Przepraszam za błędy ortograficzne i interpunkcyjne, język polski nie jest moją mocną stroną.
I'm sorry for mistakes. English is not my mother language.

niedziela, 25 marca 2018

Kurczak pieczony w całości. Roast whole chicken.



1 cały kurczak (scroll down to the English version)
1 1/2 łyżeczki soli
1 cytryna, sparzona
1 główka czosnku
5 gałązek świeżego rozmarynu
3 łyżki masła
zmielona słodka papryka
świeżo zmielony pieprz

Kurczaka umyj, wytrzyj w środku i na zewnątrz papierowym ręcznikiem. Wnętrze kurczaka posyp połową łyżeczki soli. Cytrynę i czosnek przekrój na pół, horyzontalnie. Do środka kurczaka włóż cytrynę, czosnek i trzy gałązki rozmarynu. 
Rozpuść masło, dodaj łyżeczkę soli i dobrze wymieszaj. Posmaruj całego kurczaka masłem. Posyp słodką papryką i pieprzem. Dwie gałązki rozmarynu posiekaj i posyp nim kurczaka. 
Piecz kurczaka w nagrzanym do 200 stopni Celsjusza piekarniku, bez termoobiegu, przez około 1 godzinę i 20 minut. Jeżeli kurczak będzie robił się zbyt ciemny przykryj go folią aluminiową.
By sprawdzić, czy kurczak jest upieczony, nakłuj go szpikulcem w najgrubszą część uda, puszczone soki powinny być klarowne. Lub sprawdź za pomocą termometru do mięsa, nakłuj w najgrubszą część uda, wewnętrzna temperatura powinna wynosić 73 stopnie Celsjusza.
Jeśli soki nie są klarowne lub nie osiągnięto wymaganej temperatury wewnętrznej, kontynuuj pieczenie kurczaka przez kolejne 5 minut, a następnie sprawdź ponownie. Kontynuuj sprawdzanie co 5 minut, aż do uzyskania odpowiedniej temperatury wewnętrznej, czas pieczenia zależy również od piekarnika.
Wyjmij kurczaka z piekarnika i odstaw na 10-15 minut, dopiero potem serwuj.


1 whole chicken
1 1/2 teaspoons salt
1 lemon, blanched
1 garlic head
5 springs fresh rosemary
3 tablespoons butter
ground sweet pepper
freshly ground black pepper

Wash chicken,
pat the chicken dry with paper towels, inside and outside. Season the insides of the chicken with half teaspoon of salt. Halve the lemon and halve the garlic head horizontally. Stuff them together with 3 sprigs of rosemary in the chicken.
Melt the butter, add a teaspoon of salt and mix well. Brush the chicken
all over with the butter mixture. Sprinkle with sweet pepper and black pepper. Chop two rosemary springs and sprinkle the chicken.
Roast the chicken in a preheated oven to 200 degrees Celsius, without air flow, for about 1 hour and 20 minutes. 
If the chicken threatens to get too dark, cover it loosely with aluminum foil.

Check if the chicken is done by piercing it with a skewer into the thickest part of the thigh, the juices should run clear. The best way to prove if the chicken is cooked through is to pierce it into the thickest part of the thigh with a meat thermometer. The internal temperature should be of 73 degrees Celsius.
If the juices are not clear or the necessary internal temperature is not reached continue roasting the chicken for another 5 minutes, then check again. Continue checking every 5 minutes or so until the appropriate internal temperature is reached, the roasting time depends on the oven as well.
Let the chicken rest for 10-15 minutes before serving.



sobota, 24 marca 2018

Mini orzechowo-czekoladowe serniczki. Mini chocolate walnut cheesecake.


15 babeczek (scroll down to the English version)
170 - 180 g ciastek czekoladowych, bezglutenowych*
60 g masła, roztopionego i schłodzonego
400 g twarogu
100 gram białej bezglutenowej czekolady, roztopionej
1 opakowanie budyniu śmietankowego, bezglutenowy*
100 ml schłodzonej śmietany kremówki 36%
15 łyżeczek konfitury jeżynowej lub z owoców leśnych
60 g orzechów włoskich
3 jajka

cukier puder do posypania

*Używam tylko produkty licencjonowane, certyfikowane ze znakiem przekreślonego kłosa (patrz pod banerem z tytułem bloga PORADY). 


Zmiel ciastka niemal na mąkę i połącz je z roztopionym masłem. Wyłóż masą z ciastek spody foremek do muffinek. Ugnieć i wyrównaj. Podpiecz spody w piekarniku rozgrzanym do 190 stopni Celsjusza przez około 6 minut, bez termoobiegu. Następnie odstaw do ostygnięcia.

Na suchej patelni upraż orzechy włoskie. Bardzo łatwo jest je przypalić, więc cały czas mieszaj. Zarumienione przesyp na czystą ściereczkę. Pocieraj orzechy o siebie, aby pozbyć się gorzkiej skórki.

Przełóż do miski twaróg, kremówkę, jajka, budyń. Wymieszaj trzepaczką tylko do połączenia się składników - im mniej wtłoczysz powietrza do masy, tym lepiej. Do masy serowej dodaj roztopioną, płynną czekoladę. Krótko wymieszaj. Dodaj do masy orzechy pokrojone na większe kawałki. Na każdym upieczonym spodzie połóź po około łyżce konfitury jeżynowej. Na konfiturę nałóż masę serową .

Na dno piekarnika postaw dużą blachę wypełnioną wrzącą wodą. Włóż blachę do piekarnika nagrzanego do 190 stopni Celsjusza bez termoobiegu. Po 20 minutach zmniejsz temperaturę do 170 stopni C. Piecz babeczki jeszcze 15 minut, razem 35 minut (w metalowych muffinkach dłużej). Po upieczeniu pozostaw babeczki w wyłączonym piekarniku - będą się schładzały razem z nim i nie opadną. Posyp cukrem pudrem.

Notatka: Piecz w silikonowych foremkach, nie papierowych.
 

15 muffins
170 - 180 g of 
chocolate cookies, gluten-free *
60 g of butter, melted and cooled
400 g of cottage cheese
100 grams of white gluten-free chocolate, melted
1 package cream pudding, gluten-free *
100 ml of chilled whipping cream 36%
15 teaspoons of raspberry jam or forest fruits jam
60 g of walnut halves

3 eggs

icing sugar for sprinkling
* I only use certified products with the crossed grain symbol, gluten-free products available in Poland (side pannel: My internet shops with gluten-free products).

Grind cookies into flour and connect them with melted butter. Put the cookies mass on the bottoms of muffin molds and align. Bake in a preheated oven at 190 degrees Celsius for about 6 minutes, without air flow. Then set aside to cool.
 
On a dry frying pan roast the walnuts. That's easy to burn, so stir all the time. Put the roasted walnuts on a clean cloth. Rub nuts about each other to get rid of dark skin.

Transfer a cottage cheese, heavy cream, eggs and gluten-free pudding to a bowl. Stir only to connect the components . To cheese mass add melted liquid chocolate. Awhile stir. Cut nuts into pieces and add to the cheese dough. On each baked muffins base put one tablespoon of raspberry jam. Then place the cheese dough.
 
At the bottom of the oven put a large baking tray filled with boiling water. Put the muffin in the oven preheated to 190 degrees Celsius without air flow. After 20 minutes turn the heat down to 170 degrees Celsius. Bake the cheesecakes 15 minutes more, together 35 minutes (in the metal muffin molds longer). After baking, leave the muffins in the turned off oven - the muffins will cool slowly and the dough do not fall. Sprinkle with icing sugar.

 

niedziela, 18 marca 2018

Dorsz w sosie mild curry z czerwoną soczewicą. Mild curry cod with red lentil.


3 porcje
700 g dorsza /scroll down to the English version/
2 szczypty soli
1/2 łyżeczki curry
1 łyżeczka mielonej ostrej papryki
3 cm kawałek imbiru starty na tarce (1 łyżeczka)
sok z 1/2 cytryny
2 łyżki oliwy
150 g soczewicy

Sos:
2 łyżki oliwy
3 cm kawałek imbiru starty na tarce (1 łyżeczka)
2 duże ząbki czosnku, przeciśnięty przez praskę
2 cebule, drobno posiekane
1/2 łyżeczki cynamonu
2 goździki
1/2 łyżeczki ziaren kolendry
1 łyżeczka kminu rzymskiego
1 łyżeczka mielonej ostrej papryki
1/4 łyżeczki kurkumy
1 łyżeczka curry
2 puszki krojonych pomidorów (800 g)

W miseczce wymieszaj przyprawy: sól, curry, ostrą paprykę i starty imbir. Powstałą pastą natrzyj rybę, skrop sokiem z cytryny. Odstaw na pól godziny do lodówki.
Soczewicę ugotuj z szczyptą soli. Odcedź.
Na patelni rozgrzej oliwę, dodaj rybę i usmaż. Dorsza zdejmij z patelni.
Sos: W możdzierzu rozgnieć kolendrę, kmin rzymski i goździki, dodaj ostrą paprykę, cynamon, kurkumę i curry, dokładnie wymieszaj. Na tej samej patelni smaż chwilę czosnek i imbirem z odrobiną oliwy. Potem dodaj cebulę i smaż kilka minut. Dodaj pomidory i gotuj kilka minut pod przykryciem. Dopraw do smaku mieszanką przypraw i gotuj jeszcze 15 minut. Usmażonego dorsza podawaj z sosem i soczewicą.
Uwaga: Użyłam tylko 2/3 mieszanki przypraw do sosu. 

Polecam / I recommend:
Kurczak w sosie Korma z ciecierzycą i szpinakiem. Korma chicken with chickpeas and spinach. Gluten-free.

Kurczak w sosie mild curry z jarmużem i soczewicą. Mild curry chicken with kale and lentil. Gluten-free.


Wołowina, grzyby i papryka w sosie tikka masala. Tikka masala beef with green pepper and mushrooms.


3 servings
700 g of cod 
2 pinch of salt 
1/2 teaspoon of curry 
1 teaspoon of ground hot pepper
3 cm piece of ginger, grated (1 teaspoon)
1/2 lemon juice 
2 tablespoons of oil 
150 g of lentils

Sauce:

2 tablespoons of oil 
3 cm piece of ginger, grated (1 teaspoon) 
2 large cloves of garlic, pressed 
2 onions, finely chopped
1/2 teaspoon of cinnamon
2 cloves 
1/2 teaspoon of coriander seeds 
1 teaspoon of cumin 
1 teaspoon of ground hot pepper 
1/4 teaspoon of turmeric
1 teaspoon of curry 
2 cans of sliced ​​tomatoes (800 g)

In a bowl, mix the spices: salt, curry, hot pepper and grated ginger. Spread paste on fish, sprinkle with lemon juice. Set aside the fish for half an hour in the fridge. 
Cook lentils with a pinch of salt. Drain. 
Heat oil in the pan, add fish and fry. Remove cod from the pan. 
Sauce: Mash coriander, cumin and cloves in a mortar, add hot peppers, cinnamon, turmeric and curry, mix thoroughly. Fry garlic and ginger in the same pan with a little oil for a while. Then add onions and fry for a few minutes. Add tomatoes and cook a few minutes under cover. Season to taste with a mix of spices and cook for 15 minutes.Serve the fried cod with sauce and lentils.
Note: I used only 2/3 of the seasoning mixture for the sauce. 

niedziela, 11 marca 2018

Podwójnie czekoladowe babeczki. Double chocolate cupcakes.



16 babeczek /scroll down to the English version/
120 g skrobi kukurydzianej*
60 g mąki gryczanej*
50 g kakao
1/2 łyżeczki bezglutenowego proszku do pieczenia*
1/2 łyżeczki sody
1/4 łyżeczki soli
120 g cukru
225 ml maślanki
150 ml oleju
3 jajka
2 łyżeczki aromatu waniliowego

Krem czekoladowy
250 g gorzkiej czekolady
120 g miękkiego masła, może być bez laktozy
160 g cukru pudru
2 łyżki kakao
3 łyżki śmietany kremówki, 30%

czekoladowa posypka
*Używam tylko produkty certyfikowane, licencjonowane ze znakiem przekreślonego kłosa (patrz pod banerem z tytułem bloga PORADY). 

Ciasto: W misce wymieszaj przesianą mąkę, przesiane kakao, proszek do pieczenia, sodę, sól i cukier. W dużym naczyniu wymieszaj maślankę, olej, jajka i aromat waniliowy. Mieszankę maślanki dodaj do suchych składników i wymieszaj aż będzie połączona i jednolita. Ciasto przełóż do muffinek. Piecz w nagrzanym do 170 stopni Celsjusza piekarniku przez 20-25 minut lub do momentu aż wykałaczka umieszczona w środku wyjdzie czysta. Wyjmij z piekarnika i ostudź całkowicie.
Krem: Rozpuść czekoladę na kąpieli wodnej. Schłódź do temperatury pokojowej. Masło ukręć z cukrem pudrem, kakao i szczyptą soli. Dodaj rozpuszczoną czekoladę i śmietanę kremówkę, dokładnie wymieszaj.  Nałóź krem na babeczki. Posyp czekoladową posypką.


16 cupcakes 
120 g corn starch* 
60 g of buckwheat flour* 
50 g cocoa 
1/2 teaspoon of gluten-free baking powder*
1/2 teaspoon of baking soda 
1/4 teaspoon of salt 
120 g sugar
225 ml buttermilk 
150 ml oil
3 eggs
2 teaspoons of vanilla extract 
Chocolate frosting 
250 g dark chocolate
120 g soft butter, can be without lactose
160 g icing sugar 
2 tablespoons of cocoa
3 tablespoons of heavy cream, 30%

chocolate sprinkles

* I only use certified products with the crossed grain symbol, gluten-free products available in Poland (side pannel: My internet shops with gluten-free products).

Dough: In a bowl, mix sifted flour, sifted cocoa, baking powder, baking soda, salt and sugar. In a large cup, mix buttermilk, oil, eggs and vanilla extract. Add buttermilk mixture to the dry ingredients and mix until it is combined and smooth. Put dough into the muffin molds. Bake in a preheated to 170 degrees Celsius oven for 20-25 minutes or until the toothpick inserted in the center comes out clean. Remove from the oven and cool completely. 
Cream: Melt chocolate in a water bath. Cool to room temperature. Beat(spread) butter with icing sugar, cocoa and a pinch of salt. Add melted chocolate and heavy cream, mix thoroughly. Spread chocolate frosting on the cupcakes. Top with chocolate sprinkles.