięcia.
Masło rozpuść i odstaw do ostygnięcia
W dużej misce wymiesaj mąkę z mlekiem, jajkami, wyrób ciassto. Dodaj roztopione masło i sól, ponownie wyrób ciasto. Odstaw do wyrośnięcia, aż podwoi objetość.
Wyrośnięte ciasto zagnieć ponownie, formuj kulki z ciasta. Przed każdym nabraniem ciasta mocz ręce w zimnej wodzie. Kulki ciasta rozłóż na blasze wyłożonej pergaminem, spłaszcz i w środku uformuj dołek, na którym umieść podsmażoną cebulę. Odstaw do wyrośnięcia na około 15 minut.
Wstaw do nagrzanego do 170 stopni Celsjusza piekarnika, z teroobiegiem, piecz 15 minut. Po 10 minutach pieczenia dodaj tarty ser i piecz jeszcze 5 - 6 minut.


260 g gluten-free flour mix
90 g gluten-free rice flour
70 g gluten-free buckwheat flour
150 ml milk
80 g butter
2 eggs
1/2 teaspoon salt

starter
30 g fresh yeast
50 ml warm water
1 tablespoon sugar
2 tablespoons gluten-free flour mix

3 - 4 onions olive oil for frying
200 g grated cheese

Peel and dice onions. Sauté in a small amount of olive oil and set aside.
Combine crumbled yeast with lukewarm water, sugar, and flour. Set aside to rise.
Melt butter and set aside to cool.
In a large bowl, combine flour, milk, and eggs. Knead into a dough. Add the melted butter and salt and knead again. Let rise until doubled in size.
Knead the risen dough again and shape into balls. Soak your hands in cold water before scooping each ball of dough. Place the dough balls on a baking sheet lined with parchment paper, flatten them, and create a indentation in the center. Place the sautéed onion in the center. Let rise for about 15 minutes.
Bake in the oven preheated to 170 degrees Celsius, with air flow, for 15 minutes. After 10 minutes, add the grated cheese and bake for another 5-6 minutes.



niedziela, 15 maja 2022

Drożdżowe bułeczki czosnkowe. Garlic yeast rolls.

 



/scroll down to English version/

250 gram bezglutenowej skrobi kukurydzianej
150 gram bezglutenowej mąki ryżowej
100 gram bezglutenowej skrobi z tapioki
220 ml letniej wody
30 gram drożdży
2 jajka
1 łyżka cukru
szczypta soli
4 łyżki oleju

Masło czosnkowe:
50 gram miękkiego masła
4 - 6 ząbków czosnku
1 pęczek natki pietruszki, drobno posiekana

Masło czosnkowe: do miseczki przełóż masło, dodaj posiekany czosnek i natkę pietruszki. Wymieszaj do połączenia składników.

Bułeczki czosnkowe: do miski wlej letnią wodę, dodaj pokruszone drożdże i cukier. Całość dokładnie mieszaj, aż drożdże się rozpuszczą. Dodaj przesianą mąkę, jajka. Wyrób szybko ciasto. Na koniec dodaj oliwę i sól, jeszcze raz szybko wyrób ciasto. Odstaw w ciepłe miejsce, ciasto powinno podwoić swoją objętość.
Rozwałkuj ciasto, posmaruj masłem czosnkowym z natką pietruszki, Potnij na paski o szerokości 2 cm, zawiń w rulon każdy pasek. Ułóż na blaszce wyłożonej pergaminem. Piecz 20 minut w piekarniku nagrzanym do 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem.
Odstaw do ostygnięcia.

250 grams of gluten-free corn starch
150 grams of gluten-free rice flour
100 grams of gluten-free tapioca starch
220 ml of lukewarm water
30 grams of yeast
2 eggs
1 tablespoon of sugar
pinch of salt
4 tablespoons of oil

Garlic butter:
50 grams of soft butter
4 - 6 cloves of garlic
1 bunch of parsley, finely chopped

Garlic butter: put butter in a bowl, add chopped garlic and parsley. Stir until ingredients are combined.

Garlic rolls: pour lukewarm water into a bowl, add crushed yeast and sugar. Mix everything thoroughly until the yeast dissolves. Add the sifted flour, eggs. Make the dough quickly. Finally, add oil and salt, and quickly knead the dough again. Set aside in a warm place, the dough should double in size.
Roll out the dough, brush with garlic butter and parsley. Cut into 2 cm wide strips, roll each strip into a roll. Place on a baking tray lined with parchment paper. Bake for 20 minutes in an oven preheated to 170 degrees Celsius with air flow.
Set aside to cool.







Placek drożdżowy z lodówki. Yeast dough from the fridge.




/scroll down to the English version/
70 g świeżych drożdży, pokruszone
160 g cukru
3 jajka, roztrzepane widelcem
8 - 10 g cukru waniliowego
160 ml oleju
szczypta soli
130 ml mleka kokosowego lub migdałowego
1 szklanka (200 g) skrobi kukurydzianej*
3/4 szklanki (110 g) mąki gryczanej*
3/4 szklanki (130 g) mąki ryżowej*

świeży rabarbar, pokrojony na 2-3 cm kawałki, mogą tez być czerwone porzeczki
450 g mrożonych malin, rozmrożone
40 g orzechów włoskich, grubo posiekane
lody do podania

blacha do pieczenia 24 x 21 cm

W podanej kolejności umieść w głębokiej misce wszystkie składniki, nie mieszaj. Wstaw do lodówki na całą noc. Następnego dnia wyjmij z lodówki, wszystko dokładnie wymieszaj. Przełóż ciasto na blachę, na wierzchu ułóż rabarbar, maliny i posyp orzechami. Wstaw ciasto do zimnego piekarnika, nastaw temperaturę na 180 stopni Celsjusza bez termoobiegu. Piecz 40 - 45 minut, do suchego patyczka. 
Uwaga! Nigdy nie posypuj bezpośrednio drożdży solą, nie wyrosną.

70 g fresh yeast, crushed
160 g sugar
3 eggs, beaten with a fork
8 - 10 g vanilla sugar
160 ml oil
pinch of salt
130 ml coconut milk or almond milk
1 mug (200 g) of maize starch*
3/4 mug (110 g) buckwheat flour*
3/4 mug (130 g) rice flour*

fresh rhubarb, cut into 2-3 cm pieces, you can use red currants
450 g of frozen raspberries, thawed

40 g walnuts, coarsely chopped
ice cream to be served

baking sheet 24 x 21 cm 

* I only use certified licensed products with the crossed grain symbol.

In this order, place all ingredients in a deep bowl, do not mix. Put in the fridge for the whole night. The next day, take it out of the fridge, mix everything thoroughly. Put the dough on the baking tray, top the rhubarb and raspberries, sprinkle with nuts. Put the dough in a cold oven, set the temperature to 180 degrees Celsius without air flow. Bake 40 - 45 minutes to a dry stick.
Attention! Never sprinkle the yeast directly with salt, they will not grow.

czwartek, 3 czerwca 2021

Bezglutenowe drożdżówki z makiem. Gluten-free poppy seed buns.

 


/scroll down to English version/
8 sztuk

ciasto drożdżowe
170 ml (150 g) bezglutenowej mąki gryczanej
280 ml (170 g) bezglutenowej skrobi kukurydzianej
70 ml (60 g) bezglutenowej mąki ryzowej
60 ml mleka kokosowego minimum 80%
60 ml ciepłej wody
50 g cukru
30 g świeżych drożdży
1 jajko
4 łyżki oleju

masa makowa
150 g niebieskiego maku
50 g cukru
1 jajko
1 żółtko

ciasto drożdżowe

Drożdże rozkrusz, dodaj do nich łyżeczkę cukru i lekko wymieszaj, wlej mleko i wodę, wymieszaj dokładnie.
Naczynie z drożdżami przykryj ściereczką i odstaw na około 20 minut, aby zaczęły pracować – mają zgęstnieć i urosnąć.
W tym czasie przygotuj resztę składników ciasta – do dużej miski wsyp mąkę, dodaj olej, resztę cukru oraz jajko. Wlej rozczyn drożdżowy i wyrób elastyczne ciasto.
Miskę z ciastem przykryj ręcznikiem i odstaw na około godzinę w ciepłe miejsce, aby wyrosło.

masa makowa

Mak zalej wrzącą wodą – tyle aby go zakryła i odstaw na pół godziny. Po tym czasie zlej wodę – najlepiej jest wyłożyć gęste sito pieluchą tetrową lub bawełnianym ręcznikiem i przelać przez to sito mak razem z wodą. Do odsączonego maku dodaj cukier i jajka – wymieszaj. 

drożdżówki

Wyrośnięte ciasto wyjmij na posypany odrobiną mąki blat i krótko zagnieć. Rozwałkuj ciasto na płaski prostokąt – o grubości max 1 cm, wymiary około 20 x 40 cm. Posmaruj wierzch ciasta masą makową i zwiń ciasto w rulon wzdłuż dłuższego boku. Pokrój ciasto na 8 kawałków.
Ułóż drożdżówki na blaszce do pieczenia wyłożonej pergaminem – zachowaj między nimi odstępy. Przykryj bułeczki ręcznikiem kuchennym i odstaw na około 30 minut do napuszenia. W tym czasie rozgrzej piekarnik do 165 stopni (tryb termoobieg). Piecz drożdżówki przez około 20 minut – aż będą rumiane, a po upieczeniu ostudź.

Można udekorować lukrem, wedle uznania.



8 pieces 

yeast dough 
170 ml (150 g) of gluten-free buckwheat flour 
280 ml (170 g) of gluten-free corn starch 
70 ml (60 g) of gluten-free rice flour 
60 ml of coconut milk minimum 80% 
60 ml of warm water 
50 g of sugar 
30 g of fresh yeast 
1 egg 
4 tablespoons of oil 

poppy seed mass 
150 g of blue poppy seeds 
50 g of sugar 
1 egg 
1 yolk 

yeast dough 

Crush yeast, add a teaspoon of sugar to them and mix lightly, pour milkand water, mix thoroughly. Cover dish with yeast with a cloth and let it work for about 20 minutes - they are to thicken and puff up. During this time, prepare the rest of the dough ingredients - pour flour into a large bowl, add oil, the rest of the sugar and egg. Pour in the yeast leaven and make an elastic dough. Cover the bowl with the dough with a towel and leave it to rise in a warm place for about an hour. 

poppy seed mass 

Pour boiling water over the poppy seed - just enough to cover it and set aside for half an hour. After this time, drain water - it is best to put a dense sieve with a cotton towel and pour the poppy seeds along with the water through it. Add sugar and eggs to the drained poppy seeds - mix. 

buns 

Take the dough out on a sprinkled with a little flour table top and knead dough briefly. Roll out the dough into a flat rectangle - max 1 cm thick, dimensions approximately 20 x 40 cm. Brush the top of the dough with the poppy seed mixture and roll the dough along the long side. Cut the dough into 8 pieces. 
Arrange the buns on the baking tray lined with parchment - keep spaces between them. 
Cover the buns with a kitchen towel and leave to puff up for about 30 minutes. During this time, preheat the oven to 165 degrees (air flow). Bake the buns for about 20 minutes - until they are browned, and cool after baking. 

You can decorate with icing as desired.


piątek, 14 sierpnia 2015

Bezglutenowe wielozbożowe bułki drożdżowe. Gluten-free multigrain yeast rolls.



Przepis opracowany jeszcze raz, wzbogacony o mąkę gryczaną i z amarantusa.

(scroll down to the English version
7 sztuk:
250 g bezglutenowej skrobi pszennej lub skrobi kukurydzianej*
80 g mąki gryczanej*
50 g mąki ryżowej*
50 g mąki z amarantusa*
35 g świeżych drożdży
1 jajko
1 żółtko
170 ml letniej wody
1 łyżeczka soli (lub więcej)
1 i 1/2 łyżeczki cukru
50 g roztopionego masła

1 białko
1 łyżeczka wody
mak lub sezam do posypania

Drożdże wymieszaj z cukrem i wodą, odstaw, by drożdże całkowicie się rozpuściły i wyrosły. Mąkę przesiej, dodaj zaczyn z drożdży, stopione przestudzone masło oraz jajko i żółtko. Zagnieć gładkie c
iasto i wyrabiaj przez 3 minut. Dodaj sól i ponownie wyrabiaj kolejne 2 minuty. Uformuj kulę z ciasta, przykryj lnianą ściereczką i odstaw na godzinę - półtorej godziny w ciepłe miejsce do podwojenia objętości. Następnie ciasto ponownie zagnieć, odrywaj małe porcje ciasta i formuj malutkie bułeczki. Układaj na blasze wyłożonej papierem do pieczenia. Posmaruj bułki lekko roztrzepanym z łyżeczką wody białkiem, posyp makiem lub sezamem i natnij krzyże na bułkach. Odstaw na kolejne 45 minut w ciepłe miejsce. Piecz około 15-17 minut w temp. 220 stopni Celsjusza bez termoobiegu. Ostudź. Bułki są świeże tylko jeden dzień.

*Używam tylko mąki certyfikowane ze znakiem przekreślonego kłosa (patrz pod banerem z tytułem bloga PORADY).

7 buns:
250 g of gluten-free wheat starch or corn starch*
80 g of
buckwheat flour*
50 g of rice flour*

50 g of amaranth flour*
35 g of fresh yeast
1 egg
1 egg yolk
170 ml of a little warm water
1 teaspoon salt (or more)

1 and 1/2 teaspoons of sugar
50 g of melted butter

 

1 egg white
1 teaspoon water
poppy or sesame seeds to sprinkle


Mix yeast with sugar and water, set aside (let stand) to rising of the yeast. Sieve the flour, add yeast leaven, cold melted butter, egg and egg yolk. Mix ingredients to a smooth dough and knead 3 minutes. Add salt and knead the dough 2 minutes more. Form the dough into balls. Cover the yeast dough with a linen cloth and put in a warm place for one hour - half and one hours to let rice, to double in volume. Then knead the dough again, tear off small portions of dough and form small buns. Place buns on a baking tray lined with baking paper. Brush the buns with lightly beaten egg white with a teaspoon of water, sprinkle the rolls with poppy or sesame. Cut the crosses on the buns. Let stand to rise the dough in warm palce for another 45 minutes. Bake the rolls about 15-17 minutes at 220 degrees Celsius without air flow. Allow to cool. 

* I only use certified flour with the crossed grain symbol, gluten-free products available in Poland (side pannel: My internet shops with gluten-free products).






poniedziałek, 22 grudnia 2014

Jogurtowe bezglutenowe bliny z łososiem. Gluten-free yogurt blinis with salmon.


10 placków, koszt 18 zł
40 g świeżych drożdży
200 g jogurtu greckiego lub naturalnego
250 - 300 ml ciepła woda
300 g koncentrat mąki bezglutenowej wieloziarnistej (bezglutenowa skrobia pszenna, skrobia kukurydziana, len, płatki gryczane)*
1 jajko
25 ml roztopionego masła lub oleju roślinnego
1 łyżka cukru
1 łyżeczka soli
olej roślinny do smażenia
cytryna

150 g wędzonego łososia na zimno, plastry
300 g gęstej kwaśnej śmietany
świeży koperek

Wymieszaj drożdże z cukrem, 4 łyżkami ciepłej wody oraz 2 łyżkami mąki, przykryj ściereczką i odstaw na 15 minut do wyrośnięcia. Przesiej mąkę. W misce wymieszaj mąkę z jogurtem, resztą wody, jajko, roztopionym masłem oraz solą. Dodaj podrośnięte drożdże, wymieszaj, przykryj i odstaw do wyrośnięcia na około 40 minut. Na rozgrzanym oleju piecz bliny z dwóch stron na złoty kolor, około 2 - 3 minut. Podawaj z śmietaną, kawałkami łososia wędzonego i koperkiem, skrapiając sokiem z cytryny.  

*Używam tylko produkty certyfikowane ze znakiem przekreślonego kłosa (patrz pod banerem z tytułem bloga PORADY). 

10 cakes
40 g of fresh yeast
200 g Greek
or natural yogurt
250 - 300 ml of warm water
300 g of
gluten-free multigrain flour concentrate, Bezgluten company (gluten-free wheat starch, corn starch, flax, buckwheat flakes)*
1 egg
25 ml of melted butter or oil
1 tablespoon sugar
1 teaspoon salt
vegetable oil for frying
lemon

150 g salmon, smoked on the cold, sliced
300 g of thick sour cream
fresh dill


*I use gluten-free products available in Poland (side pannel: My internet shops with gluten-free products)
 

 Mix the yeast with the sugar, 4 tablespoons of warm water and 2 tablespoons of flour, cover with a cloth (shawl, towel) and let stand for 15 minutes to rise. Sift the flour. In a bowl, mix the flour with yogurt, the rest of the water, egg, melted butter and salt. Add yeast, stir, cover and leave to rise for about 40 minutes. Bake pancakes in hot oil on both sides until golden brown, about 2 - 3 minutes. Serve with sour cream, slices of smoked salmon and dill, sprinkle with lemon juice.



środa, 30 lipca 2014

Placek drożdżowy z truskawkami. The yeast cake with strawberries. GLUTEN_FREE.



Ciasto:
260 g bezglutenowej skrobi pszennej lub skrobi kukurydzianej*
70 g mąki ryżowej *
70 g skrobi ziemniaczanej *
100 ml mleka
2 jajka
40 g cukru
1 łyżka cukru waniliowego lub 1 łyżeczka ekstraktu waniliowego
7 g drożdży świeżych
40 g masła
1/3 – ½ łyżeczki soli
1 ½ szklanki truskawek, ćwiartki
5 łyżek konfitury truskawkowej lub malinowej, z owoców leśnych


*mąki firm mogących oznaczać swoje produkty znakiem przekreślonego kłosa


Lukier:
½ szklanki cukru pudru
2 łyżeczki soku z cytryny
4 łyżeczki gorącej wody

Dekoracja:
15 średniej wielkości truskawek, połówki
Forma do pieczenia o wymiarach 9 cm x 20 cm.

W małej miseczce umieść pokruszone drożdże, dodaj 2 łyżki mąki bezglutenowej, 5 łyżek mleka, 1 łyżkę cukru, wszystko dokładnie wymieszaj i odstaw drożdże do wyrośnięcia. Mąkę przesiej do dużej miski, dodaj cukier i cukier waniliowy, wyrośnięte drożdże i sól. Jajka lekko roztrzep z ciepłym mlekiem i dodaj razem z roztopionym masłem do mąki. Wszystkie składniki wymieszaj i wyrabiaj ciasto około 8 – 10 minut. Gotowe ciasto powinno być gładkie i odchodzić od dłoni. Przykryj ciasto ściereczką i odstaw w ciepłe miejsce na około 1 godzinę do podwojenia objętości. 1 ½ szklanki truskawek i konfiturę truskawkową zmiksuj w blenderze na gładkie puree. Wyrośnięte ciasto chwilę wyrabiaj, by je odgazować. Na oprószonej mąką stolnicy rozwałkuj ciasto na kwadrat o grubości około 1 cm. Następnie pokrój ciasto na kwadraty o wymiarach 7 cm x 7 cm (moja forma ma szerokość 9 cm, kwadraty mają bok o 2 cm mniejszy – 7 cm). Jeżeli używasz zwykłej formy, nie silikonowej, posmaruj formę masłem i oprósz mąką. Formę ustaw pod katem około 45 stopni, kwadraty układaj pionowo jeden za drugim w formie do pieczenia, na bok każdego kwadratu polej puree truskawkowe, dopiero potem przykładaj kolejny kwadrat ciasta, w taki sposób napełnij formę ciastem. Formę postaw poziomo na stole i delikatnie popraw ciasto, aby z przodu, z tyłu oraz na bokach była przestrzeń pomiędzy ciastem a formą do pieczenia, ponieważ ciasto będzie jeszcze rosło. Jeżeli pozostało Tobie puree truskawkowe możesz delikatnie pomiędzy kwadraty wlać resztę puree. Przykryj ciasto ściereczką i odstaw do wyrośnięcia na około 20 minut. Przed pieczeniem wierzch ciasta posmaruj miękkim masłem. Piecz placek w temperaturze 180 stopni Celsjusza przez 15 minut, potem przykryj placek pergaminem, by ciasto się nie przypiekło, i piecz kolejne 20 - 25 minut w temperaturze 170 stopni Celsjusza. Po upieczeniu zostaw ciasto w formie przez 15 – 30 minut by wystygło i potem dopiero delikatnie wyjmij z formy. Wszystkie składniki na lukier wymieszaj i polej nim chłodne ciasto. Na wierzch ciasta połóż połówki truskawek.

Pomysł na ciasto wzięłam ze strony: http://ilovebake.pl/2014/06/06/placek-drozdzowy-do-odrywania-z-truskawkami-przepis/. Wprowadziłam kilka zmian, użyłam mąki bezglutenowej i zamiast samej konfitury dodałam puree z świeżych truskawek i konfitury.