Przepraszam za błędy ortograficzne i interpunkcyjne, język polski nie jest moją mocną stroną.
I'm sorry for mistakes. English is not my mother language.

sobota, 5 sierpnia 2017

Sajgonki z kalarepą, kiełkami i kurczakiem. Spring rolls with kohlrabi, sprouts and chicken.


12 sztuk, dla 3 osób /scroll down to the English version/
4 średnie marchewki
2 piersi z kurczaka
2 kalarepy
2 - 3 pomidory
50 g mieszanki kiełek
sałata masłowa
12 płatków okrągłego papieru ryżowego

Sos:
5 łyżek majonezu bezglutenowego
5 łyżek jogurtu greckiego
2 ząbki czosnku, przeciśnięty przez praskę

Wszystkie składniki sosu połącz ze sobą i wymieszaj. Obraną marchewkę i kurczaka ugotuj w wodzie z dwiema szczyptami soli, około 30 minut. Po 15 minutach gotowania wyjmij kurczaka z wody. Marchewkę odcedź i pokrój w słupki. Kalarepę obierz i pokrój w słupki. Kurczaka również pokrój w słupki. Pomidor pokrój w kliny. Papier ryżowy zanurz w letniej wodzie dopóki nie będzie miękki. Na papierze ryżowym ułóż liść sałaty, polej sosem jogurtowo-majonezowym, ułóż 3 - 4 kawałki kurczaka, 3 kawałki kalarepy, kiełki, 3 kawałki marchewki i 2 kawałki pomidora. Zawiń papier ryżowy jak na zdjęciu poniżej.


12 pieces, 3 servings
4 medium carrots
2 chicken breasts
2 kohlrabi
2 - 3 tomatoes
50 g sprout mix
butter lettuce
12 round rice paper

Sauce:
5 tablespoons of gluten-free mayonnaise
5 tablespoons of Greek yoghurt
2 cloves of garlic, pressed

Combine all sauce ingredients together and mix. Peeled carrot and chicken, boil in water with two pinch of salt, about 30 minutes. After 15 minutes of cooking remove the chicken from the water. Strain carrot and cut into bars. Peel kohlrabi and cut into pillars. Cut chicken also into bars. Cut tomato into wedges. Dip rice paper in lukewarm water until soft. Place the lettuce leaf on the rice paper, pour the yoghurt mayonnaise sauce, put 3 - 4 pieces of chicken, 3 pieces of kohlrabi, sprouts, 3 pieces of carrot and 2 pieces of tomato. Roll up the rice paper as shown below.