Przepraszam za błędy ortograficzne i interpunkcyjne, język polski nie jest moją mocną stroną.
I'm sorry for mistakes. English is not my mother language.

środa, 8 kwietnia 2015

Ciasto pomarańczowe w wydmuszkach. Orange cake in eggshells.



16 - 17 sztuk
150 g masła
180 g cukru
3 jajka
1 opakowanie cukru z wanilią i kardamonem, kamis (około 2 łyżki)
1 łyżeczka olejku pomarańczowego
3 duże pomarańcze
280 g bezglutenowej skrobi pszennej lub skrobi kukurydzianej*
80 g mąki ryżowej*
3/4 łyżki bezglutenowego proszku do pieczenia*

50 g czekolady mlecznej bezglutenowej
100 g czekolady gorzkiej bezglutenowej
2 łyżeczki miodu
30 - 40 ml śmietany

kolorowa posypka do dekoracji
*Używam tylko produkty certyfikowane ze znakiem przekreślonego kłosa (patrz pod banerem z tytułem bloga PORADY).    

Wydmuszki sparz gorącą wodą i osusz. Pomarańcze sparz gorącą wodą. Zetrzyj skórkę i wyciśnij sok z pomarańcz. Mąkę przesiej. Masło o temperaturze pokojowej utrzyj z cukrem, dodawaj po jajku i miksuj dalej na średniej prędkości obrotach. Dodaj sok i skórkę z pomarańczy, wymieszaj (będzie wyglądało jak zsiadłe mleko). Dodaj mąkę i delikatnie wymieszaj szpatułką. Przełóż do wydmuszek używając lejka. Piecz ciasto w nagrzanym piekarniku do 180 stopni Celsjusza z termoobiegiem przez 25 minut. Po 12 minutach zmniejsz temperaturę do 170 stopni. Zostaw do ostygnięcia.
Czekoladę rozpuść z śmietaną i miodem na średnim ogniu, ciągle mieszaj by czekolada się nie przypaliła. Obtocz połowę jajka w czekoladzie i posyp kolorową posypką. Odstaw by czekolada stwardniała.


16 - 17 eggshells cake
150 g of butter
180 g of sugar
3 eggs
1 package of vanilla sugar with cardamom, Kamis company (about 2 tablespoons)
1 teaspoon of orange aroma
3 large oranges
280 g of gluten-free wheat starch or corn starch*
80 g of rice flour*
3/4 tablespoons of gluten-free baking powder *
 

50 g of gluten-free chocolate milk
100 g dark chocolate gluten-free
2 teaspoons of honey
30 - 40 ml of cream
 

sprinkles to decorate
 * I only use certified products with the crossed grain symbol, gluten-free products available in Poland (side pannel: My internet shops with gluten-free products).


Scald (blanch) egg shells with hot water and dry. Scald (blanch) oranges with hot water. Grate orange skin (zest) and squeeze the juice. Sieve the flour. Blend butter (room temperature) with sugar, add the eggs and mix on medium speed. Add juice and orange zest, stir - dough will look like curd. Add the flour and stir gently with a spatula. Transfer dough into egg shells using a funnel. Bake the cake in the preheated oven to 180 degrees Celsius with air flow for 25 minutes. After 12 minutes, reduce the temperature to 170 degrees. Leave the cake to cool.
Melt chocolate with cream and honey on a medium heat, stirring constantly. Coat the half of the egg cake with chocolate and sprinkle cakes with topping. Leave cake to harden t
he chocolate.






Pieczone buraki z chrzanem. Roasted beets with horseradish.


500 g buraków (3 duże sztuki)
2 + 1/2 - 3 łyżeczki chrzanu, Wiesław Dymecki
sok z 1/2 cytryny
1 łyżeczka cukru
pieprz do smaku

Buraki pokrój na połówki, piecz w nagrzanym do 180 stopni Celsjusza przez 75 minut, z termoobiegiem. Odstaw do ostygnięcia. Obierz buraki. Zetrzyj na tarce, dodaj sok z cytryny, cukier i chrzan, dokładnie wymieszaj i dopraw pieprzem. Przechowuj w lodówce w szczelnie zamkniętym słoiku około tygodnia.


500 g of beets (3 large beets)
2 + 1/2 - 3 teaspoons of horseradish, Wieslaw Dymecki company 

1/2 lemon juice
1 teaspoon of sugar
pepper to taste

Cut beets into half, bake in a preheated to 180 degrees Celsius for 75 minutes,  with air flow. Set aside to cool. Peel them. Grate the cold beets, add the lemon juice, sugar and horseradish, mix well and season with pepper. Store the beets
in a tightly closed jar in the fridge for about a week.



Zupa z pieczonej papryki i pomidorów. Roasted peppers and tomatoes soup.


2 czerwone papryki
4 pomidory śliwkowe (600 g)
500 ml wody
1 łyżka bulionu warzywnego bezglutenowego w proszku
1/2 cebuli
2 ząbki czosnku
3 łyżki masła
1/2 łyżeczki suszonego oregano
3/4 łyżeczki suszonej bazylii
1/2 łyżeczki cukru
sól i pieprz

czarny sezam do posypania

Paprykę i pomidory umyj, pokrój w ćwiartki i piecz w nagrzanym do 200 stopni Celsjusza piekarniku przez 25 minut, bez termoobiegu. Cebule i czosnek, obierz, potem posiekaj. W garnku rozpuść masło, podsmaż cebulę. Dodaj upieczone warzywa, czosnek, wodę i bulion w proszku, gotuj wszystko około 20 minut. W połowie gotowania dodaj oregano i bazylię, dopraw solą, cukrem i pieprzem. Zmiksuj wszystko i podawaj zupę posypaną sezamem.

2 red bell peppers
4 plum tomatoes (600 g)
500 ml of water
1 tablespoon of gluten-free vegetable broth powder
1/2 onion
2 cloves of garlic
3 tablespoons of butter
1/2 teaspoons of dried oregano
3/4 teaspoon of dried basil

1/2 teaspoon of sugar
salt and pepper
 

black sesame seeds for sprinkling
 

Wash peppers and tomatoes, cut into quarters and bake in a preheated oven to 200 degrees Celsius for 25 minutes without air flow. Peel onions and garlic, chop them. Melt butter in a saucepan, fried the onion. Add roasted vegetables, garlic, water and broth powder, cook all about 20 minutes. In the middle of cooking, add oregano and basil, season with salt, sugar and pepper. Blend everything and serve soup sprinkled with sesame seeds.