Przepraszam za błędy ortograficzne i interpunkcyjne, język polski nie jest moją mocną stroną.
I'm sorry for mistakes. English is not my mother language.

czwartek, 28 grudnia 2023

Ciasto czekoladowe z mascarpone. Chocolate cake with mascarpone.

 



/scroll down to English version/

250 ml bezglutenowej skrobi kukurydzianej
150 ml bezglutenowej mąki ryżowej
150 ml cukru
150 ml oleju roślinnego
125 ml wody
3 łyżki bezglutenowego kakao
5 jajek
120 ml cukru
1 łyżeczka bezglutenowego proszku do pieczenia
1 łyżeczka sody

krem
500 g mascarpone
400 ml śmietany kremówki
1 saszetka cukru waniliowego
4 płaskie łyżki cukru pudru
2 saszetki śmietan fixu

polewa czekoladowa
100 g gorzkiej czekolady 60% kakao
50 g czekolady mlecznej
130 ml śmietany kremówki

blacha o wymiarach 24x24 cm

Do rondla wlej olej, wodę, dodaj kakao i 150 ml cukru. Całość podgrzewaj na średnim ogniu ciągle mieszając przez kilka minut. Odstaw do ostygnięcia.
Dopiero kiedy czekoladowy płyn będzie zimny zacznij ubijanie jajek. Ubij białka na sztywną masę, dodawaj stopniowo żółtka i dalej ubijaj, pod koniec ubijania porcjami dodaj cukier (120 ml cukru) i ubij na sztywna masę. Do jajek dodaj płyn czekoladowy i dokładnie wymieszaj. Na koniec dodaj mąkę, proszek do pieczenia i sodę, wszystko delikatnie wymieszaj.
Przelej ciasto na blachę wyłożoną pergaminem. Piecz ciasto 50 minut w nagrzanym piekarniku do 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem, do suchego patyczka.
Po przestudzeniu ciasto przekrój na dwie części.
Krem. Schłodzoną śmietanę kremówkę ubij z cukrem pudrem i cukrem waniliowym. Wymieszaj delikatnie z schłodzonym mascarpone. Krem połóż na jedną warstwę ciasta i przykryj druga porcją ciasta. Wstaw do lodówki.
Polewa czekoladowa. Śmietanę kremówkę zagotuj, zestaw z ognia, dodaj czekoladę i wymieszaj. Polewą polej ciasto i wstaw na kilka godzin do lodówki.


250 ml gluten-free corn starch
150 ml of gluten-free rice flour
150 ml of sugar
150 ml of vegetable oil
125 ml of water
3 tablespoons of gluten-free cocoa
5 eggs
120 ml of sugar
1 teaspoon of gluten-free baking powder
1 teaspoon of baking soda

cream
500 g mascarpone
400 ml of whipping cream
1 sachet/package of vanilla sugar
4 flat tablespoons of icing sugar
2 sachets/packages of fix cream

chocolate icing
100 g of dark chocolate, 60% cocoa
50 g of milk chocolate
130 ml whipping cream

24x24 cm baking sheet

Pour oil, water, cocoa and 150 ml of sugar into the pot. Heat everything over medium heat, stirring constantly for a few minutes. Set aside to cool.
Only when chocolate liquid is cold, start beating eggs. Beat egg whites until stiff, add yolks gradually and continue beating. At the end of beating, add sugar in portions (120 ml of sugar) and beat until stiff. Add the chocolate liquid to the eggs and mix thoroughly. Finally, add flour, baking powder and soda and mix everything gently.
Pour dough onto a baking tray lined with parchment paper. Bake cake for 50 minutes in a preheated oven at 170 degrees Celsius with air flow, until stick is dry.
After cooling down, cut the cake into two parts.
Cream. Whip cooled cream with icing sugar and vanilla sugar. Mix gently with the cooled mascarpone. Place cream on one layer of cake and cover it with the second portion of cake. Put in fridge.
Chocolate icing. Boil heavy cream, remove from heat, add chocolate and mix. Pour icing over the cake and put it in the fridge for a few hours.



sobota, 16 grudnia 2023

Surówka z kalafiora. Cauliflower Salad.

 



/scroll down to English version/

5 porcji

1 kalafior
1/3 dużego ogórka
4 rzodkiewki
2 - 3 łyżki posiekanego koperku
200 g śmietany kremówki
sól i świeżo zmielony pieprz do smaku
3/4 łyżeczki granulowanego czosnku

Kalafior podziel na cząstki, pokrój w plasterki około 0,5 cm grubości.
Rzodkiewkę pokrój w bardzo cienkie plasterki. Ogórek pokrój w bardzo cienkie plasterki, potem na połówki. Śmietanę dopraw solą i pieprzem , dodaj czosnek. Warzywa i koperek wymieszaj w misce, dodaj śmietankę, wymieszaj i odstaw na godzinę.

5 servings
1 cauliflower
1/3 of a large cucumber
4 radishes
2 - 3 tablespoons of chopped dill
200 g of whipping cream
salt and freshly ground pepper to taste
3/4 teaspoon of granulated garlic

Divide cauliflower into pieces and cut into slices about 0.5 cm thick. Cut radish into very thin slices. Cut cucumber into very thin slices, then into halves. Season cream with salt and pepper and add garlic. Mix vegetables and dill in a bowl, add the cream, mix and set aside for an hour.


piątek, 15 grudnia 2023

Babeczki z czerwoną porzeczką i borówkami. Cupcakes with red currant and blueberries.

 



Babeczki są rewelacyjne.

/scroll down to English version/
18 babeczek

140 g cukru
160 g miękkiego masła, w temperaturze pokojowej
3 jajka
200 g bezglutenowej skrobi kukurydzianej
100 g bezglutenowej mąki ryżowej
1 1/2 łyżeczki bezglutenowego proszku do pieczenia
150 ml mleka (20 łyżek stołowych)
2 łyżki maku
300 ml mrożonej czerwonej porzeczki
250 ml mrożonej borówki

300 ml kremówki
2 łyżki cukru pudru

Wszystkie składniki powinny być w temperaturze pokojowej. W misce miksera utrzyj masło z cukrem, na jasną i puszystą masę. Dodaj jajka, jedno po drugim, ucierając na gładką masę po każdym dodaniu. Dodaj mleko, mak i zmiksuj. Do powstałej masy dodaj mąkę. Wymieszaj szpatułką tylko do połączenia się składników, nie dłużej. Dodaj porzeczki i borówki, ponownie delikatnie wymieszaj. Ciasto rozdziel pomiędzy foremki do muffinek i wyrównaj. Piecz w temperaturze 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem przez około 18 - 20 minut do suchego patyczka. Odstaw do ostudzenia.

Schłodzoną śmietankę kremówkę ubij z cukrem pudrem na sztywna masę. Udekoruj babeczki śmietaną.


18 cupcakes

140 g of sugar
160 g of soft butter, at room temperature
3 eggs
200 g gluten-free corn starch
100 g gluten-free rice flour
1 1/2 teaspoons gluten-free baking powder
150 ml milk (20 tablespoons)
2 tablespoons of poppy seeds
300 ml frozen red currant
250 ml of frozen blueberries

300 ml of cream
2 tablespoons of icing sugar

All ingredients should be at room temperature. In the bowl of a mixer, cream butter and sugar until light and fluffy. Add eggs, one at a time, beating until smooth after each addition. Add milk, poppy seeds and mix. Add flour to the resulting mass. Mix with a spatula only until the ingredients are combined, no longer. Add currants and blueberries, mix gently again. Divide the dough between the muffin tins and smooth out. Bake at 170 degrees Celsius with air flow for about 18 - 20 minutes until the stick is dry. Set aside to cool.

Whip the cooled heavy cream with icing sugar until stiff. Decorate the cupcakes with cream.



niedziela, 10 grudnia 2023

Kurczak faszerowany kaszą gryczaną i śliwkami. Chicken stuffed with buckwheat and plums.


/scroll down to English version/
4 porcje
1 kurczak
120 g kaszy gryczanej
12 suszonych śliwek
olej
1 cebula
2 ząbki czosnku, przeciśnięty przez praskę
1/2 pęczka natki pietruszki
sól i pieprz do smaku
papryka słodka
2 - 3 liście laurowe
3/4 łyżeczki tymianku
3/4 łyżeczki majeranku

Kurczaka umyj i osusz. Ułóż na desce piersiami do dołu, wytnij korpus (kręgosłup). Kurczaka dopraw solą i pieprzem, majerankiem, tymiankiem i słodka papryką, w środku i na zewnątrz, po czym wstaw na 2 godziny do lodówki. 
Do garnka wlej 500 ml wody, dodaj szczyptę soli i liście laurowe, zagotuj. Wsyp kaszę gryczaną i gotuj około 15 - 20 minut, od czasu do czasu mieszając. 
Cebulę pokrój w kostkę, podsmaż na oleju, dodaj czosnek i ugotowaną kaszę. Całość wymieszaj i dopraw solą i pieprzem do smaku. Na koniec dodaj posiekaną natkę pietruszki oraz śliwki. Lekko przestudzonym farszem napełnij kurczaka. Zaszyj kurczaka lub zepnij igłami metalowymi, załóż nóżki jedna na drugą. 
Kurczaka ułóż w natłuszczonej formie. Posmaruj kurczaka oliwą. Wstaw do nagrzanego do 160 stopni Celsjusza piekarnika z termoobiegiem i piecz 90 minut.
Udekorowałam miechunką peruwiańską.


4 servings
1 chicken
120 g buckwheat
12 dried plum
oil
1 onion
2 cloves of garlic, pressed
1/2 bunch of parsley
salt and pepper to taste
sweet pepper
2 - 3 bay leaves
3/4 teaspoon thyme
3/4 teaspoon marjoram

Wash and dry chicken. Place breasts down on the board, cut out backbone. Season the chicken with salt and pepper, marjoram, thyme and sweet pepper, inside and outside, then put in the fridge for 2 hours.
Pour 500 ml of water into the pot, add pinch of salt and bay leaves, boil. Add buckwheat and cook for about 15 - 20 minutes, stirring occasionally.
Dice onion, fry in oil, add garlic and cooked buckwheat. Mix everything and season with salt and pepper to taste. Finally, add chopped parsley and plums. Fill the chicken with a slightly cooled stuffing. Stitch the chicken or pin it with metal needles, put legs on top of each other.
Put the chicken in a greased form. Brush the chicken with oil. Put into the oven preheated to 160 degrees Celsius with air flow and bake for 90 minutes.
I decorated with goldenberries.




niedziela, 19 listopada 2023

Babeczki z bananami i cynamonem. Muffins with bananas and cinnamon.



/scroll down to English version/

18 babeczek
3 dojrzałe banany
3 jajka
350 ml bezglutenowej skrobi kukurydzianej
150 ml bezglutenowej mąki ryżowej
1 łyżeczka bezglutenowego proszku do pieczenia
250 ml bezglutenowych płatków owsianych
1 cukier waniliowy
125 ml cukru trzcinowego
szczypta soli
1 łyżeczka cynamonu
250 ml mleka migdałowego

200 ml śmietany kremówki
3 łyżeczki cukru pudru


Banany ugnieć widelcem na puree, dodaj jajka i wymieszaj. Dodaj suche składniki (oprócz płatków owsianych) i mleko migdałowe, wszystko dokładnie wymieszaj. Na koniec dodaj płatki owsiane i delikatnie wymieszaj. Przełóż ciasto do foremek. Muffinki piecz w piekarniku nagrzanym do 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem, piecz 18 minut.
Przed podaniem ubij śmietanę kremówkę z cukrem pudrem. Udekoruj muffinki śmietaną.

18 cupcakes
3 ripe bananas
3 eggs
350 ml gluten-free cornstarch
150 ml of gluten-free rice flour
1 teaspoon of gluten-free baking powder
250 ml gluten-free oatmeal
1 vanilla sugar
125 ml cane sugar
pinch of salt
1 teaspoon of cinnamon
250 ml of almond milk

200 ml of whipping cream
3 teaspoons of icing sugar

Mash bananas with a fork into a puree, add eggs and mix. Add dry ingredients (except oatmeal) and almond milk, mix everything thoroughly. Finally, add oatmeal and mix gently. Pour dough into the molds. Bake muffins in an oven preheated to 170 degrees Celsius with air flow for 18 minutes.
Before serving, beat cream with icing sugar. Decorate muffins with cream.


piątek, 10 listopada 2023

Biszkoptowe muffinki z jogurtem. Sponge cake muffins with yogurt.

 




/scroll down to English version/

380 g jogurtu greckiego
5 żółtek
4 białka
100 g cukru
szczypta soli
1 łyżeczka bezglutenowego proszku dopieczenia
60 g bezglutenowej skrobi kukurydzianej

Żółtka ubij na sztywno z cukrem, dodaj mąkę, jogurt i proszek do pieczenia, delikatnie wymieszaj.
Białka ubij na sztywno ze szczyptą soli, dodaj do masy jajecznej i delikatnie wymieszaj. Przełóż ciasto do foremek.
Piecz 18 - 20 minut w 170 stopniach Celsjusza z termoobiegiem.

380 g of Greek yogurt
5
yolks
4 egg whites

100 g of sugar

pinch of salt
1 teaspoon of gluten-free baking powder

60 g gluten-free corn starch


Beat the yolks with sugar until stiff, add flour, yogurt and baking powder and mix gently.
Beat the egg whites with a pinch of salt until stiff, add them to the egg mixture and mix gently. Pour the dough into the molds.
Bake for 18 - 20 minutes at 170 degrees Celsius with air flow.


Ciasto raffaello bez pieczenia. Raffaello cake without baking.


 

/ scroll down to English version/

2 budynie śmietankowe, bezglutenowe
400 ml 80% mleka kokosowego
400 ml wody
5 łyżek cukru
3 opakowania bezglutenowych herbatników
1 1/2 szklanki wiórków kokosowych (około 380 ml)
200 g masła w temperaturze pokojowej

blaszka o wymiarach 20 x 30 cm

Budyń wymieszaj z 150 ml zimnej wody. Resztę wody zagotuj z mlekiem kokosowym i cukrem, do gotującego się płynu wlej budyń, mieszając gotuj, aż budyń zgęstnieje. Odstaw do ostygnięcia.
Masło utrzyj na puszystą masę, porcjami dodawaj zimny budyń i ciągle miksuj , aż uzyskasz gładki, puszysty krem. Na koniec dodaj 3/4 szklanki wiórków kokosowych i delikatnie wymieszaj. Podziel krem na 3 równe części.
Na blaszce układaj na przemian - ciastka, krem, ciastka, krem, ciastka i krem. Wierzch posyp resztą wiórków kokosowych.
Odstaw ciasto na 24 godziny do lodówki.

2 cream puddings, gluten-free
400 ml 80% coconut milk
400 ml of water
5 tablespoons of sugar

3 packs of gluten-free biscuits

1 1/2 cups of coconut flakes (approximately 380 ml)

200 g of butter at room temperature


baking tray measuring 20 x 30 cm


Mix the pudding with 150 ml of cold water.
Boil the remaining water with coconut milk and sugar, pour the pudding into the boiling liquid and cook, stirring, until the pudding thickens. Set aside to cool. Cream the butter until fluffy, add the cold pudding in portions and mix constantly until you obtain a smooth, fluffy cream. Finally, add 3/4 cup of coconut flakes and mix gently.
Divide the cream into 3 equal parts.

Arrange alternately on the baking tray - cookies, cream, cookies, cream, cookies and cream. Sprinkle the remaining coconut flakes on top.
Set the cake aside in the fridge for 24 hours.

środa, 27 września 2023

Sałatka owocowa. Fruit salad.

 



/scroll down to English version/

1 dojrzałe mango
1 dojrzałe awokado
2 mandarynki
1 kiwi opcjonalnie
2 dojrzałe banany
1 granat (można zastąpić czerwonymi porzeczkami, około 200 g)

Owoce obierz, pokrój na kawałki średniej wielkości.
Wymieszaj wszystkie składniki. Gotowe.

1 ripe mango
1 ripe avocado
2 tangerines
1 kiwi optional
2 ripe bananas
1 pomegranate (can be replaced with red currants, about 200 g)

Peel the fruit and cut it into medium-sized pieces.
Mix all ingredients. Ready.



sobota, 23 września 2023

Zapiekanka makaronowa. Pasta casserole.

 


/scroll down to English version/

200 g bezglutenowego makaronu ryżowego
300 g ciecierzycy z puszki
2 średnie cukinie
1 czerwona papryka
1/2 cebuli
2 duże ząbki czosnku
250 g pieczarek
2 - 3 łyżki oliwy
1 puszka pomidorów
2 łyżki ketchupu
1 łyżeczka oregano
1/2 łyżeczki wędzonej papryki
szczypta pieprzu cayenne
szczypta pieprzu

300 g startego sera mozzarella

Makaron ugotuj, odcedź. Warzywa i pieczarki umyj, pokrój. Osącz i opłucz ciecierzycę.
Na patelni rozgrzej oliwę. Wrzuć cebulę, czosnek i paprykę, smaż przez 10 minut. Dodaj cukinię po 10 minutach pieczarki. Kiedy warzywa zmiękną zdejmij z ognia. Dodaj ciecierzycę, przyprawy i 100 g tartego sera mozzarella, wymieszaj. Na końcu dodaj makaron, ponownie wymieszaj. Przełóż do naczynia, w którym będziesz zapiekać warzywa. Posyp na wierzchu reszta startego sera mozzarella.
Piecz 20 minut w piekarniku nagrzanym do 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem.


200 g gluten-free rice noodles
300 g canned chickpeas
2 medium zucchinis
1 red pepper
1/2 onion
2 large cloves of garlic
250 g mushrooms
2 - 3 tablespoons of olive oil
1 can of tomatoes
2 tablespoons of ketchup
1 teaspoon of oregano
1/2 teaspoon of smoked paprika
a pinch of cayenne pepper
a pinch of pepper
300 g of grated mozzarella cheese

Cook the pasta, drain. Wash and cut vegetables and mushrooms. Drain and rinse chickpeas.
Heat the olive oil in a pan. Add onion, garlic and pepper, fry for 10 minutes. Add zucchini, after 10 minutes mushrooms. When the vegetables are soft, remove from heat. Add chickpeas, spices and 100 g of grated mozzarella cheese and mix. Finally, add the pasta and mix again. Transfer to the dish in which you will bake the vegetables. Sprinkle the remaining grated mozzarella cheese on top.
Bake for 20 minutes in an oven preheated to 170 degrees Celsius with air flow.


niedziela, 3 września 2023

Surówka z cukinii. Zucchini salad.

 




/scroll down to English version/

3 małe cukinie
sól, około 1 łyżeczki
200 g sera feta
3 łyżki posiekanego koperku
2 duże ząbki czosnku
2 łyżki oliwy z oliwek

Cukinię zetrzyj na dużych oczkach, posyp solą, wymieszaj. Odstaw na 2 godziny, cukinia puści soki.
Odlej sok z cukinii. Dodaj czosnek przeciśnięty przez praskę, koperek, ser feta, oliwę i dopraw pieprzem, wymieszaj. Odstaw na pół godziny.


3 small zucchini
salt, about 1 tsp
200 g of feta cheese
3 tablespoons of chopped dill
2 large cloves of garlic
2 tablespoons of olive oil

Grate zucchini on large holes, sprinkle with salt, mix. Set aside for 2 hours, the zucchini will release their juices. Drain the zucchini juice. Add garlic squeezed through a press, dill, feta cheese, olive oil and season with pepper, mix. Leave for half an hour.

Baton czekoladowy z bakaliami. Chocolate bar with nuts and dried fruit.

 


/scroll down to English version/

200 g deserowej czekolady
kilkanaście daktyli
bezglutenowe masło orzechowe
orzechy włoskie, drobno posiekane

Na blaszce wyłożonej pergaminem rozłóż daktyle.
Czekoladę rozpuść na kąpieli wodnej. Polej nią daktyle. Na wierzch rozłóż masło orzechowe i posyp orzechami. Wstaw do lodówki na 2 godziny. Połam na kawałki przed podaniem.

200 g of dark chocolate
several dates
gluten-free peanut butter
walnuts, finely chopped

Place dates on a baking sheet lined with parchment paper.
Melt the chocolate on a water bath. Pour it over the dates. Spread peanut butter on top and sprinkle with nuts. Put in the fridge for 2 hours. Break it into pieces before serving.







czwartek, 17 sierpnia 2023

Pasztet z cukinii. Zucchini pate.

 




/scroll down to English version/

2 duże cukinie (około 1 kg)
1/2 cebuli
2 średnie marchewki
2 ząbki czosnku
4 łyżki oleju słonecznikowego
180 ml bezglutenowej bułki tartej
7 łyżek komosy ryżowej
4 łyżki posiekanej natki pietruszki
3 jajka
sól i pieprz do smaku
1 łyżeczka kurkumy
1/2 łyżeczki curry
1 łyżeczka suszonego oregano

Cukinię umyj, osusz, odetnij końce, zetrzyj na tarce o dużych oczkach. Cebulę obierz i również zetrzyj na tarce ale o małych oczkach.
Cukinię i cebulę umieść w większej misce, dodaj 1 łyżeczkę soli i wymieszaj. Odstaw na około pół godziny, aż cukinia puści soki. Następnie wyłóż ją na sito i bardzo dokładnie odsącz (dociskaj dłonią aby pozbyć się jak największej ilości soków).
Do odciśniętej cukinii dodaj obraną i drobno startą marchewkę, przeciśnięty przez praskę czosnek, oliwę, bułkę tartą, komosę ryżową, natkę pietruszki i jajka. Dopraw pieprzem, papryką, kurkumą oraz oregano i dokładnie wymieszaj.
Piekarnik nagrzej do 170 stopni C. Masę cukiniową wyłóż do małej keksówki wyłożonej papierem do pieczenia, wyrównaj łyżką. Wstaw do piekarnika i piec bez przykrycia przez ok. 1 godzinę i 15 minut (lub nieco dłużej, do zrumienienia). Całkowicie ostudź.


2 large zucchini (about 1 kg) 
1/2 onion 
2 medium carrots 
2 cloves of garlic 
4 tablespoons of sunflower oil 
180 ml of gluten-free breadcrumbs 
7 tablespoons of quinoa 
4 tablespoons chopped parsley 
3 eggs salt and pepper to taste 
1 teaspoon of turmeric 
1/2 teaspoon of curry powder 
1 teaspoon dried oregano 

Wash zucchini, dry, cut off the ends, grate on a grater with large holes. Peel the onion and also grate it with small holes.
Place the zucchini and onion in a larger bowl, add 1 teaspoon of salt and mix. Set aside for about half an hour until the zucchini releases its juices. Then put it on a sieve and drain very thoroughly (press with your hand to get rid of as much juice as possible).
Add peeled and finely grated carrot, garlic, oil, breadcrumbs, quinoa, parsley and eggs to the squeezed zucchini. Season with pepper, paprika, turmeric and oregano and mix thoroughly.
Preheat the oven to 170 degrees C. Put the zucchini mass into a small cake tin lined with baking paper, level it with a spoon. Put in the oven and bake uncovered for approx. 1 hour and 15 minutes (or slightly longer, until golden brown). Cool down completely.


niedziela, 13 sierpnia 2023

Tiramisu bez amaretto. Tiramisu without amaretto.

 


/scroll down to English version/

4 porcje

200 g bezglutenowych ciastek migdałowych firmy Gutenex, 40 sztuk
500 g mascarpone
3 jajka
90 g cukru
podwójne espresso
bezglutenowe kakao do posypania

Białka ubij na sztywno, dodaj żółtka i ubij ponownie na sztywno, na koniec porcjami dodawaj cukier i ubijaj aż cukier się rozpuści. Mascarpone wymieszaj z ubitymi jajkami.
Ciastka zanurz na chwilkę w espresso, namocz dosłownie klika sekund.
W pucharkach umieść po 5 ciastek, rozdziel połowę masy jajecznej na 4 pucharki, posyp kakao, na to połóż ponownie po 5 ciastek, resztę masy jajecznej i na wierzchu posyp kakao. Wstaw na kilka godzin do lodówki.

4 servings

200 g of Gutenex gluten-free almond biscuits, 40 pieces
500 g mascarpone
3 eggs
90 g of sugar
double espresso
gluten-free cocoa for sprinkling

Beat egg whites until stiff, add the yolks and beat until stiff again, finally add the sugar in portions and beat until the sugar dissolves and stiff. Mix the mascarpone with the beaten eggs.
Dip the biscuits in the espresso for a moment, soak in literally a few seconds.
Put 5 biscuits in the cups, divide half of the egg mixture into 4 cups, sprinkle with cocoa, put 5 biscuits on it again, the rest of the egg mixture and sprinkle cocoa on top. Put in the fridge for a few hours.


niedziela, 30 lipca 2023

Sałatka z burakiem i mozzarellą. Salad with beetroot and mozzarella.


/scroll down to English version/


2 ugotowane buraki, pokrojone w kostkę
3 jajka ugotowane na twardo, pokrojone w kostkę
150 g mini mozzarelli
1/5 główki sałaty lodowej, poszarpana
1/3 czerwonej cebuli, pokrojona w drobną kostkę
2 - 3 łyżki majonezu

Wszystkie składniki wymieszaj, przełóż do miski. Serwuj po 30 minutach.

2 cooked beets, diced 
3 hard-boiled eggs, diced 
150 g  mini mozzarella
1/5 head of iceberg lettuce, torn 
1/3 red onion, finely diced 
2 - 3 tablespoons of mayonnaise 

Mix all ingredients, put into a bowl. Serve after 30 minutes.


Tabbouleh z kaszą jaglaną. Tabbouleh with millet.

 


/scroll down to English version/


200 g kaszy jaglanej
2 duże pomidory, pokrojone w drobną kostkę
1 średni ogórek, obrany, pokrojony w drobna kostkę
1 czerwona papryka, pokrojona w drobną kostkę
2 łyżki drobno posiekanego szczypiorku
4 łyżki drobno posiekanej natki pietruszki
3 łyżki drobno poszarpanej mięty
1/2 małej czerwonej cebuli, pokrojona w drobną kostkę

dressing
4 łyżki oliwy z oliwek
3 łyżki soku z cytryny
1 łyżka miodu
sól i pieprz do smaku

Kaszę ugotuj na sypko. Wszystkie składniki dressingu połącz i dokładnie wymieszaj, dopraw solą i pieprzem.
Ugotowaną kaszę wymieszaj z pomidorami, ogórkiem, papryką, natką pietruszki, szczypiorkiem, czerwoną cebulą, miętą, na koniec dodaj dressing. Podawaj po 2 godzinach od przygotowania.

Zobacz / See

Moje pomysły na tabbouleh. My tabbouleh roundup.

200 g of millet
2 large tomatoes, finely diced
1 medium cucumber, peeled and finely diced
1 red bell pepper, finely diced
2 tablespoons finely chopped chives
4 tablespoons finely chopped parsley
3 tablespoons finely torn mint
1/2 small red onion, finely diced

dressing
4 tablespoons of olive oil
3 tablespoons of lemon juice
1 tablespoon of honey salt and pepper to taste

Cook millet. Combine all dressing ingredients and mix thoroughly, season with salt and pepper.
Mix the cooked millet with tomatoes, cucumber, pepper, parsley, chives, red onion, mint, and finally add the dressing. Serve 2 hours after preparation.




Cytrynowiec. Lemon cake.

 



/scroll down to English version/

bezglutenowe herbatniki
6 galaretek cytrynowych na 500 ml każda
660 ml śmietany kremówki
800 ml jogurtu naturalnego

blacha o wymiarach 36 x 25 cm

Na blasze wyłóż ciastka.
Potem kolejno przygotuj trzy warstwy.
Pierwsza warstwa - 2 galaretki cytrynowe rozpuść w 500 ml gorącej wody, mieszaj do całkowitego rozpuszczenia. Odstaw do ostygnięcia. Gdy galaretka będzie tężeć ubij śmietanę kremówkę, potem wymieszaj z galaretką. Potem masę wylej na herbatniki i wstaw do lodówki.
Druga warstwa - 2 galaretki cytrynowe rozpuść w 500 ml gorącej wody, mieszaj do całkowitego rozpuszczenia. Odstaw do ostygnięcia. Gdy galaretka będzie tężeć, wylej na pierwszą warstwę. Wstaw do lodówki.
Trzecia warstwa - 2 galaretki cytrynowe rozpuść w 500 ml gorącej wody, mieszaj do całkowitego rozpuszczenia. Odstaw do ostygnięcia. Gdy galaretka będzie tężeć, dodaj jogurt naturalny i wymieszaj. Potem masę wylej na herbatniki i wstaw do lodówki.
Placek przechowuj w lodówce.


gluten free biscuits
6 lemon jellies per 500 ml each
660 ml of heavy cream
800 ml of natural yoghurt

a sheet measuring 36 x 25 cm

Place the cookies on the baking sheet. Then prepare three layers in turn.
First layer - dissolve 2 lemon jellies in 500 ml of hot water, stir until completely dissolved. Leave to cool. When the jelly will set, whip the heavy cream, then mix it with the jelly. Then pour the mixture over the biscuits and place in the fridge.
Second layer - dissolve 2 lemon jellies in 500 ml of hot water, stir until completely dissolved. Leave to cool. When the jelly will set, pour it on the first layer. Put in the fridge.
Third layer - dissolve 2 lemon jellies in 500 ml of hot water, stir until completely dissolved. Leave to cool. When the jelly will set, add natural yoghurt and mix. Then pour the mixture over the biscuits and place in the fridge.
Store the cake in the fridge.



poniedziałek, 17 lipca 2023

Wegańskie ciasto marchewkowe bez pieczenia. Vegan no-bake carrot cake.

 


/scroll down to English version/
2 średnie marchewki, starte na dużych oczkach
250 ml daktyli (namoczonych w gorącej wodzie przez 5 minut i odsączonych)
250 ml bezglutenowych płatków owsianych
250 ml wiórków kokosowych
250 ml płatków migdałów
2 łyżeczki cynamonu
1/4 łyżeczki gałki muszkatołowej
1/4 łyżeczki mielonego imbiru
1/2 łyżeczki ekstraktu waniliowego
100 ml mleka migdałowego
szczypta soli

Krem waniliowy z orzechami nerkowca
250 ml orzechów nerkowca (namoczonych w gorącej wodzie przez 10 minut i odsączonych)
1 łyżka Tahini
3 daktyle (namoczone w gorącej wodzie przez 5 minut i odsączone)
1/2 łyżeczki ekstraktu waniliowego
100 ml mleka migdałowego

mała kwadratowa foremka do pieczenia 20x20 cm

Umieść wszystkie składniki ciasta marchewkowego w robocie kuchennym i zmiksuj na gładką masę. Wyłóż na foremkę do pieczenia, rozłóż równomiernie i wygładź powierzchnię.
Umieść wszystkie składniki kremu waniliowego w robocie kuchennym i zmiksuj na gładka masę. Konsystencja powinna być gęsta i gładka. Przełóż do foremki na masę marchewkową.
Wstaw do zamrażarki na 1,5 - 2 godziny.
Wyjmij z zamrażarki, pokrój i ciesz się!
Przechowuj w lodówce przez 3-4 dni.


2 medium carrots, grated on large holes
250 ml dates (soaked in hot water for 5 minutes and drained)
250 ml of gluten-free oatmeal
250 ml of coconut shrims
250 ml of almond flakes
2 teaspoons of cinnamon
1/4 teaspoon of nutmeg
1/4 teaspoon ground ginger
1/2 teaspoon vanilla extract
100 ml of almond milk
pinch of salt

Vanilla cream with cashew nuts
250 ml cashews (soaked in hot water for 10 minutes and drained)
1 tablespoon Tahini
3 dates (soaked in hot water for 5 minutes and drained)
1/2 teaspoon of vanilla extract
100 ml of almond milk

small square baking tin 20x20 cm

Place all carrot cake ingredients in a food processor and blend until smooth. Put on a baking mold, spread evenly and smooth the surface.
Place all vanilla cream ingredients in a food processor and blend until smooth. The consistency should be thick and smooth. Transfer to the mold on the carrot mass.
Put in the freezer for 1.5 - 2 hours.
Remove from the freezer, slice and enjoy!
Store in the refrigerator for 3-4 days.


Surówka z kalarepy. Kohlrabi salad.

 




/scroll down to English version/

3 kalarepy
2 - 3 łyżki posiekanego koperku
2 łyżki posiekanego szczypiorku
2 - 3 łyżki jogurtu greckiego lub naturalnego
sól i pieprz do smaku

Kalarepę obierz, zetrzyj na dużych oczkach. W misce wymieszaj kalarepę z koperkiem, szczypiorkiem i jogurtem. Dopraw solą i pieprzem do smaku. Odstaw na minimum godzinę. Potem możesz serwować.

3 kohlrabi
2 - 3 tablespoons of chopped dill
2 tablespoons of chopped chives
2 - 3 tablespoons of Greek or natural yogurt
salt and pepper to taste

Peel kohlrabi, grate on the large holes. In a bowl, mix kohlrabi with dill, chives and yogurt. Season with salt and pepper to taste. Leave for at least an hour. Then you can serve.



poniedziałek, 10 lipca 2023

Sernik z mango. Mango cheesecake.

 




/scroll down to English version/


Spód kakaowy

60 g bezglutenowej skrobi kukurydzianej
40 g maki ryzowej
60 g masła, zimne
60 g cukru pudru
15 g bezglutenowego kakao
szczypta soli
2 łyżki zimnej wody

forma o średnicy 24 cm

Wszystkie składniki na kruchy spód (oprócz wody) wyrób szybko na jednolite ciasto, dodaj na koniec zimną wodę i zagnieć ponownie. Przełóż do formy wyłożonej pergaminem. Piecz 15 minut w piekarniku nagrzanym do 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem. Odstaw do ostygnięcia.

Formę dwukrotnie owiń z zewnątrz folią aluminiową – sernik będzie pieczony w kąpieli wodnej.

Masa serowa

1000 g twarogu do sernika
200 ml słodzonego mleka skondensowanego
150 g kwaśnej śmietany 18%
470 g puree mango z puszki
3 duże jajka
3 łyżki skrobi ziemniaczanej lub z tapioki
1 łyżka bezglutenowej skrobi kukurydzianej

Wszystkie składniki powinny być w temperaturze pokojowej.
Wszystkie składniki umieść w misce, mieszaj tylko do połączenia składników. Nie mieszaj za długo by nie napowietrzyć zbytnio masy serowej.
Masę serową przelej na podpieczony kakaowy spód i piec w kąpieli wodnej* w temperaturze 170ºC z termoobiegiem przez 70 - 75 minut. Cała powierzchnia sernika powinna być wypieczona i ścięta przy dotyku patyczkiem. W razie konieczności lekko wydłużyć czas pieczenia. Po upieczeniu usuń kąpiel wodną i wyjmij sernik na blat.
Na ostudzony sernik wyłóż przygotowaną polewę śmietankową (przepis poniżej). Na polewę śmietankową delikatnie wykładaj łyżeczką puree z mango w postaci sporych kółek, kropek. Patyczek do szaszłyków umieścić w polewie śmietankowej i przeciągnij przez środek kropek, tworząc serca.
Schłodź sernik przez noc w lodówce – po tym czasie sernik nabiera odpowiedniej konsystencji.
Sernik z mango przechowuj w lodówce.

Polewa śmietankowa:
200 g gęstej kwaśnej śmietany 18%
2 łyżki cukru pudru
2 – 3 łyżki puree mango z puszki

Kwaśną śmietanę wymieszaj z cukrem pudrem.

* Kąpiel wodna polega na tym, że formę z sernikiem wkładamy do większej formy lub naczynia żaroodpornego, do którego nalewamy wrzącej wody do połowy wysokości formy z masą serową. Sernik pieczony jest z parą wodną, a więc w bardzo wysokiej wilgotności. Dzięki parze wodnej sernik piecze się w jednakowym stopniu w każdym miejscu, nawet na środku; nie pęka po upieczeniu i zachowuje idealną, kremową konsystencję.


Cocoa bottom dough
60 g gluten-free corn starch
40 g rice flour
60 g butter, cold
60 g of icing sugar
15 g of gluten-free cocoa
pinch of salt
2 tablespoons of cold water

form with a diameter of 24 cm

Knead all the ingredients for the shortbread base (except water) quickly into a homogeneous dough, add cold water at the end and knead again. Transfer to a form lined with parchment paper. Bake for 15 minutes in an oven preheated to 170 degrees Celsius with air flow. Leave to cool.

Wrap the form twice from the outside with aluminum foil - the cheesecake will be baked in a water bath.

Cheesecake mass
1000 g of cheese for cheesecake
200 ml of sweetened condensed milk
150 g sour cream 18%
470 g canned mango puree
3 large eggs
3 tablespoons potato or tapioca starch
1 tablespoon of gluten-free corn starch

All ingredients should be at room temperature.
Place all ingredients in a bowl, mix just until combined. Do not mix too long so as not to aerate the cheese mass too much.
Pour the cheese mass onto the baked cocoa bottom and bake in a water bath* at 170ºC with hot air flow for 70 - 75 minutes. Slightly increase the baking time if necessary.
After baking, remove the water bath and remove the cheesecake to the counter.
Spread the prepared cream topping on the cooled cheesecake (recipe below). On the cream topping, gently put a spoonful of mango puree in the form of large circles, dots. Place a skewer in the cream sauce and pull through the center of the dots to form hearts.
Chill the cheesecake overnight in the fridge - after this time the cheesecake acquires the right consistency.
Store the mango cheesecake in the fridge.

Cream topping
200 g thick sour cream 18 %
2 tablespoons of icing sugar
2 - 3 tablespoons of canned mango puree

Mix sour cream with icing sugar.

* The water bath consists in putting the mold with the cheesecake into a larger mold or heat-resistant dish, into which we pour boiling water to half the height of the mold with the cheese mass.
The cheesecake is baked with steam, i.e. in very high humidity. Thanks to steam, the cheesecake bakes evenly everywhere, even in the middle; does not crack after baking and retains a perfect, creamy consistency.



Galaretka z owocami. Jelly with fruit.

 



2 opakowania galaretki o smaku owoce leśne
1 opakowanie galaretki, kolor niebieski
250g malin
200g truskawek, pokrojone na kawałki
250g borówek
125 g jeżyn
2 brzoskwinie, pokrojone w małą kostkę

forma o średnicy 24 cm

Galaretki o smaku owoce leśne rozpuść w 800 ml gorącej wody. Odstaw do stężenia.
Gdy galaretka zacznie tężeć wymieszaj z owocami. Przelej do formy. Wstaw do lodówki do całkowitego stężenia. Galaretkę koloru niebieskiego rozpuść w 400 ml gorącej wody. Zimną, tężejącą galaretkę wylej na owoce. Wstaw ponownie do lodówki do całkowitgo stężenia.

2 packs of forest fruit jelly
1 pack of jelly, blue color
250g raspberries
200g strawberries, cut into pieces
250g of blueberries
125 g of blackberries
2 peaches, cut into small cubes

form with a diameter of 24 cm
Dissolve forest fruit jelly in 800 ml of hot water. Leave to set jelly.
When the jelly starts to set, mix it with the fruit. Pour into the mold. Place in the fridge until fully set. Dissolve the blue jelly in 400 ml of hot water. Pour the cold, solidifying jelly over the fruit. Place back in the fridge to fully set.


Sałatka brokułowa z serem feta. Broccoli salad with feta cheese.

 


/scroll down to English version/

5 porcji
400 g kurczaka
przyprawa do kurczaka
1 brokuł
1 ogórek zielony
1 por, biała część
170 g kukurydzy z puszki
1 opakowanie sera feta
2 - 3 łyżki majonezu
2 łyżki jogurtu naturalnego
sól, pieprz do smaku

płatki migdałów

Kurczaka pokrój w kawałki, dopraw przyprawą do kurczaka. Podsmaż na oleju.
Brokuł ugotuj, 15 minut. Podziel na cząstki.
Zielony ogórek obierz, pokrój w plasterki i na połówki. Por pokrój w plasterki. Ser feta pokrój w kostkę.
Majonez wymieszaj z jogurtem. W misce wymieszaj brokuł, kukurydzę, por, kurczaka, ser feta z sosem majonezowo-jogurtowym. Dopraw solą i pieprzem.
Płatki migdałów podrumień na sucho na ogniu. Posyp sałatkę płatkami migdałów.

5 servings
400 g of chicken
chicken spice
1 broccoli
1 green cucumber
1 leek, white part
170 g canned corn
1 packet of feta cheese
2 - 3 tablespoons of mayonnaise
2 tablespoons of natural yogurt
salt, pepper to taste

almond flakes

Cut chicken into pieces, season with chicken seasoning. Fry in oil.
Cook broccoli, 15 minutes. Divide into pieces.
Peel green cucumber, cut into slices and halves. Cut leek into slices. Dice feta cheese.
Mix mayonnaise with yogurt. In a bowl, mix broccoli, corn, leek, chicken, feta cheese with mayonnaise and yogurt sauce. Season with salt and pepper.
Roast almond flakes on the fire. Sprinkle the salad with almond flakes.


Śledzie zielone w zalewie. Green herring in brine.

 


500 ml wody
250 ml oleju
250 ml octu
6 łyżek cukru
1 łyżeczka soli
6 łyżek koncentratu pomidorowego
1500 g zielonych śledzi, płaty
2 cebule pokrojone w piórka
5 liści laurowych
12 ziaren angielskich

Płaty śledzia oczyść, pokrój w kwadraty.
Do garnka wlej wodę, ocet, olej, dodaj cukier i koncentrat pomidorowy. Zagotuj.
Płaty śledzia poukładaj w naczyniu na przemian z cebulą, liściem laurowym i zielem angielskim, zalej zalewą i podgrzewaj 15 minut na małym ogniu by wrzało ale nie gotowało się.
Odstaw na dobę. Podawaj na zimno.


500 ml of water
250 ml of oil
250 ml of vinegar
6 tablespoons of sugar
1 teaspoon of salt
6 tablespoons of tomato paste
1500 g of green herring, sheets
2 onions cut into feathers
5 bay leaves
12 allspices

Clean the herring, cut into squares.
Pour water, vinegar, oil, sugar and tomato paste into the pot. Boil.
Arrange the herring slices in a dish alternately with onion, bay leaf and allspice, pour the brine and heat for 15 minutes over low heat.
Leave overnight. Serve cold.



niedziela, 2 lipca 2023

Surówka z selera z żurawiną. Celery salad with cranberries.

 



/scroll down to English version/

2 porcje
300 g selera korzeniowego
3 łyżki suszonej żurawiny
5 - 6 łyżek słodkiej śmietanki 12%
szczypta pieprzu

Seler obierz, zetrzyj na tarce używając dużych oczek. Seler wymieszaj z żurawiną i śmietaną, dopraw pieprzem. Odstaw na dwie godziny, potem możesz serwować.

2 servings
300 g of root celery
3 tablespoons of dried cranberries
5 - 6 tablespoons of sweet cream 12%
a pinch of pepper

Peel the celery, grate using the large holes. Mix celery with cranberries and cream, season with pepper. Let stand for two hours, then you can serve.


Sałatka z tuńczykiem i kiszonym ogórkiem. Salad with tuna and pickled cucumber.

 



/scroll down to English version/

3 porcje
2 garście miksu sałat z rukolą
140 g tuńczyka w oliwie
80 g czerwonej lub czarnej fasoli z puszki
2 średniej wielkości kiszone ogórki
1/2 czerwonej cebuli, pokrojona w piórka
2 - 3 łyżki bezglutenowego majonezu

Kiszone ogórki pokrój w plasterki i na połówki.
Wszystkie składniki wymieszaj razem. Odstaw na godzinę. Potem możesz serwować.

3 servings
2 handfuls of lettuce mix with arugula
140 g of tuna in oil
80 g canned red or black beans
2 medium-sized pickled cucumbers
1/2 red onion, sliced into feathers
2 - 3 tablespoons of gluten-free mayonnaise

Cut pickled cucumbers into slices and halves.
Mix all ingredients together. Leave for an hour. Then you can serve.



sobota, 24 czerwca 2023

Kakaowe ciasto kruche z rabarbarem. Cocoa shortbread with rhubarb.

 





/scroll down to English version/

200 g bezglutenowej skrobi kukurydzianej
80 g bezglutenowej maki ryzowej
80 g bezglutenowej mąki jaglanej
200 g zimnego masła
2 jajka
3/4 łyżeczki bezglutenowego proszku do pieczenia
2 łyżeczki czubate bezglutenowego kakao
100 g cukru + 2 łyżki cukru
3 płaskie łyżki mleka kokosowego

250 g rabarbaru, pokrojony w paski

blacha do pieczenia 21 x 21 cm.

Mąkę połącz z proszkiem do pieczenia, kakao i 100 g cukru, dokładnie wymieszaj. Dodaj jajka i pokrojone w drobną kostkę masło. Zagnieć gładkie, jednolite ciasto. Na koniec dodaj mleko kokosowe i zagnieć. Podziel ciasto na dwie części, jedną większą od drugiej (2/3 i 1/3). Większą część ciasta rozłóż równomiernie na blaszkę, wstaw do lodówki na godzinę. Drugą część ciasta owiń w folię spożywczą i wstaw do lodówki też na godzinę. Rabarbar wymieszaj z 2 łyżkami cukru. Wyjmij ciasto z lodówki, posyp rabarbarem, na wierzch pokrusz resztę ciasta. Piecz 40 - 45 minut w piekarniku nagrzanym do 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem.
Podawaj schłodzone.

200 g gluten-free corn starch
80 g of gluten-free rice flour
80 g gluten-free millet flour
200 g of cold butter
2 eggs
3/4 teaspoon gluten-free baking powder
2 heaping teaspoons of gluten-free cocoa
100 g of sugar + 2 tablespoons of sugar
3 flat tablespoons of coconut milk

250 g rhubarb, cut into strips

baking tray 21 x 21 cm.

Combine flour with baking powder, cocoa and 100 g of sugar, mix thoroughly. Add eggs and diced butter. Knead a smooth dough. Finally add coconut milk and knead. Divide the dough into two parts, one larger than the other (2/3 and 1/3). Spread the larger part of the dough evenly on the baking sheet, put in the fridge for an hour. Wrap the other half of the dough in food wrap and refrigerate for an hour. Mix the rhubarb with 2 tablespoons of sugar. Remove dough from the fridge, sprinkle with rhubarb, crumble the rest of the dough on top. Bake for 40 - 45 minutes in an oven preheated to 170 degrees Celsius with air flow.
Serve chilled.




środa, 14 czerwca 2023

Sernik z truskawkami bez pieczenia. No bake cheesecake with strawberries.

 


/scroll down to English version/

Spód
220g zmielonych herbatników bezglutenowych
100g masła – roztopionego i ostudzonego

Masa serowa
800g gotowego sera na sernik (użyłam z wiaderka)
300 ml schłodzonej śmietanki kremówki 30%
2 galaretki w proszku (użyłam galaretki przezroczystej, bez koloru, truskawkowo-waniliowa)
600 - 700 ml gorącej wody
7 - 8 łyżek cukru pudru

Wierzch
około 600 - 700g truskawek umytych, bez szypułek, pokrojonych na kawałeczki
1 galaretka truskawkowa w proszku
400 ml gorącej wody

tortownica o średnicy 26 cm.

Spód: Do zmielonych herbatników dodaj roztopione masło i dokładnie wymieszaj.
Ciasteczkową masę przełóż do tortownicy wyłożonej papierem do pieczenia, tylko dno, masę wyrównaj i dociśnij.
Masa serowa: Dwie galaretki zalej 600 - 700 ml gorącej wody, wymieszaj, aż się rozpuszczą. Odstaw do ostygnięcia.
Śmietankę ubij z cukrem, ale nie na bardzo sztywno.
Do sera dodaj w trzech partiach ostudzoną i tężejącą galaretkę, po każdym dodaniu wymieszaj mikserem do połączenia składników. Dodaj ubitą śmietankę, wymieszaj mikserem.
Gotową masę serową odstaw do lodówki dosłownie na chwilę, jak będzie tężeć wylej na spód w blaszce i wyrównaj. Wstaw do lodówki na około godzinę.
Wierzch: Truskawkową galaretkę zalej gorącą wodą, mieszaj, aż się rozpuści, odstaw do ostudzenia.
Na schłodzony sernik wyłóż pokrojone truskawki, zalej ostudzoną i tężejącą galaretką, wstaw do lodówki na około 5 - 6 godzin.
Schłodzony sernik ostrożnie wyjmij z blaszki, nożem oddziel ciasto od brzegów blaszki.

Dough
220g ground gluten-free biscuits
100g butter - melted and cooled down

Curd
800g ready-made cheese for cheesecake
300 ml chilled heavy cream 30%
2 jelly powders (I used transparent jelly, no color, strawberry-vanilla)
600 - 700 ml of hot water
7 - 8 tablespoons of icing sugar

Top
about 600 - 700g strawberries, without stalks, cut into pieces
1 strawberry jelly powder
400 ml hot water

cake tin with a diameter of 26 cm.

Dough: Add the melted butter to the ground biscuits and mix thoroughly.
Transfer the cookie mass to a cake tin lined with baking paper, only the bottom, level the mass and press it down.
Cheese mass: : Dissolve two jellies in 600 - 700 ml of hot water, stir until they dissolve. Leave to cool. Whip the cream with sugar, but not very stiff. Add the cooled and coagulating jelly to the cheese in three portions, mix after each addition with a mixer to combine the ingredients. Add whipped cream, mix with a mixer.
Put the ready cheese mass in the fridge for a moment, when the mass begins to solidify, pour it on the dough. Put in the fridge for about an hour.
Top: Dissolve strawberry jelly with hot water (400 ml), stir until it dissolves, leave to cool. Put the sliced strawberries on the cooled cheesecake, pour the cooled and solidifying jelly, put in the fridge for about 5 - 6 hours.
Carefully remove the cooled cheesecake from the tin, use a knife to separate the dough from the edges of the tin.




piątek, 9 czerwca 2023

Sałatka z buraka i ogórka. Beetroot and cucumber salad.

 



/scroll down to English version/

3 porcje

4 średniej wielkości buraczki, gotowane
1 średni ogórek
1/2 czerwonej cebuli
1 łyżka posiekanego koperku
1 łyżka posiekanego szczypiorku
1 łyżka posiekanej natki pietruszki

dressing
2 łyżki oleju lnianego
1 łyżka wody
1 łyżeczka octu jabłkowego
sól i pieprz do smaku

Składniki dressingu połącz i wymieszaj dokładnie.
Buraczki pokrój na plasterki i na połówki. Ogórka umyj i pokrój w plasterki. Cebulę pokrój w piórka.
Wszystkie składniki sałatki wymieszaj z dressingiem. Podawaj po godzinie.


3 servings
4 medium-sized beetroots, cooked
1 medium cucumber
1/2 red onion
1 tablespoon of chopped dill
1 tablespoon of chopped chives
1 tablespoon of chopped parsley

dressing
2 tablespoons of flax oil
1 tablespoon of water
1 teaspoon of apple cider vinegar
salt and pepper to taste

Combine dressing ingredients and mix thoroughly.
Cut the beets into slices and halves. Wash cucumber and cut into slices. Slice the onion into feathers.
Mix all the salad ingredients with the dressing. Serve after an hour.



Chłodnik z ogórkiem i rzodkiewką. Cold soup with cucumber and radish.

 



/scroll down to English version/

1 średni ogórek
5 rzodkiewek
1 łyżka posiekanego szczypiorku
2 łyżki posiekanego koperku
1 ząbek czosnku, przeciśnięty przez praskę
400 ml jogurtu naturalnego
3 łyżki kwaśnej śmietany
sól i pieprz do smaku

Warzywa umyj, ogórek i rzodkiewkę zetrzyj na dużych oczkach. Do warzyw dodaj jogurt, śmietanę, koperek i szczypiorek, i czosnek, wymieszaj. Dopraw solą i pieprzem, odstaw w chłodne miejsce na 2 godziny. Podawaj schłodzone.



1 medium cucumber
5 radishes
1 tablespoon chopped chives
2 tablespoons chopped dill
1 garlic clove, pressed through a press
00 ml of natural yogurt
3 tablespoons of sour cream
salt and pepper to taste

Wash vegetables, grate cucumber and radish on large holes. Add yogurt, sour cream, dill, chives and garlic to the vegetables and mix. Season with salt and pepper, set aside in a cool place for 2 hours. Serve chilled.



czwartek, 1 czerwca 2023

Warstwowa sałatka z rzodkiewką. Layered salad with radish.

 


/scroll down to English version/

4 porcje
5 jajek
sól i pieprz do smaku
1 pęczek szczypiorku
150 g kukurydzy z puszki
200 g sera
1 pęczek rzodkiewki ( około 8 sztuk)
3 czubate łyżki bezglutenowego majonezu
3 czubate łyżki kwaśnej śmietany

Majonez połącz ze śmietaną i wymieszaj.

Jajka ugotuj na twardo, obierz i pokrój na drobną kostkę. Szczypiorek posiekaj drobno. Ser zetrzyj na dużych oczkach. Rzodkiewkę zetrzyj na dużych oczkach.
W misce układaj warstwami kolejno: jajka, posyp solą i pieprzem do smaku, 1/3 majonezu i śmietany, posiekany szczypiorek, kukurydzę, 1/3 majonezu i śmietany, żółty ser, reszta majonezu i śmietany, na wierzchu rzodkiewka.
Można podawać od razu.


4 servings
5 eggs
salt and pepper to taste
1 bunch of chives
150 g canned corn
200 g of cheese
1 bunch of radishes (about 8 pieces)
3 heaping tablespoons of gluten-free mayonnaise
3 heaping tablespoons of sour cream

Combine mayonnaise with sour cream and mix.
Hard boil the eggs, peel and cut into small cubes. Finely chop the chives. Grate cheese on the large holes. Grate radish on the large holes.
In a bowl, lay out the following layers: eggs, sprinkle with salt and pepper to taste, 1/3 of mayonnaise and cream, chopped chives, corn, 1/3 of mayonnaise and cream, cheese, the rest of mayonnaise and cream, radish on top.
Can be served imeddiately.



niedziela, 21 maja 2023

Placek z rabarbarem i bezą. Cake with rhubarb and meringue.

 


/scroll down to English version/

Piana:
4 białka,
1 szklanka cukru drobnoziarnistego
1 łyżka mąki ziemniaczanej

Ciasto:
1 szklanka bezglutenowej mąki ekstrakt mąki krakowskiej (dowolna mieszanka bezglutenowa do wypieku chleba)
1 szklanka bezglutenowej mąki ryżowej
120 g zimnego masła
1 płaska łyżeczka bezglutenowego proszku do pieczenia
1 jajko
2 łyżki śmietany 18% lub jogurtu naturalnego
2 łyżki cukru drobnoziarnistego
szczypta soli

Dodatkowo:
płatki migdałów
3 - 4 szklanki rabarbaru pokrojonego w paski
5 łyżek dżemu malinowego, użyłam malinowo-brzoskwiniowy
3 łyżki bezglutenowej mąki ryżowej

blacha o wymiarach 24 x 29 cm

Wszystkie składniki na ciasto wrzuć do miski, zagnieć szybko ciasto na jednolitą masę. Rozłóż na blaszce i wstaw na pól godziny do lodówki.
Ciasto piecz 15 minut w nagrzanym piekarniku do 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem.
Rabarbar wymieszaj z mąką i dżemem, przełóż na upieczone ciasto.
Białka ubij na sztywno, potem stopniowo dodawaj cukier i ubijaj ciągle do uzyskania gęstej, sztywnej piany. Na koniec dodaj mąkę i wymieszaj.
Na rabarbar połóż płatki migdałów, na to wyłóż ubite białka.
Piecz w nagrzanym piekarniku do 170 stopni Celsjusza piekarniku z termoobiegiem przez 25 minut. Potem zmniejsz temperaturę do 80 stopni Celsjusza i piecz kolejne 30 - 40 minut. Jeżeli beza będzie się za bardzo spiekać, możemy szybciej zmniejszyć temperaturę i wydłużyć czas pieczenia.
Ciasto odstaw do ostygnięcia, potem możesz podawać.


Foam:
4 egg whites
1 cup of fine grain sugar
1 tablespoon of potato flour

Cake:
1 cup of gluten-free bread baking mix
1 cup gluten-free rice flour
120 g of cold butter
1 level teaspoon of gluten-free baking powder
1 egg
2 tablespoons of 18% cream or natural yoghurt
2 tablespoons of fine grain sugar
pinch of salt

Additionally:
almond flakes
3 - 4 cups rhubarb cut into strips
5 tablespoons of raspberry jam, I used raspberry-peach
3 tbsp gluten-free rice flour

a sheet 24 x 29 cm

Put all ingredients for the dough in a bowl, quickly knead the dough. Spread on a baking sheet and place in the fridge for half an hour.
Bake the dough for 15 minutes in a preheated oven to 170 degrees Celsius with air flow.
Mix rhubarb with flour and jam, put it on the baked cake.
Beat egg whites until stiff, then gradually add the sugar and keep beating until you get a thick, stiff foam. Finally add the flour and mix.
Put the almond flakes on the rhubarb, put the whipped egg whites on it.
Bake cake in a preheated oven at 170 degrees Celsius with air flow for 25 minutes. Then reduce the temperature to 80 degrees Celsius and bake for another 30 - 40 minutes. If the meringue is browning too much, you can lower the temperature faster and extend the baking time.
Allow the cake to cool, then you can serve.