Przepraszam za błędy ortograficzne i interpunkcyjne, język polski nie jest moją mocną stroną.
I'm sorry for mistakes. English is not my mother language.

niedziela, 29 listopada 2020

Jaglane rafaello kulki. Wegańskie, bez mleka, bez glutenu. Millet Rafaello Balls. Vegan, gluten-free, dairy-free.

 



/scroll down to English version/

15 sztuk

100 g suchej kaszy jaglanej
200 ml mleka kokosowego minimum 80%
130 g wiórków kokosowych, niesłodzonych
3 łyżki syropu klonowego 
15 migdałów 

wiórki kokosowe do obsypania

Migdały sparz gorącą wodą i odstaw na 15 minut. Obierz ze skórki.
Kaszę jaglaną przepłucz wodą, odcedź. Zalej mlekiem kokosowym i gotuj 20 minut na małym ogniu. Odstaw do ostygnięcia. Dodaj wiórki kokosowe i syrop klonowy, zblenduj na gładką masę. Z masy formuj kulki wielkości orzecha włoskiego. W każdą kulkę wciśnij do środka jeden migdał. Obtocz kulki w wiórkach kokosowych. Wstaw na godzinę do lodówki.

UWAGA: Po zblendowaniu dodalam jeszcze trochę mleka kokosowego około 30 - 40 ml i ugniotłam masę jeszcze raz, jest bardziej wilgotne.


15 pieces
100 g dry millet
200 ml coconut milk minimum 80%
130 g coconut flakes, unsweetened

3 tablespoons maple syrup 
15 almonds 

coconut flakes to coat

Pour hot water over almonds and set aside for 15 minutes. Peel the skin.
Rinse the millet with water, drain. Pour coconut milk and cook the millet for 20 minutes over low heat. Set aside to cool. Add coconut flakes and maple syrup, blend until smooth. Shape into balls the size of a walnut. Press one almond inside each ball. Coat the balls in coconut flakes. Put in the fridge for an hour.


NOTE: After blending, I added a little more coconut milk, about 30-40 ml and kneaded the mass again, it is more moist(wet).
 
 
 

sobota, 28 listopada 2020

Sałatka z gruszkami, rukolą, orzechami włoskimi i serem pleśniowym. Pears Arugula Walnuts Blue Cheese Salad.

 

Dawno nie było sałatki z owocami :)

/scroll down to English version/

3 porcje
50 g rukoli
3 małe gruszki
1 1/2 łodygi selera naciowego
80 g sera z niebieską pleśnią, np. gorgonzola
2 1/2 garści orzechów włoskich

dressing
3 łyżki oleju lnianego
2 łyżki soku z cytryny
3/4 łyżki octu ryżowego
1 łyżka syropu klonowego, lub trochę więcej
1/3 łyżeczki suszonego czosnku
1/2 łyżeczki suszonej cebuli

Wszystkie składniki dressingu połącz i dobrze wytrząśnij.
Gruszki umyj, pokrój w kliny. Seler naciowy pokrój w plasterki. W misce umieść rukolę, gruszki, orzechy włoskie, seler naciowy i pokruszony ser z niebieską pleśnią, wymieszaj. Dodaj dressing i ponownie delikatnie wymieszaj. Podawaj po 10 minutach.


3 servings
50 g arugula
3 small pears
1 1/2 stalks of celery
80 g blue cheese
2 1/2 handfuls of walnuts

dressing
3 tablespoons flax oil
2 tablespoons lemon juice
3/4 tablespoon rice vinegar
1 tablespoon maple syrup, or a little more
1/3 teaspoon dried garlic
1/2 teaspoon dried onion


Combine all dressing ingredients and shake well.
Wash pears and cut into wedges. Slice celery. In a bowl, put rocket, pears, walnuts, celery and crushed cheese with blue mold, mix. Add the dressing and mix gently again. Serve after 10 minutes.



poniedziałek, 23 listopada 2020

Koronawirus a poziom witaminy D3.



Brytyjscy naukowcy z Uniwersytetu Birmingham ustalili, że niedobór witaminy D3 może zwiększyć ryzyko zakażenia koronawirusem. Wystarczająca ilość witaminy D3 w organizmie zmniejsza też ryzyko ciężkiego przebiegu choroby i śmierci.

Związek miedzy poziomem witaminy D a ryzykiem COVID-19 sugerowały już wcześniejsze badania. 
Jednym z nich było ogłoszone na początku września badanie specjalistów z Uniwersytetu Medycznego w Chicago. Pozwoliło ono ustalić, że niski poziom witaminy D sprzyja infekcji koronawirusem. Witamina D jest istotna dla pracy układu odpornościowego i wykazywano już wcześniej, że zawierające ją suplementy obniżają ryzyko wirusowych infekcji dróg oddechowych. 

Inne badanie przeprowadzili uczeni z Uniwersytetu Medycznego w Bostonie. Naukowcy mierzyli poziom witaminy D we krwi pacjentów hospitalizowanych z powodu infekcji koronawirusem. Okazało się, że chorzy, którzy mieli co najmniej 30 ng/mL 25-hydroksywitaminy D (tę substancję mierzy się, aby sprawdzić stężenie witaminy D3 we krwi) znacznie rzadziej doświadczali ciężkiego przebiegu choroby, w tym utraty przytomności i niedotlenienia. Rzadziej też umierali.

Z mojego osobistego doświadczenia wynika, że suplementowanie witaminy D3 z K2 regularnie oraz cynku wzmacnia odporność organizmu, zmniejsza ryzyko zachorowania na grypę, pojawienia się wirusowych infekcji dróg oddechowych. Od ponad dwóch lat regularnie suplementuję witaminę D3 z K2, cynk i witaminy z grupy B oraz witaminę C (ta ostatnia kwas L-askorbinowy w proszku).
W okresie zażywania tych witamin i cynku nie "złapałam" żadnej infekcji, nawet w okresie jesienno-zimowym nie miałam grypy. Wystarczyło, ze zrobiłam kilkumiesięczna przerwę, bo zażywałam inne preparaty ziołowe od razu miałam kaszel i katar, grypę.
Kupuję witaminy i potrzebne pierwiastki firmy Progress Labs, ich preparaty mogą też zażywać wegetarianie. Witaminę D3 z K2 zażywam w kropelkach, nie zawierają wtedy zbędnych wypełniaczy np. laktozy czy skrobi. Proponuję ADEK, Se +Zn (selen+cynk), witamina Complex B 200%RWS, witaminę C w proszku, czasami tez zażywam Magnez+Potas+B6 oraz miedź. Ciekawą opcją może też być zażywanie ich preparatu Multiwitamina Complex Witamina K2+D3 A, E, C, + B Complex + Prebiotyk, zawiera ona 100%RWS (RWS - referencyjna wartość spożycia), ale w tym preparacie ilość witaminy D3 jest niewystarczająca w przypadku wieloletnich braków tej witaminy w organizmie. Taka suplementacja powinna trwać co najmniej 3 miesiące.

Jeżeli chcesz wiedzieć więcej na temat witaminy D3, K2, cynku, witamin z grupy B możesz przeczytać  o tym na moim blogu wybierając etykietę witaminy


To nie jest lokowanie produktu.

 

niedziela, 15 listopada 2020

Deser mojej siostry Grety. My sister Greta's dessert.


Niestety nie jest dla osób z nietolerancją laktozy luk kazeiny.

/scroll down to English version/
10 sztuk
260 g masy krówkowej/kajmakowej w temperaturze pokojowej
500 g sera mascarpone
600 ml śmietany kremówki 30%
120 g białej czekolady

do dekoracji 200 g masy krówkowej
płatki migdałowe

Śmietanę ubij, wymieszaj delikatnie z serem mascarpone i masą kajmakową. Białą czekoladę rozpuść na kapieli wodnej, dodaj do masy z mascarpone, wymieszaj ponownie. 
Resztę masy krówkowej rozpuść na kąpieli wodnej, polej nią szklanki od środka, w których umieścisz deser. Włóż masę z serem mascarpone, posyp płatkami migdałów. 


10 servings 
260 g dulce de leche at room temperature
500 g mascarpone cheese
600 ml heavy cream 30%
120 g white chocolate

for decoration 200 g dulce de leche
almond flakes

Whip cream, gently mix it with the mascarpone cheese and dulce de leche. Melt white chocolate in a water bath, add to the mascarpone mass, mix again.
Dissolve the rest of the dulce de leche in a water bath, pour it over the glasses inside in which you put the dessert. Put the mass with mascarpone cheese, sprinkle the dessert with almond flakes.



niedziela, 8 listopada 2020

Ciasto kajmakowa porzeczka. Currant Dulce de leche Cake.



Nie wyszło idealnie :( ale jest smaczne.

/scroll down to English version/

160 ml oleju słonecznikowego
125 ml mleka kokosowego
250 ml cukru
4 łyżki gorzkiego kakao
4 jajka
250 ml bezglutenowej skrobi kukurydzianej
125 ml bezglutenowej mąki ryżowej
125 ml bezglutenowej mąki gryczanej
2 łyżeczki bezglutenowego proszku do pieczenia
szczypta soli

krem
300 g miękkiego masła bez laktozy
600 g masy kajmakowej

polewa
100 g gorzkiej czekolady
100 ml mleka kokosowego

dżem z czarnej porzeczki
10 - 12 bezglutenowych herbatników

mała forma do pieczenia

Mąkę przesiej.
Mleko, cukier i kakao umieść w głębokim rondlu. Podgrzej, aż cukier się rozpuści. Dodaj olej i wymieszaj, odstaw do ostygnięcia. Dodaj żółtka i suche składniki, wszystko wymieszaj tylko do połączenia. Ubij białka z szczyptą soli, dodaj do ciasta i ponownie wymieszaj. Przelej ciasto na blachę wyłożoną pergaminem. Piecz ciasto w piekarniku nagrzanym do 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem przez 35 minut do suchego patyczka. Odstaw do ostygnięcia. Przekrój na dwie równe części.

Miękkie masło utrzyj z masą kajmakową. Jedną warstwę ciasta włóż do blaszki, posmaruj połową dżemu porzeczkowego, na to połowę kremu kajmakowego i ciastka bezglutenowe herbatniki. Potem druga porcja kremu kajmakowego i dżem porzeczkowy. Na wierzch połóż drugą warstwę ciasta kakaowego. Czekoladę rozpuść z mlekiem kokosowym. Wylej na ciasto i udekoruj dżemem. Wstaw na noc do lodówki.


160 ml sunflower oil
125 ml coconut milk
250 ml sugar
4 tablespoons bitter cocoa
4 eggs
250 ml gluten-free corn starch
125 ml gluten-free rice flour
125 ml gluten-free buckwheat flour
2 teaspoons gluten-free baking powder
pinch of salt

cream
300 g soft, lactose-free butter
600 g dulce de leche

icing
100 g dark chocolate
100 ml coconut milk

black currant jam
10 - 12 gluten-free biscuits

a small baking pan

Sift the flour.
Put milk, sugar and cocoa in a deep saucepan. Heat until sugar dissolveD. Add oil and mix, set aside to cool. Add egg yolks and dry ingredients, mix everything just until combined. Beat egg whites with a pinch of salt, add to the dough and mix again. Pour the dough onto a baking sheet lined with parchment. Bake the dough in an oven preheated to 170 degrees Celsius with air flow for 35 minutes until a stick is dry. Set aside to cool. Cross-section cake into two equal parts.
Mash soft butter with dulce de leche. Put one layer of the dough into the baking tray, brush with half of the currant jam, half of the dulce de leche cream and gluten-free biscuits. Then a second portion of the dulce de leche cream and currant jam. Put a second layer of cocoa dough on top. Melt chocolate with coconut milk. Pour over the cake and decorate with jam. Put in the fridge overnight.