Przepraszam za błędy ortograficzne i interpunkcyjne, język polski nie jest moją mocną stroną.
I'm sorry for mistakes. English is not my mother language.

niedziela, 19 lutego 2023

Oponki serowe. Cheese donuts.

       


/scroll down to English version/
około 18 sztuk

250 g twarogu mielonego
350 - 380 g bezglutenowego miksu pączki i faworki
2 żółtka średnich jajek
60 g drobnego cukru
3 łyżki kwaśnej śmietany 18%
po łyżeczce sody i bezglutenowy proszku do pieczenia
łyżka spirytusu lub wódki

1000 ml oleju do smażenia
cukier puder do oprószenia oponek
do wycinania oponek użyj szklankę o średnicy 7 cm i nakrętkę od butelki o średnicy około 2 cm

W misce umieść ser, śmietanę, żółtka i cukier, dokładnie wymieszaj. Dodaj mąkę, sodę i proszek do pieczenia, wyrób szybko ciasto. Potem dodaj spirytus i ponownie wyrób ciasto. Odstaw na 15 minut.
Na stolnicy posypanej mąką rozwałkuj ciasto na grubość 1 cm. Wytnij z ciasta oponki.
W grubym, głębokim garnku dobrze podgrzej oliwę, oponki smaż na głębokim oleju obracając co jakiś czas oponki aż będą lekko brązowe z każdej strony.


about 18 pieces

250 g of minced cottage cheese
350 - 380 g of gluten-free mix of donuts and faworki
2 yolks of medium eggs
60 g of fine sugar
3 tablespoons sour cream 18%
teaspoon of baking soda and gluten-free baking powder
a spoonful of spirit or vodka

1000 ml of frying oil
icing sugar for sprinkle the donuts
to cut donutss, use a glass with a diameter of 7 cm and a bottle cap with a diameter of about 2 cm

In a bowl, put cheese, sour cream, egg yolks and sugar, mix thoroughly. Add flour, baking soda and baking powder, make a dough quickly. Then add spirit and knead the dough again. Leave for 15 minutes.
Roll out the dough on a floured surface to a thickness of 1 cm. Cut donuts out of the dough.
In a thick, deep pot heat the olive oil well, fry the donuts in deep oil, turning the donuts from time to time until they are slightly brown on all sides.




sobota, 4 lutego 2023

Mac and Cheese.

 



/scroll down to English version/

250 g bezglutenowego makaronu typu kolanka
200 g tartego sera cheddar, użyłam mozzarella
300 - 350 ml mleka migdałowego
2 łyżki masła klarowanego
2 łyżki bezglutenowej skrobi kukurydzianej

Ugotuj makaron zgodnie z instrukcją na opakowaniu.
Masło rozpuść na patelni, dodaj mąkę i podsmażaj chwilę ciągle mieszając. Potem dodaj mleko i gotuj ciągle mieszając, aż sos zgęstnieje. Dodaj ser i gotuj chwilę, aż ser się rozpuści. Dopraw solą i pieprzem wedle uznania. Dodaj makaron i wymieszaj z serem. Podawaj od razu.


250 g of gluten-free elbow type pasta
200 g grated cheddar cheese, I used mozzarella
300 - 350 ml of almond milk
2 tablespoons of ghee
2 tablespoons gluten-free corn starch

Cook the pasta according to the instructions on the package.
Melt the butter in a pan, add the flour and fry for a while, stirring constantly. Then add the milk and cook, stirring constantly, until the sauce thickens. Add the cheese and cook for a while until the cheese melts. Season with salt and pepper. Add pasta and mix with cheese. Serve imeddiately.


Deser kawowy z bananami i borówkami. Coffee dessert with bananas and blueberries.


/scroll down to English version/

2 porcje
400 g jogurtu kokosowego
2 łyżeczki kawy rozpuszczalnej
1 1/2 łyżeczki cukru
1 dojrzały banan
125 g borówek

Jogurt wymieszaj z kawą i cukrem. Banana pokój w plasterki. Borówki opłucz.
Część jogurtu przełóż do pucharków, połóż banana, potem resztę jogurtu. Na wierzch posyp borówki.


2 servings
400 g of coconut yogurt
2 teaspoons of instant coffee
1 1/2 teaspoons of sugar
1 ripe banana
125 g of blueberries

Mix yogurt with coffee and sugar. Sliced banana. Rinse blueberries.
Put half of the yoghurt into cups, put the banana, then the rest of the yoghurt. Sprinkle blueberries on top.

czwartek, 2 lutego 2023

Jajka zapiekane z cukinią i boczkiem. Baked eggs with zucchini and bacon.

 


/scroll down to english version/

na 1 porcję
7 plastrów boczku
1/2 średniej cukinii
sól i pieprz do smaku
zioła prowansalskie
3 jajka
żółty ser

mały zapiek o średnicy 15 cm

Żółty ser zetrzyj na dużych oczkach.
Cukinię umyj, pokrój w drobną kostkę. dopraw solą, pieprzem i ziołami prowansalskimi, wymieszaj.
Dno i boki naczynia do zapiekania wyłóż boczkiem. Na dno połóż cukinię. Na wierzch wbij 3 jajka, dopraw solą. Na wierzchu posyp startym żółtym serem.
Piecz 17 minut w nagrzanym piekarniku do 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem.

for 1 serving
7 slices of bacon
1/2 medium zucchini
salt and pepper to taste
Herbes de Provence
3 eggs
cheese

a small casserole with a diameter of 15 cm

Grate the cheese on the large holes.
Wash zucchini, cut into small cubes. season with salt, pepper and herbs de Provence, mix.
Line the bottom and sides of the baking dish with bacon. Put the zucchini on the bottom. Crack 3 eggs on top, season with salt. Sprinkle grated cheese on top.
Bake for 17 minutes in a preheated oven to 170 degrees Celsius with air circulation.


Gruszki zapiekane z cynamonem. Baked pears with cinnamon.

 



scroll down to English version


2 porcje
2 gruszki
sok z cytryny
2 łyżki cukru trzcinowego
1 łyżka cynamonu
jogurt kokosowy lub naturalny

Gruszki umyj, przekrój na pół, usuń gniazdo z pestkami. Skrop sokiem z cytryny. Cukier wymieszaj z cynamonem. Wnętrze gruszki posyp cukrem z cynamonem. Gruszki piecz w nagrzanym do 170 stopni Celsjusza piekarniku z teroobiegiem, piecz 20 - 30 minut, aż cukier się zacznie karmelizować.
Przed podaniem udekoruj jogurtem.


2 servings
2 pears
lemon juice
2 tablespoons of cane sugar
1 tablespoon of cinnamon
coconut or natural yogurt

Wash pears, cut them in half and remove the pits. Sprinkle with lemon juice. Mix sugar with cinnamon. Sprinkle the inside of the pear with sugar and cinnamon. Bake the pears in preheated oven to 170 degrees Celsius with air flow, for 20 - 30 minutes, until the sugar starts to caramelize.
Garnish with yogurt before serving.