/scroll down to the English version/
70 g świeżych drożdży, pokruszone
160 g cukru
3 jajka, roztrzepane widelcem
8 - 10 g cukru waniliowego
160 ml oleju
szczypta soli
130 ml mleka kokosowego lub migdałowego
1 szklanka (200 g) skrobi kukurydzianej*
3/4 szklanki (110 g) mąki gryczanej*
3/4 szklanki (130 g) mąki ryżowej*
świeży rabarbar, pokrojony na 2-3 cm kawałki, mogą tez być czerwone porzeczki
450 g mrożonych malin, rozmrożone
40 g orzechów włoskich, grubo posiekane
lody do podania
blacha do pieczenia 24 x 21 cm
W podanej kolejności umieść w głębokiej misce wszystkie składniki, nie mieszaj. Wstaw do lodówki na całą noc. Następnego dnia wyjmij z lodówki, wszystko dokładnie wymieszaj. Przełóż ciasto na blachę, na wierzchu ułóż rabarbar, maliny i posyp orzechami. Wstaw ciasto do zimnego piekarnika, nastaw temperaturę na 180 stopni Celsjusza bez termoobiegu. Piecz 40 - 45 minut, do suchego patyczka.
Uwaga! Nigdy nie posypuj bezpośrednio drożdży solą, nie wyrosną.
70 g fresh yeast, crushed
160 g sugar
3 eggs, beaten with a fork
8 - 10 g vanilla sugar
160 ml oil
pinch of salt
130 ml coconut milk or almond milk
1 mug (200 g) of maize starch*
3/4 mug (110 g) buckwheat flour*
3/4 mug (130 g) rice flour*
fresh rhubarb, cut into 2-3 cm pieces, you can use red currants
450 g of frozen raspberries, thawed
40 g walnuts, coarsely chopped
ice cream to be served
baking sheet 24 x 21 cm
* I only use certified licensed products with the crossed grain symbol.
In this order, place all ingredients in a deep bowl, do not mix. Put in the fridge for the whole night. The next day, take it out of the fridge, mix everything thoroughly. Put the dough on the baking tray, top the rhubarb and raspberries, sprinkle with nuts. Put the dough in a cold oven, set the temperature to 180 degrees Celsius without air flow. Bake 40 - 45 minutes to a dry stick.
Attention! Never sprinkle the yeast directly with salt, they will not grow.