Przepraszam za błędy ortograficzne i interpunkcyjne, język polski nie jest moją mocną stroną.
I'm sorry for mistakes. English is not my mother language.

niedziela, 26 maja 2019

Kurczak po marokańsku z kiszonymi cytrynami. Maroccan Chicken with Preserved Lemon.


/scroll down to the English version/
Marynata
4 ząbki czosnku, przeciśnięte przez praskę
2 porcje szafranu
3/4 łyżeczki mielonego imbiru
1 1/2 łyżeczki słodkiej papryki
3/4 łyżeczki mielonego kminu
3/4 łyżeczki kurkumy
sól i pieprz
3 łyżki oliwy


1200 g uda z kurczaka, 8 kawałków
2 średnie cebule, pokrojone w plastry
1 laska cynamonu
2/3 szklanki ciemnych oliwek
2/3 szklanki zielonych oliwek
1 marokańska, kiszona cytryna, pokrojona w plastry (dostępne na allegro)
300 ml bezglutenowego bulionu drobiowego
2 łyżki soku z kiszonych cytryn, nie dodałam, bo całe danie jest dla mnie zbyt kwaśne
natka pietruszki

W miseczce wymieszaj składniki marynaty: oliwę, czosnek, szafran, imbir, paprykę, kmin i kurkumę. Kurczaka natrzyj marynatą i wstaw na 3 godziny do lodówki.
Na patelni podsmaż kurczaka na brązowy kolor z obu stron. Zdejmij kurczaka z patelni. Na patelni duś cebulę 10 - 15 minut, jeżeli trzeba podlej małą ilością wody. Dodaj laskę cynamonu, umieść kurczaka z powrotem na patelni, posyp oliwkami i dodaj cytryny. Wlej bulion (i opcjonalnie sok z kiszonych cytryn). Duś pod przykryciem 45 minut. Przed podaniem posyp natką pietruszki.
Przepis znaleziony na stronie https://www.tablefortwoblog.com/moroccan-chicken-tagine-skillet/


Marinade
4 cloves of garlic, pressed by the press
2 servings of saffron
3/4 teaspoon ground ginger
1 1/2 teaspoons sweet pepper/paprika
3/4 teaspoon ground cumin
3/4 teaspoon turmeric
salt and pepper
3 tablespoons oil


1200 g chicken thighs, 8 pieces
2 medium onions, cut into slices
1 cinnamon stick
2/3 mug of dark olives
2/3 mug of green olives
1 maroccan pickled/preserved lemon, cut into slices
300  ml gluten-free chicken broth

2 tablespoons prserved lemon juice, I didn't add, because the meal is too sour
parsley

In the bowl, mix the ingredients of the marinade: olive oil, garlic, saffron, ginger, paprika, cumin and turmeric. Rub chicken with the marinade and put in the fridge for 3 hours.
In a skillet brown the chicken on both sides. Take the chicken out of the pan. Fry onions in a skillet for 10 - 15 minutes, if
necessary, add a small amount of water. Add a cinnamon stick, place the chicken back in the pan, sprinkle with olives and add the lemons. Pour broth (and preserved lemon juice optionally). Simmer under cover for 45 minutes. Before serving sprinkle with parsley.
Recipe found on the site https://www.tablefortwoblog.com/moroccan-chicken-tagine-skillet/
 

sobota, 25 maja 2019

Prosta sałatka ziemniaczana z ziołami. Simple Herbed Potatao Salad.


/scroll down to the English version/
3 - 4 porcje
1 kg ziemniaków
1 łyżka soli
1/2 kubka posiekanej grupo natki pietruszki (10 - 12 gałązek)
1/3 kubka posiekanej zielonej cebulki (1 cebulka z szczypiorem)
3 - 4 łodygi selera naciowego, pokrojona w kostkę
50 ml oleju z lnu
2 łyżki octu jabłkowego
2 płaskie łyżeczki bezglutenowej musztardy
2 ząbki czosnku, drobno posiekany
świeżo zmielony pieprz i sól do smaku

Nieobrane ziemniaki ugotuj ze solą. Odstaw do ostygnięcia. Połącz oliwę z octem jabłkowym, musztardą i czosnkiem, wymieszaj, dopraw solą i pieprzem. Zimne ziemniaki pokrój w plastry. W misce umieść natkę pietruszki, zieloną cebulkę i seler, dodaj dressing i wymieszaj. Dodaj ziemniaki i ponownie delikatnie wymieszaj. Odstaw sałatkę na 3 - 4 godziny, potem podawaj.

Polecam/ Recommend bardzo smaczna i pasuje na grilla
Sałatka z ogórka i ziemniaków. Potato cucumber salad.



3 - 4 servings
1 kg of potatoes
1 tablespoon salt
1/2 cup coarsely chopped parsley (10 - 12 sprigs)
1/3 cup chopped green onion (1 onion with chives)
3 - 4 stalks of celery, diced
50 ml flax oil
2 tablespoons apple cider vinegar
2 flat teaspoons gluten-free mustard
2 cloves of garlic, finely chopped
freshly ground pepper and salt to taste

Cook unpeeled potatoes with salt. Leave to cool. Combine flax oil with apple vinegar, mustard and garlic, mix, season with salt and pepper. Cut the cold potatoes into slices. In the bowl put parsley, green onion and celery, add dressing and mix. Add the potatoes and mix gently again. Leave the salad for 3 - 4 hours, then serve.



sobota, 18 maja 2019

Lody jagodowe, bez nabiału. Berry ice cream, diary free.


350 g mrożonych, leśnych jagód (możesz też robić lody truskawkowe, wtedy użyj 450 g mrożonych truskawek)
1 dojrzały banan
300 ml mleka kokosowego

W misce umieść jagody, banana i mleko kokosowe. Dokładnie zblenduj na gładki krem. Wstaw do zamrażalnika na 12 godzin.

350 g of frozen, forest berries (you can make strawberry ice cream, than use 450 g frozen strawberries)
1 ripe banana
300 ml coconut milk

Put berries, banana and coconut milk in a bowl. Blend to a smooth cream. Put in the freezer for 12 hours.


Chłodnik z botwiny, kalarepy i rzodkiewki, bez nabiału. Cold soup with chard, kohlrabi and radishes, dairy free.


/scroll down to the English version/
Porcja dla 2 - 3 osób.
4 młodych małych buraków z liśćmi (botwina) lub 3 małe buraki
1 kalarepa
5 dużych rzodkiewek
200 g orzechów nerkowca
500 ml wody
2 łyżki octu jabłkowego
4 łyżki soku z cytryny
ząbek czosnku
2 – 3 gałązki rozmarynu lub 1 łyżeczka suszonego rozmarynu
sól, pieprz do smaku
oliwa

Orzechy nerkowca zalej wodą i odstaw na noc. Następnego dnia odcedź, dodaj 500 ml wody i zblenduj na gładki krem.
Buraczki i liście dokładnie umyj, odkrój zdrewniałe części i korzonki. Pokrój w grubą kostkę.
Na patelni rozgrzej 2 łyżki oliwy, podsmaż na niej zmiażdżony ząbek czosnku i rozmaryn. Dorzuć buraczki i podsmaż na wolnym ogniu około 10-15 minut aż zmiękną.
Zetrzyj na tarce obraną kalarepę, rzodkiewki i dodaj do buraczków. Zalej kremem z nerkowców. Dodaj ocet jabłkowy i sok z cytryny, dopraw solą i pieprzem. Odstaw na dwie godziny do lodówki, żeby smaki się przegryzły, a chłodnik nabrał idealnej temperatury.


Inne propozycje, dla tych, którzy mogą jeść nabiał/Other suggestions for those who can eat dairy

Chłodnik z ogórka, awokado i jabłka. Cold soup with cucumber, avocado and apple.

Chłodnik z botwiny, kalarepy i rzodkiewki. Cold soup with chard, kohlrabi and radishes. 
Gazpacho andaluzyjskie. Andaluz Gazpacho.

Serving for 2 - 3 people
4 young small beets with leaves (chard) or 3 small beets
1 kohlrabi
5 large radishes
200 g cashew nut
500 ml water
2 tablespoons apple cider vinegar
4 tablespoons lemon juice
1 clove of garlic
2 - 3 sprigs of rosemary or 1 teaspoon dried rosemary
salt, pepper to taste
oil

Pour cashew nuts over water and leave overnight. Drain the next day, add 500 ml of water and blend to a smooth cream.
Beet and leaves thoroughly wash, cut woody parts and roots away. Cut chard into thick cubes.
Heat 2 tablespoons of oil in the pan, fry pressed clove of garlic and rosemary. Add beetroots/chard and fry them slowly for 10-15 minutes until they soften.
Grate peeled kohlrabi, radishes and add to the beetroots. Pour vagetables over the cashew cream. Add apple cider vinegar and lemon juice, season with salt and pepper.
Let stand for two hours in the fridge to flavored and chilled. 

 

sobota, 11 maja 2019

Witaminy i minerały - jak je łączyć, a których nie i jak je przyjmować?

Witaminy i minerały są niezbędne dla zdrowia, prawidłowego funkcjonowania organizmu i dobrej kondycji. Najlepiej, gdy pochodzą z naturalnych źródeł, a więc z produktów spożywczych. Jednak jeżeli dieta jest uboga w witaminy lub z powodu nietolerancji, alergii i chorób (choroby tarczycy, układu pokarmowego, cukrzyca) musisz być na diecie eliminacyjnej, należy wtedy uzupełnić niedobory poprzez odpowiednią suplementację. Co ważne, niektóre witaminy można ze sobą łączyć, wybrane nawet trzeba, ale są również takie, których nie powinno się zażywać jednocześnie.

Przed rozpoczęciem stosowania witamin najlepiej skonsultować się z lekarzem w celu wykonania odpowiednich badań. Chodzi o to, aby sprawdzić, jakich witamin brakuje w organizmie, a także których jest za dużo lub też, które są w normie. Suplementację najlepiej uzgodnić z lekarzem lub dietetykiem, który zaleci odpowiednia dawkę i pomoże dobrać najlepszy produkt (jeśli na stałe przyjmujemy leki albo cierpimy na jakąś przewlekłą dolegliwość, taka wizyta jest obowiązkowa). Podstawa to czytanie ulotek, które zawierają informacje na temat dawkowania suplementu, zalecanych środków ostrożności.

Przed zakupem witamin warto dowiedzieć się jak łączyć witaminy i minerały, aby ich stosowanie rzeczywiście miało sens. Nieprawidłowe ich zażywanie czy nieprawidłowe ich łączenie wpływa na wchłanianie witamin w organizmie. Jedne drugim mogą to skutecznie utrudniać, a więc ich spożywanie nie da oczekiwanych efektów. Kupowanie preparatów wielowitaminowych nie jest korzystne. Gdy to możliwe, sięgaj po preparaty kilkuskładnikowe, które zawierają składniki działające synergicznie, np. selen organiczny + witamina E.


Witaminy i minerały, które warto łączyć ze sobą!
  • Witaminę K należy łączyć z witaminą H w celu poprawy jej wchłaniania.
  • Z kolei witamina E jest lepiej wchłaniana, kiedy łączy się ją z witaminą A, B i C oraz selenem.
  • Lepsze przyswajanie witaminy D zapewniają witamina A, C i E, a także witamina K* . Dobrze też zażywać ją z wapniem.
  • Wchłanianie żelaza przyspiesza spożywanie go razem z witaminami z grupy B i E oraz z witaminą C.
  • Witamina C lepiej się wchłania w połączeniu z witaminami z grupy B, A i E, a także z magnezem, cynkiem i wapniem.
  • Witamina A powinna być łączona z witaminami z grupy B, C, D, E i cynkiem.
  • Dobrze współgrają ze sobą magnez i potas. Magnez warto też łączyć z witaminą C.
  • Wchłanianie przez organizm witaminy B9 (kwau foliowego) poprawiają: witamina B1, witamina B6, witamina B12, kwas para-aminobenzoesowy, witamina H oraz witamina C.
  • Selen łącz z witaminą A i C. A witaminę B12 z witaminą A i wapniem.
  • Suplementacja cynku wyższa niż 30 mg dziennie powinna być połączona z suplementacją miedzi. Zaleca się, aby osoby stosujące suplementy z cynkiem zażywały jednocześnie miedź (1 mg miedzi na 10 mg cynku).
  • Potas dobrze współgra z witaminą B6 i magnezem.
  • Witamina D pomaga w absorpcji fosforu.

*Witaminę D należy spożywać razem z witaminą K2. Bez witaminy K2, organizm nie potrafi kierować wapnia do kości, gdzie jest potrzebny, zamiast tego wapń dostaje się do tkanek miękkich np. tętnic, co prowadzi do bardzo tragicznego w skutkach połączenia osteoporozy i miażdżycy, oraz innych bardzo złych skutków „paradoksu wapnia.” Dostarczając sobie niepozornej i mało znanej witaminy K2, która niesie ze sobą ogromne korzyści zdrowotne dla ciała, stajemy się mniej podatni na próchnicę zębów, choroby serca, raka prostaty, raka wątroby, cukrzycy, zmarszczki, otyłość, żylaki i inne dolegliwości.Jeżeli pominiemy witaminę K2 przy zażywaniu witaminy D i wapnia, to według najnowszych badań faktycznie zwiększamy ryzyko zawału serca i udaru mózgu, ponieważ podany wapń odkłada się w tętnicach, czyli następuje zwapnienie żył - miażdżyca i to jest właśnie ten „paradoks wapnia”.


Witaminy i minerały, których nie należy łączyć !
  • Zdecydowanie odradza się stosowanie cynku z wapniem i magnezem, a także wapnia z magnezem. Połączenie to wzajemnie ogranicza przyswajalność.
  • Trzeba unikać połączenia błonnika z witaminami. Zaburza on ich przyswajalność.
  • Nie można łącząc ze sobą żelaza i wapnia, przyswajalność żelaza będzie blokowana. Ponadto żelaza nie można łączyć z miedzią, cynkiem, kobaltem i magnezem, który zmniejsza wchłanianie żelaza.
  • Z kolei witamina A i E wstrzymują działanie biotyny – B7.
  • Cynk może obniżyć korzystne działanie witaminy D.
  • Zaś witamina C obniża korzystne działanie miedzi, a witamina D przyczynia się do niedoboru magnezu.
  • Nieodpowiednie jest też łączenie selenu z cynkiem.
  • Mangan wchodzi w interakcje z wapniem i magnezem, w dużych dawkach ograniczają wchłanianie manganu. Unikaj i tego połączenia.
  • Wapń i stront to złe połączenie. Połączone razem, będą rywalizować o absorpcję blokując się nawzajem. Ogólną zasadą jest, że stront należy przyjmować rano, a wapń należy przyjmować wieczorem. Również potas konkuruje z wapniem o wchłanianie w organizmie.

UWAGA! Stosując witaminy trzeba pamiętać o tym, że przed jedzeniem należy zażywać witaminy, które są rozpuszczalne w wodzie. Z kolei po posiłku przyjmuje się witaminy, które rozpuszczają się w tłuszczu. Dzięki temu są one dużo lepiej wchłaniane. Temperatura też ma wpływ na witaminy, zbyt wysoka prowadzi do rozkładu niektórych z nich. Pamiętaj też, że niektórym witaminom szkodzi światło, więc odpowiednio je przechowuj.
Do witamin rozpuszczalnych w wodzie można zaliczyć witaminy C,B1, B2, B3, B4 i B12.
Do witamin, które rozpuszczają się w tłuszczach należą witaminy A, D, K i E.
Szczególną uwagę trzeba zwrócić na witaminę E, którą powinno się stosować wieczorem po kolacji.


Wchłanianiu witamin szkodzi na pewno alkohol, kawa, herbata, tytoń, cukier, antybiotyki, sok grejpfrutowy może też wchodzić w interakcje z nimi. Suplementy zawierające żelazo, nie należy popijać wodą wysokozmineralizowaną i mlekiem. Chroniczny stres też źle wpływa na wchłanianie witamin.
Najlepiej witaminy przyjmuj dwie godziny przed lub po zażywaniu leków.


Warto przeczytać też artykuły:

JAKICH WITAMIN I MINERAŁÓW NIE POWINNO SIĘ ZE SOBĄ ŁĄCZYĆ.

Witaminy i mikroelementy: sprawdź, jak powinno się je łączyć. Niewiedza może być niebezpieczna



Sałatka z physalis. Goldenberry salad.



/scroll down to the English version/
2 porcje
3 parówki z indyka
2 łyżki oliwy
100 g miechunki peruwiańskiej czyli physalis
45 g rukoli

dressing*
2 łyżki oleju z lnu
1 łyżka soku z cytryny
1 łyżeczka syropu klonowego
sól i pieprz do smaku

Rukolę umyj i osusz, przełóż na talerze. Parówki pokrój w plasterki, podsmaż na oliwie około 3 minut. Parówkę przełóż na sałatę, na wierz posyp miechunkę peruwiańską.
*Wszystkie składniki umieść w małym słoiku i wytrząśnij. Skrop rukolę i delikatnie wymieszaj.

2 servings
3 turkey wiener
2 tablespoons oil
100 g goldenberries (physalis)
45 g rocket salad (arugula)

dressing *
2 tablespoons flax oil
1 tablespoon lemon juice
1 teaspoon maple syrup
salt and pepper to taste


Wash arugula and dry, put on plates. Cut sausages into slices, fry in oil for about 3 minutes. Place fried wienar on lettuce, sprinkle with goldenberries.
* Place all dressing ingredients in a small jar and shake. Drizzle the rocket and mix gently.


sobota, 4 maja 2019

Sałatka z kalarepy. Kohlrabi Salad.


/scroll down to the English version/
2 porcje
3 garście miksu sałat z rukolą (60 - 70 g)
1 kalarepa, obrana, pokrojona w cienkie słupki
4 łyżki orzechów włoskich

dressing
2 łyżki oleju z lnu
1 łyżka octu jabłkowego
3/4 łyżeczki suszonej cebuli
1 łyżeczka miodu lub syropu klonowego
sól i pieprz do smaku

W słoiczku wymieszaj wszystkie składniki dressingu.
Na talerze przełóż sałatę, potem kalarepę. Skrop dressingiem i na wierzchu posyp orzechy włoskie.

2 servings
3 handfuls of lettuce mix with rocket salad (60 - 70 g)
1 kohlrabi, peeled, cut into thin bars
4 tablespoons walnuts

dressing
2 tablespoons flax oil
1 tablespoon apple cider vinegar
3/4 teaspoon dried onion
1 teaspoon honey or maple syrup
salt and pepper to taste

Mix all ingredients of the dressing in a jar.
Place the lettuce, then kohlrabi on the plates. Drizzle with dressing and on the top sprinkle with walnuts.


środa, 1 maja 2019

Dlaczego warto jeść miechunkę peruwiańską? Why should we eat physalis (goldenberry)?

This article will be in Polish only, at the bottom of the article are links to a similar topic in English. 
Ten artykuł powstał z kompilacji tekstów/wiadomości znalezionych w Internecie. 

Miechunka jadalna (peruwiańska), znana także jako physalis, wiśnia peruwiańska, rodzynek brazylijski, jagoda peruwiańska, wenezuelskie topo-tono, czy złota jagoda Inków, pochodzi z Ameryki Południowej z regionu wyznaczonego granicami państw: Boliwia, Peru, Kolumbia i Ekwador. Rozprzestrzeniła się na cały świat i jest uprawiana w: Australii i Nowej Zelandii, Wyspach Brytyjskich, Hawajach, Karaibach, Wyspach Galapagos, a także w wielu regionach Afryki, Azji i Polinezji, a także w Polsce.

Miechunka jadalna to bylina z rodziny psiankowatych, czyli bliska kuzynka pomidora, papryki i bakłażana.
Owoc miechunki peruwiańskiej, to żółto-pomarańczowa jagoda wielkości pomidora koktajlowego ukryta w jasnobrązowej „papierowej” otoczce.

Owoce miechunki peruwiańskiej odznaczają się delikatnym słodko-kwaśnym smakiem z nutą goryczki, który może przypominać smak agrestu, kiwi lub ananasa. Jeszcze innym osobom owoc miechunki w smaku przypomina połączenie pomidora i pomarańczy.

Ze względu na swoje właściwości odżywcze miechunka peruwiańska została zaliczona do kategorii superfurits (super owoców), czyli grupy owoców cechujących się unikalnymi i potwierdzonymi właściwościami odżywczymi .

Złota jagoda Inków to przede wszystkim źródło łatwo przyswajalnych cukrów - glukozy - a także witamin i składników mineralnych, m.in. witaminy A, C, a także tych z grupy B oraz wapnia, cynku i fosforu. Zawiera polifenole i karotenoidy, które wspomagają organizm w walce z wolnymi rodnikami. Porcja 100 g świeżych owoców miechunki jadalnej dostarcza około 70 kcal.

Witaminy w 100 g owocu

Witamina C - 11,10 mg
Tiamina (wit. B1) - 0,110 mg
Ryboflawina (wit. B2) - 0,040 mg
Niacyna (wit. B3) - 2,800 mg
Witamina A - 720 IU

Minerały w 100 g owocu

Wapń - 9 mg
Żelazo - 1 mg
Fosfor - 40 mg

Zawarta w miechunce witamina C (kwas askorbinowy) to silny przeciwutleniacz, neutralizujący wolne rodniki i zapobiegający starzeniu się naszego organizmu. Kwas askorbinowy wspomaga układ krwionośny (uszczelnia naczynia krwionośne, zmniejsza ryzyko miażdżycy, obniża ciśnienie) oraz wzmacnia stawy i kości. Może także wspierać nasz organizm w walce z przeziębieniami i infekcjami. Ponadto jest kluczowym składnikiem w produkcji kolagenu, który pomaga w naprawie i produkcji komórek, tkanek, narządów i naczyń krwionośnych.

Miechunka to także skarbnica witaminy A, która również wzmacnia układ odpornościowy i wpływa na prawidłowy stan skóry. Ponadto odgrywa bardzo ważną rolę w procesie prawidłowego widzenia. Witamina A bierze udział w procesie tworzenia rodopsyny – barwnika obecnego w pręcikach siatkówki oka, który daje możliwość widzenia po zmroku i przy słabym oświetleniu.

Owoce miechunki peruwiańskiej są także źródłem witamin z grupy B (B1 - tiamina, B2 - ryboflawina, B3 - niacyna), które zwiększają odporność na stres, poprawiają sprawność intelektualną, nastrój i stan zdrowia psychicznego.

Miechunka zawiera także wapń i spore ilości fosforu - pierwiastki mineralne, które współuczestniczą w mineralizacji kości i zębów.

Złote jagody są bogate w witaminę K, witaminę rozpuszczalną w tłuszczach zaangażowaną w metabolizm kości. Najnowsze dowody sugerują, że witamina K powinna być przyjmowana wraz z witaminą D dla optymalnego zdrowia kości.

Miechunkę powinny jeść osoby, które mają problemy z
układem moczowym. Jej owoce działają moczopędnie, a co za tym idzie – pomagają oczyścić drogi moczowe.

Lekarze zalecają spożywanie miechunki także przy
schorzeniach prostaty, problemach z nerwami – w tym przypadku owoce mają właściwości uspokajające.

Chociaż wiele osób uważa tłuszcze za składnik negatywny, w rzeczywistości ludzie potrzebują różnorodnych niezbędnych kwasów tłuszczowych do prawidłowego funkcjonowania wielu procesów w organizmie. Kwas oleinowy i linolowy w złotych jagodach obniża ilość cholesterolu LDL (złego cholesterolu) w naszym organizmie i przywraca równowagę cholesterolu, aby zapewnić zdrowe serce.

Badania naukowe owoców wykazały w nich zawartość polifenoli i karotenoidów, które mają działanie przeciwzapalne i antyoksydacyjne. Surowy ekstrakt z owoców działa przeciwzapalnie i przeciwko rakowi atakującemu wątrobę.

W badaniach in vitro wykazano możliwe działanie przeciwcukrzycowe, przeciwnowotworowe (związki fenolowe w złotych jagodach blokują wzrost komórek raka piersi i jelita grubego) i właściwości obniżające wysokie ciśnienie krwi. Melatonina znaleziona w roślinie może przyczynić się do zapobiegania lub leczenia chorób związanych ze stresem oksydacyjnym, w tym chorób neurodegeneracyjnych, które często występują w okresie starzenia.

Niektórzy uważają, że zawarte w owocach miechunki pestki mają łagodne działanie oczyszczające, w związku z tym polecane są w przypadku problemów z trawieniem i zaparciami. Owoce miechunki to również bogate źródło pektyn, które działają łagodząco przy chorobach żołądkowo-jelitowych.

Nie często słyszymy o „withanolidach” (withanolides), ponieważ są one dość rzadkie, ale występują w złotych jagodach. Te unikalne związki organiczne, podobne do tych występujących w żeń-szeniu, są silnymi przeciwutleniaczami i środkami przeciwzapalnymi, które mogą wywoływać apoptozę lub automatyczną śmierć komórek (pomagają w regeneracji wątroby). Mogą również spowolnić lub nawet odwrócić rozprzestrzenianie się komórek nowotworowych w całym ciele.

W tradycyjnej medycynie peruwiańskiej wierzono, że jedzenie złotych owoców wspomaga walkę z rakiem, astmą oraz malarią.

W Kolumbii, wywar z liści jest podawany jako diuretyk i lek przeciwastmatyczny. W Afryce, liście są tradycyjnie wykorzystywane na maść do leczenia ran.


Jaką miechunkę kupować w sklepie?

Kupując miechunkę, należy zwrócić uwagę na kolor owoców - powinny być one żółto-pomarańczowe. Żółte i zielone będą niedojrzałe (a co za tym idzie - zbyt kwaśne), z kolei brązowe przejrzałe.

Owoce miechunki są bardzo delikatne i wrażliwe na dotyk, dlatego są sprzedawane wyłącznie w opakowaniu. Przy zakupie trzeba więc koniecznie sprawdzić, czy nie pojawiła się na nich pleśń.

Miechunkę najlepiej przechowywać w lodówce. Bez problemu powinna w niej wytrzymać około dwóch tygodni.


Jak spożywać złote jagdy?

Świeże owoce należy wyjąć z papierowej otoczki i umyć pod bieżącą wodą. Mogą być jadane surowe, gotowane i suszone.

Miechunka może stanowić bazę przetworów - dżemów, konfitur, galaretek itp., a nawet nalewek. Może być również dodatkiem do sałatek, ciast, jak również stanowić dekorację tortów. Świeże owoce są pysznym dodatkiem do porannej owsianki, budyniu, jogurtu czy deseru. Doskonale komponuje się z gorzką czekoladą.
Z kolei suszona miechunka jest zdrową alternatywą dla chipsów, paluszków, krakersów i innych niezdrowych przekąsek.

W Republice Południowej Afryki gdzie są komercyjnie uprawiane, owoce w puszkach i dżem z nich jest powszechnie dostępny w handlu.


Uwaga – nie należy spożywać niedojrzałych owoców, ponieważ mają one w składzie solaninę. To związek, którego zadaniem jest zabezpieczenie rośliny przed szkodnikami, toksyczny również dla ludzi. Solanina spożyta w dużych ilościach może powodować mdłości, wymioty, biegunkę.

Physaline, jeden z głównych składników tej rośliny, w dużych dawkach ma działanie poronne. Kobiety w ciąży powinny do tej rośliny podchodzić ostrożnie.



A oto moje propozycje dań z miechunką(physalis): (klikając na tytuł dania przejdziesz do przepisu)


Related theme in English: