Przepraszam za błędy ortograficzne i interpunkcyjne, język polski nie jest moją mocną stroną.
I'm sorry for mistakes. English is not my mother language.

wtorek, 16 lutego 2016

Pyzy bezglutenowe bez mleka, bez jajek. Gluten-free steamed yeast dumplings from Wielkopolska (Great Poland) no milk, no egg.


Drożdżowe pyzy (kluski na parze) 6 sztuk
80 g mąki ryżowej*
85 g skrobi kukurydzianej

85 g  skrobi ziemniaczanej
5 g świeżych drożdży
130 ml letniej wody

2 czubate łyżki mąki bezglutenowej
szczypta soli
1 – 2 łyżeczki cukru
2 łyżki roztopionego masła

*Używam tylko produkty certyfikowane ze znakiem przekreślonego kłosa (patrz pod banerem z tytułem bloga PORADY).  

Z wody, drożdży, dwóch czubatych łyżek mąki i cukru sporządź rozczyn. Ustaw w ciepłym miejscu do wyrośnięcia. Do miski wsyp pozostałą mąkę i wlej wyrośnięty rozczyn drożdżowy. Ciasto na kluski wyrabiaj ręką tak długo, aż będzie odrywać się od brzegów miski. Dodaj stopione i ostudzone masło, szczyptę soli i dalej wyrabiaj. Podziel ciasto na 6 części, uformuj je w kule. Każdą kulę spłaszcz na placek do grubości 1 cm, óż na stolnicy posypanej mąką w ciepłym miejscu i pozostaw do wyrośnięcia (30 minut). Gotuj kluski partiami na parze, koniecznie pod przykryciem. Kluski gotujemy 8 - 10 min, aż będą puszyste. Podaje z smażoną karkówką i sosem (wywar z mięsa).


Steamed Yeast Dumplings 6 pieces 
80 g of rice flour*
85 g of corn starch*
85 g of potato starch
5 g of fresh yeast 

130 ml lukewarm water
2 heaped tablespoons of gluten-free four 
pinch of salt 
1 - 2 teaspoons of sugar 
2 tablespoons of butter, melted
* I only use certified products with the crossed grain symbol, gluten-free products available in Poland (side pannel: My internet shops with gluten-free products).

With water, yeast, two heaped tablespoons of flour and sugar, make a solution. Set in a warm place to rise. In a bowl place remaining gluten-free flour and pour grown yeast solution. Knead dough by hand until it is torn away from the edges of the bowl. Add melted and cooled down butter, pinch of salt and knead again the dough. Divide the dough into 6 pieces, shape into balls. Flatten each ball to 1 cm thick cake, place on a fluored pastry board in warm place and leave to rise (30 minutes). Cook dumplings in batches of steamed, be covered. Cook dumplings 8 - 10 minutes, until they are fluffy. Serve with fried pork neck and sauce (broth from meat).



Serdecznie dziękuję za wizytę na moim blogu i pozostawione komentarze:)

Sałatka z pieczonym kalafiorem. Salad with roasted cauliflower.


/scroll down to the English version/
Badania wykazały, że połączenie kurkuminy i kalafiora ma silną zdolność do zapobiegania, a także leczenia wielu rodzajów nowotworów.
Kurkumina zawarta w kurkumie ma silne działanie przeciwzapalne, przeciwutleniające i przeciwnowotworowe, w najbardziej pożądanej postaci, czyli poprzez eliminację komórek nowotworowych.
Kalafior z kolei zawiera glukozynolany, które oczyszczają organizm ze szkodliwych wolnych rodników, a także zabijają niektóre komórki nowotworowe. Intensywnie zaleca się regularne jedzenie kalafiora, aby zmniejszyć ryzyko zachorowania na raka.
Kalafior jest dobrym źródłem choliny wspomagającej prawidłowy rozwój mózgu. Do tego kurkumina jest wielkim wsparciem dla mózgu, co zostało potwierdzone badaniami nad spowalnianiem postępu choroby Alzheimera.
Zdrowy tłuszcz i pieprz czarny, a raczej piperyna wzmacniają wchłanianie kurkuminy.

Olej z lnianki ma odpowiednią proporcję kwasów Omega-6 do Omega-3.
Dodatkowo, kalafior jest naładowany białkiem, rozpuszczalnym błonnikiem, potasem, magnezem, manganem, niacyną (B3) i witaminą B6.
A o wartościach odżywczych sałaty przeczytasz tutaj: 
http://margaretglutenfree.blogspot.com/.../dlaczego-powinnismy-jesc-zielone/

3 porcje
1 świeży kalafior
1 łyżka oliwy z oliwek
1 płaska łyżeczka kurkumy

8 łyżek wody
4 jajka
1/3 główki sałaty lodowej, poszarpana na kawałki
kilka pomidorków koktajlowych, przekrojonych na pół (dodałam 10 pomidorów)

sól, świeżo zmielony pieprz
2 łyżki oleju z lnianki pierwszego tłoczenia


Pokrój główkę kalafiora na małe różyczki, opłucz w wodzie. Rozgrzej piekarnik do 200 stopni C, bez termoobiegu. Kalafior przełóż do naczynia żaroodpornego, dodaj kurkumę oliwę z oliwek i wodę, wymieszaj dobrze wszystkie składniki. Przykryj naczynie, umieść w piekarniku i piecz przez 40 minut. Następnie zdejmij pokrywkę i jeszcze delikatnie piecz kalafior przez 10 minut. 
Ugotuj jajka na twardo, obierz i pokrój w ćwiartki. Kalafior połącz z sałatą, jajkiem i pomidorem. Skrop sałatkę oliwą z lnianki, dopraw solą i pieprzem, delikatnie wymieszaj. 
Przepis jaki dostałam na tę sałatkę proponował ugotowanie kalafiora w wodzie, dodanie tyko jajek i pomidora oraz majonezu, był bez sałaty, kurkumy i oleju z lnianki.

3 servings

1 fresh cauliflower
1 tablespoon of olive oil, extra virgin
1 level teaspoon of turmeric 

8 tablespoons of water
4 eggs
1/3 head of iceberg lettuce, tear/shreaded into pieces
some cherry tomatoes, cut in half (I add ten tomatoes)
salt, freshly ground pepper
2 tablespoons of camelina oil, virgin

Cut head of cauliflower into small florets, rinse in water. Preheat oven to 200 degrees C without air flow. Place the cauliflower in casserole dish, add turmeric, olive oil and water, mix well all ingredients. Cover the dish, place in oven and bake for 40 minutes. Then remove the lid and bake the cauliflower for 10 minutes more.
Cook hard-boiled eggs, peel and cut into quarters. Connect cauliflower with lettuce, eggs and tomato. Sprinkle salad with camelina oil, season with salt and pepper and gently mix.



Serdecznie dziękuję za wizytę na moim blogu i pozostawione komentarze:)