Przepraszam za błędy ortograficzne i interpunkcyjne, język polski nie jest moją mocną stroną.
I'm sorry for mistakes. English is not my mother language.

sobota, 29 maja 2021

Pieczone podudzia kurczaka z szparagami i oliwkami. Roasted chicken drumsticks with asparagus and olives.

 


/scroll down to English version/


4 podudzia kurczaka
sól i słodka papryka
oliwa z oliwek do smażenia
1 cebula pokrojona w piórka
4 ząbki czosnku, pokrojony na połówki
kilkanaście czarnych oliwek
250 g pomidorków koktajlowych
1 łyżeczka suszonego tymianku
20 ml wytrwanego białego wina
1 łyżka bezglutenowej musztardy
pęczek zielonych szparag (około 12- 14)

Szparagi - odetnij końcówki około 2 cm, tę twardą część od dołu, przekrój na pół.
Kurczaka opłucz, osusz papierowym ręcznikiem. Posyp solą i słodką papryką. Podsmaż z obu stron na złoty kolor. Wyjmij kurczaka z patelni.
Na tej samej patelni podsmaż cebulę z czosnkiem kilka minut, dodaj musztardę, wino i tymianek, gotuj sos około 2 minut.
Na blaszkę przelej sos, dodaj pomidorki i szparagi, na wierzchu ułóż kurczaka.
Wszystko piecz w nagrzanym piekarniku do 180 stopni Celsjusza z termoobiegiem, piecz 30 minut.

4 chicken drumsticks
salt and sweet pepper 
olive oil for frying 
1 onion, cut into feathers 
4 garlic cloves, cut into halves 
a dozen black olives 
250 g of cherry tomatoes 
1 teaspoon of dried thyme 
120 ml of dry white wine 
1 tablespoon of gluten-free mustard 
a bunch of green asparagus (around 12-14) 

Asparagus - cut the ends about 2 cm, this hard part from the bottom, cut in half. 
Rinse chicken, dry with a paper towel. Sprinkle with salt and sweet pepper. Fry on both sides until golden brown. Take the chicken out of the pan. 
In the same pan, fry onion and garlic for a few minutes, add mustard, wine and thyme, and cook sauce for about 2 minutes. 
Pour the sauce on the baking tray, add tomatoes and asparagus, put the chicken on top. Bake everything in a preheated oven to 180 degrees Celsius with air flow, bake for 30 minutes.






niedziela, 23 maja 2021

Pieczony schab z dodatkami po polsku. Polish Baked Pork Chop with Toppings.


 

/scrol down to English version/

6 plastrów schabu wieprzowego, plastry o grubości 1 ,5 cm
2 pomidory, pokrojone w grube plastry
2 małe ogórki kiszone, starte na małych oczkach
żółty ser, starty na dużych oczkach
majonez


marynata
150 ml zalewy od ogórków w occie
szczypta soli
szczypta pieprzu
szczypta słodkiej papryki
3 płaskie łyżeczki musztardy

W woreczku umieść zalewę od ogórków w occie, dodaj musztardę, sól, pieprz i słodką paprykę, wymieszaj. Do marynaty włóż plastry schabu, zamknij worek i odstaw mięso do lodówki na dwie godziny.
Potem wyjmij mięso z marynaty, przełóż na blachę wyłożoną pergaminem. Na każdym plastrze mięsa rozsmaruj po łyżeczce majonezu, połóż plaster pomidora, posyp kiszonymi ogórkami, na wierzchu posyp żółtym serem. Piecz w piekarniku nagrzanym do 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem, piecz 35 minut.
Podawaj ciepłe.


6 slices of pork loin, slices 1.5 cm thick
2 tomatoes, cut into thick slices
2 small pickled cucumbers, grated on small meshes
cheese, grated on large meshes
mayonnaise


marinade
150 ml of pickle vinegar
pinch of salt
a pinch of pepper
a pinch of sweet pepper
3 level teaspoons of mustard

In the bag, put pickle vinegar, add mustard, salt, pepper and sweet paprika, mix. Put pork slices in the marinade, close the bag and put the meat in the fridge for two hours.
Then remove the meat from the marinade and put it on a baking sheet lined with parchment paper. On each slice of meat, spread a teaspoon of mayonnaise, put a slice of tomato, sprinkle with pickled cucumbers, sprinkle with cheese on top. Bake in an oven preheated to 170 degrees Celsius with air flow, bake for 35 minutes.
Serve warm.


niedziela, 9 maja 2021

Babeczki bananowe. Banana cupcakes.

 


/scroll down to English version/

12 sztuk
260 ml (1 szklanka) bezglutenowej skrobi kukurydzianej
125 ml (1/2 szklanki) bezglutenowej mąki ryżowej
100 g cukru trzcinowego
1 cukier waniliowy
1 1/2 łyżeczki bezglutenowego proszku do pieczenia
4 jajka
3 łyżki oleju
100 ml mleka z orzechów nerkowca lub migdałowe
2 bardzo dojrzałe banany
1/2 łyżeczki cynamonu

śmietana kremówka do dekoracji i banany

Banany rozgnieć widelcem na puree. Dodaj jajka, oliwę i mleko, wymieszaj. Dodaj suche składniki i ponownie wymieszaj. Piecz 20 minut w 170 stopniach Celsjusza z termoobiegiem.
Ubij śmietanę kremówkę i udekoruj nią babeczki z plasterkiem banana.


12 cupcakes 
260 ml (1 glassful) gluten-free corn starch 
125 ml (1/2 glassful) of gluten-free rice flour 
100 g of cane sugar 
1 vanilla sugar 
1 1/2 teaspoons gluten-free baking powder 
4 eggs 
3 tablespoons of oil 
100 ml of cashew or almond milk 
2 very ripe bananas 
1/2 teaspoon of cinnamon 

heavy cream for decoration and bananas 

Mash bananas with a fork. Add eggs, oil and milk, mix. Add dry ingredients and mix again. Bake for 20 minutes at 170 degrees Celsius with air flow.
Whip heavy cream and decorate cupcakes with it and with the banana slice.