Przepraszam za błędy ortograficzne i interpunkcyjne, język polski nie jest moją mocną stroną.
I'm sorry for mistakes. English is not my mother language.

wtorek, 28 lipca 2015

Cukinia zapiekana z soczewicą, porem i kurczakiem. Roasted zucchini with lentils, leek and chicken.


8 - 9 okrągłych cukinii lub 3 średniej wielkości
200 g suchej nieugotowanej soczewicy

1 łyżka bulionu warzywnego bezglutenowego w proszku
1 duży por (biała i jasnozielona część)
2 piersi z kurczaka
250 g boczku
4 łyżki gęstej kwaśnej śmietany, opcjonalnie
140 g startego sera mozzarella

6 gałązek natki pietruszki, posiekana
sól, pieprz, granulowany czosnek
oliwa do smażenia


Soczewicę ugotuj w wodzie z bulionem warzywnym, 15 – 20 minut. Odcedź. Por pokrój w krążki. Duś na oliwie, aż będzie przezroczysta. Kurczaka i boczek pokrój w małą kostkę, dopraw solą i pieprzem, posyp granulowanym czosnkiem. Smaż na oliwie na złoto brązowy kolor około 15 minut. Soczewicę wymieszaj z porem, kurczakiem i boczkiem, dodaj śmietanę, ser mozzarella i natkę pietruszki, ponownie wymieszaj.
Cukinie umyj, wydrąż gniazda nasienne. Cukinię posyp solą, wstaw do nagrzanego piekarnika do 190 stopni Celsjusza (bez termoobiegu) na 20 minut. Po tym czasie wyjmij cukinię z piekarnika, napełnij farszem z soczewicy, pora i kurczaka. Wstaw cukinie ponownie do piekarnika i piecz przez 15 minut. Gotowe.


8 - 9 round zucchini or 3 medium size
200 g of dry uncooked lentils 
1 tablespoon of gluten-free vegetable broth powder 
1 large leek (white and light green part) 
2 chicken breasts 
250 g of bacon 
4 tablespoons of thick sour cream, optionally
140 g of grated mozzarella cheese
6 sprigs of parsley, chopped 
salt, pepper, granulated garlic
oil for frying 

Cook lentils in water with vegetable broth, 15 - 20 minutes. Drain. Cut leek into rings. Simmer in olive oil until it is transparent. Cut chicken and bacon into small cubes, season with salt and pepper, sprinkle with granulated garlic. Fry in olive oil to gold brown color about 15 minutes. Mix the lentils with the leek, the chicken and the bacon, add the cream, mozzarella cheese and parsley, mix again. 
Wash zucchini, scoop pits. Sprinkle the zucchini with salt, put in the preheated oven to 190 degrees Celsius (without air flow) for 20 minutes. After this time, remove zucchini from the oven, fill with lentils leek chicken stuffing. Put the courgettes again in the oven and bake for 15 minutes.





Dżem brzoskwiniowo malinowy. Peach raspberry jam.


500 g malin
1000 g dojrzałych brzoskwiń bez pestek (około 1400 g z pestkami)
400 g cukru
150 - 200 ml wody
60 g konfiturex (cukier, kwas cytrynowy, pektyna amidowana, może zawierać śladowe ilości: glutenu, soi, mleka, orzechów laskowych)
8 słoików o pojemności 235 ml

Dokładnie umyj owoce, brzoskwinie pokrój w kawałki. Cukier i wodę umieść w głębokim garnku, zagotuj. Dodaj owoce, wymieszaj. Gotuj na małym ogniu, uważaj by płyn nie wykipiał z garnka. Po 20 minutach gotowania dodaj konfiturex i zamieszaj. Gotuj kolejne 3 minuty. Przelej dżem do wysterylizowanych słoików. Słoiki wstaw do garnka wyłożonego kuchennym ręcznikiem. Zalej je wodą do 2/3 wysokości słoików. Doprowadź wodę do wrzenia i gotuj jeszcze przez około 15 minut. Wyjmij słoiki z wody i odstaw do całkowitego ostudzenia. 
Inne przetwory znajdziesz wybierając etykietę PRZETWORY

500 g of raspberry
1000 g of ripe peaches, without stones (about 1400 g with stones)
400 g of sugar
150 - 200 ml of water
60 g of konfiturex fix (sugar, citric, amidated pectin, may contain trace amounts of: gluten, soy, milk, hazelnut)


8 jars, a capacity 235 ml

Thoroughly wash fruits, cut peaches into pieces. In a deep pot, put sugar and pour water, bring to the boil. Add  fruit, mix well. Cook over low heat, be careful not boil over liquid from the pot. After 20 minutes of cooking add fix (pectin) and stir. Cook 3 minutes more. Pour the jam into sterilized jars. Put the jars into a pot lined with kitchen towel. Pour water to 2/3 of the jars height. Bring water to the boil and cook the jars for about 15 minutes. Remove the jars from the water and allow to completely cool.  
Other preparations you can find by selecting the label: PRZETWORY.

   


Wyszukane - wyroby mięsne.

Sprawdzone produkty firmy Konspol Holding Sp. z o. o. dostępne w Biedronce:

Kiełbasa szlachecka z mięsa kurczaka i indyka, 117 g mięsa użyto do przygotowania 100 g produktu, błonnik sojowy, przyprawy, ekstrakty przypraw, cukier, hydrolizat białka sojowego, aromat, przeciwutleniacz - izoaskorbinian sodu, substancja konserwująca - azotyn sodu. 
PLUSY - BEZ GLUTAMINIANU SODU, BEZ GLUTENU, BEZ LAKTOZY, SMAK
MINUSY - obecność cukru, aromatu, przeciwutleniacza, substancji konserwującej, hydrolizat białka (jak dorastałam, lata 70 - 80 -te, rzeźnik tego wszystkiego nie dodawał gdy wytwarzał kiełbasę).
OCENA: 8/10 pkt.

Kabanosy z kurczaka, 135 g mięsa użyto do przygotowania 100 g produktu, sól, przyprawy; wędzone dymem z drewna bukowego; mogą występować niewielkie ilości azotanów, azotynów i fosforu pochodzenia naturalnego.
PLUSY:  BEZ KONSERWANTÓW, BEZ GLUTENU (znak przekreślonego kłosa), BEZ LAKTOZY, SMAK
OCENA: 10/10 pkt. 


Produkty z serii Konspol Natura
Bez konserwantów, bez glutenu i laktozy, bez wzmacniaczy smaku, w 100% z mięsa kurczaka, wędzone naturalnie dymem z drewna bukowego. To jedyne takie produkty na rynku stworzone w odpowiedzi na potrzeby współczesnych konsumentów.






Sklep Alma

Kiełbasa wiejska z kurczaka, 105 g mięsa użyto do przygotowania 100g produktu, skórki z kurczaka, sól, przyprawy, cukier; osłonka wieprzowa
 
PLUSY:  BEZ KONSERWANTÓW, BEZ GLUTENU, BEZ LAKTOZY

Kiełbasa wiejska wieprzowa, 105 g mięsa użyto do przygotowania 100g produktu, skórki z kurczaka, sól, przyprawy, cukier; osłonka wieprzowa
PLUSY:  BEZ KONSERWANTÓW, BEZ GLUTENU, BEZ LAKTOZY