Treści umieszczone na stronie są tylko informacją, a nie poradą medyczną czy dietetyczną. Jakiekolwiek zmiany żywieniowe wprowadziłam na własną odpowiedzialność. Jeśli masz problemy ze zdrowiem, to zasięgnij pomocy uprawnionego specjalisty.
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą brussels sprouts. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą brussels sprouts. Pokaż wszystkie posty

sobota, 17 listopada 2018

Surówka z brukselki i jarmużu. Brussels Sprouts and Kale Salad.


4 - 6 porcji
300 g brukseki, poszatkowana
90 g jarmużu, umyty, usunięte łodygi i poszatkowany
1/2 dużej cebuli, pokrojona w małą kostkę
100 g migdałów, grubo posiekane
8 - 10 suszonych fig, pokrojone w ćwiartki
5 łyżek sera parmigiano reggiano, w płatkach

dressing/sos
5 łyżek oliwy pierwszego tłoczenia
sok z 1/2 cytryny (około 2 1/2 łyżki)
1 łyżka octu balsamicznego bezglutenowego
1 ząbek czosnku, przeciśnięty przez praskę
1/4 łyżeczki ostrej papryki w proszku
sól i świeżo zmielony pieprz do smaku

Wszystkie składniki dressingu umieść w małym słoczku, zamknij i dobrze wytrząśnij.
W misce umieść poszatkowaną brukselkę i jarmuż oraz cebulę, dodaj dressing i dokładnie wymieszaj. Dodaj migdały, suszone figi i ser, wymieszaj. Odstaw na 45 minut, potem serwuj.

4 - 6 servings
300 g
Brussels sprouts, shredded
90 g kale, washed, removed stalks and shredded
1/2 large onion, cut into small cubes
100 g almonds, coarsely chopped
8 - 10 dried figs, cut into quarters
5 tablespoons parmigiano reggiano cheese, flakes

dressing
5 tablespoons virgin olive oil
1/2 lemon juice (about 2 1/2 tablespoons)
1 tablespoon gluten-free balsamic vinegar

1 clove of garlic, pressed
1/4 teaspoon hot paprika powder
salt and freshly ground pepper to taste


Put all dressing ingredients in a small jug, close and shake well.
In a bowl, place the shredded Brussels sprouts, kale and onions, add the dressing and mix thoroughly. Add almonds, dried figs and cheese, mix. Set aside for 45 minutes, then serve.

 

wtorek, 5 kwietnia 2016

Zielono mi. I'm green.


3 porcje, koszt porcji dla 1 osoby 9 zł.
1 duży koper włoski
1 dojrzałe awokado, pokrojone w kostkę
250 g brukselki
1 doniczka rukwi wodnej (w Selgrosie)
2 granaty
oliwa do smażenia
sól

dressing
5 łyżek oliwy 
1 łyżka octu jabłkowego
1 łyżeczka bezglutenowej musztardy

Wszystkie składniki dressingu połącz i wymieszaj dokładnie. Brukselkę opłucz, posiekaj. Dodaj dressing, wymieszaj i odstaw na godzinę. Koper włoski umyj, pokrój na kawałki, podsmaż na oliwie około 10 minut, Dopraw solą do smaku. Koper, rukiew wodną, awokado i ziarna granatu dodaj do brukselki, wszystko wymieszaj dokładnie. Podawaj od razu.

3 servings
1 large fennel

1 ripe avocado, diced
250 g of brussels sprouts
1 pot watercress
2 pomegranates
oil for frying
salt
 

dressing
5 tablespoons ofolive oil
1 tablespoonof  cider vinegar
1 teaspoon of gluten-free mustard
 

Combine all dressing ingredients and mix thoroughly. Rinse brussels sprouts, chop. Add dressing, mix and let stand for an hour. Wash fennel, cut into pieces, fry it in olive oil for about 10 minutes. Season with salt to taste. Ad fennel, watercress, avocado and pomegranate grains to brussels sprouts, mix everything thoroughly. Serve immediately.

wtorek, 11 listopada 2014

Risotto dyniowe z brukselką. Pumpkin Risotto with Brussels Sprouts.



2 porcje. Koszt 10 zł.  (scroll down to English version)
200 g ryżu do risotto Arborio  
200 g obranej dyni, pokrojona w drobną kostkę    
3 łyżki masła  
80 ml białego wytrawnego wina    
1 duży ząbek czosnku, rozgnieciony    
1 łyżeczka suszonej szałwii
350 - 400 ml bulionu warzywnego ( 2 + 1/2 łyżeczki bezglutenowego bulionu Vegetable Bouillon powder, + 400 ml gorącej wody)
sól i pieprz do smaku  


10 brukselek

Brukselkę ugotuj w wodzie z szczyptą soli i łyżeczką cukru, gotuj około 8 minut. Dwie łyżki masła rozpuść na patelni, dodaj zmiażdżony czosnek, smaż około 2 minut. Dodaj ryż i przesmażaj na średnim ogniu, ciągle mieszając, aż wszystkie ziarenka pokryją się tłuszczem i ryż będzie szklisty. Ważne - ryż nie może się przypalić.
Następnie dolej wino i odparuj je. Zmniejsz ogień i zacznij dolewać po 100 ml bulionu. Tuż po wlaniu mieszaj, aż płyn się wchłonie. Potem powtórz czynność z dolewaniem bulionu i często mieszaj. Dodaj dynię i szałwię, smaż jeszcze około 10 minut. Dopraw solą i pieprzem. Kiedy ryż przestanie wchłaniać płyn (gotowanie trwa ok. 30 minut), zdejmij patelnię z ognia, dodaj do risotto jedną łyżkę masła, wymieszaj i pozostaw pod przykryciem na 3 minuty. Risotto podawaj z brukselką. 


 
2 servings  
200 g Arborio risotto rice
200g peeled pumpkin, cut into small cubes
3 tablespoons butter
80 ml dry white wine
1
large clove of garlic, crushed

1 teaspoon of dried sage 
350 - 400 ml vegetable stock (
2 +1/2 teaspoons gluten-free broth  Vegetable Bouillon powder, marigold company + 400 ml of hot water)
salt and pepper to taste

 
8 brussels sprouts 


Cook brussels sprouts in water with a pinch of salt and one teaspoon of sugar, cook for about 8 minutes. Melt two tablespoons of butter in a frying pan, add crushed garlic and cook about 2 minutes. Add risotto rice and fry over medium heat, stirring constantly, until all grains will cover with the fat. Important - rice can not burn.
Then add wine and evaporate it. Reduce the heat and start to pour 100 ml of broth. Immediately after pouring of broth stir until liquid is absorbed. Then repeat the procedure of broth pouring and stir frequently.
Add pumpkin and sage, cook about 10 minutes more. Season with salt and pepper. When the rice stops absorbing liquid (cooking takes about 30 minutes) remove the pan from the heat, add one tablespoon of butter to risotto, mix well and leave it under cover for 3 minutes. Serve the risotto with brussels sprouts.