Przepraszam za błędy ortograficzne i interpunkcyjne, język polski nie jest moją mocną stroną.
I'm sorry for mistakes. English is not my mother language.

poniedziałek, 30 kwietnia 2018

Ciasto z orzechów laskowych i białek z kremem czekoladowym. Bez zboża. Hazelnut egg whites cake with chocolate cream. Without cereal.


Ciasto /scroll down to the English version/
9 białek
280 g mielonych orzechów laskowych
280 g cukru

Krem:
9 żółtek
100 g gorzkiej czekolady
9 płaskich łyżek cukru
125 ml mleka bez laktozy
140 g miękkiego masła bez laktozy
tortownica o średnicy 21 - 22 cm

Ciasto: Białka umieść w mikserze i ubijaj na dużych obrotach. W trakcie ubijania dodawaj porcjami cukier. Ubij białka na sztywną pianę. Dodaj zmielone orzechy i delikatnie wymieszaj. Ciasto podziel na trzy równe części i upiecz każdą osobno w tortownicy wyłożonej pergaminem. Piec około 17 minut w 175 stopniach Celsjusza bez termoobiegu, aż ciasto zbrązowieje. Odstaw ciasto do ostygnięcia.
Krem: Na małym ogniu rozpuść czekoladę, żołtka i cukier ciągle mieszając. Dodaj mleko i gotuj, aż do zgęstnienia kremu. Ciągle mieszaj, by z jajek nie powstała jajecznica. Gdy krem ostygnie dodaj miękkie masło i dokłanie wymieszaj. Krem podziel na trzy częśći , przełóż nim ciasto i posmaruj wierzch ciasta.

Cake
9 egg whites
280 g ground hazelnuts
280 g sugar

Cream:
9 yolks
100 g dark chocolate
9 flat tablespoons of sugar
125 ml milk without lactose
140 g soft butter without lactose

cake pan diameter 21 - 22 cm

Dough: Place egg whites in a blender and beat at high speed. While whipping, add sugar in portions. Whisk the egg whites to stiff foam. Add ground nuts and mix gently. Portion the dough into three equal parts and bake each separately in a cake pan lined with parchment paper. Bake for about 17 minutes in 175 Celsjus degree without air flow, until the cake turns brown. Leave the cake to cool.
Cream: On low heat, melt chocolate, yolk and sugar
stirring constantly. Add milk and cook until the cream becomes dense. Stir constantly to avoid scrambled eggs. When the cream has cooled, add soft butter and mix thoroughly. Portion the cream into three parts, grease layers and top of the cake.




niedziela, 29 kwietnia 2018

Czekoladowe gryczane naleśniki. Chocolate buckwheat crepes. Gluten-free.



9 naleśników /scroll down to the English version/
250 ml mleka bez laktozy
80 ml wody gazowanej
3 małe jajka
190 g mąki gryczanej, bezglutenowej*
2 1/2 łyżki niesłodzonego kakao
60 g cukru

oliwa do smażenia
konfitura malinowa
śmietana kremówka, ubita na gęstą pianę
*Używam tylko produkty licencjonowane, certyfikowane ze znakiem przekreślonego kłosa (patrz pod banerem z tytułem bloga PORADY). 

W misce umieść jajka, mleko, wodę gazowaną i cukier, dokładnie wymieszaj aż uzyskasz jednolitą masę. Dodaj mąkę gryczaną i kakao, ponownie wymieszaj. Odstaw na godzinę.
Rozgrzej patelnię, wysmaruj niewielką ilością oliwy i smaż naleśniki po 40 - 60 sekund z każdej strony.  Zawsze przed smażeniem naleśnika wymieszaj dokładnie ciasto.
Podawaj ciepłe z bitą śmietaną i konfiturą malinową.

Polecam / I recommend:
Jogurtowe naleśniki z jabłkami i bitą śmietaną. Yoghurt crepes with apples and whipped cream.

9 crepes
250 ml milk without lactose
80 ml sparkling water
3 small eggs
190 g buckwheat flour, gluten-free *
2 1/2 tablespoons unsweetened cocoa
60 g sugar

oil for frying
raspberry jam

whipped cream, whisk to a thick foam
* I only use certified products with the crossed grain symbol, gluten-free products available in Poland.

Put eggs, milk, sparkling water and sugar in the bowl, mix thoroughly until you get a homogeneous mass. Add buckwheat flour and cocoa, stir again. Set aside for an hour.
Heat the pan, brush with a small amount of oil and fry crepe for 40 - 60 seconds on each side. Always thoroughly mix the dough before frying crepes.
Serve warm with whipped cream and raspberry jam.



poniedziałek, 23 kwietnia 2018

Flaki wołowe. Beef tripe.



4 porcje /scroll down to the English version/
500 g flaków wołowych, oczyszczone, pokrojone w paski
350 g wołowiny, pokrojona na drobne kawałki
2 marchewki, obrana, pokrojona w słupki
1 pietruszka, obrana, pokrojona w słupki
1/4 bulwy selera, obrany, pokrojony w słupki
800 ml bulionu (2 łyżki bezglutenowego bulionu w proszku + 800 ml gorącej wody)
2 liście laurowe
4 ziarna ziela angielskiego
10 ziaren czarnego pieprzu
2 łyżeczki suszonego majeranku
sól i pieprz do dmaku

Flaki zalej zimną wodą, zagotuj i odcedź. Ponownie zalej wodą i gotuj 45 minut, odcedź. Zalej jeszcze raz wodą i gotuj kolejne 45 minut, odcedź. Flaki zalej rosołem, dodaj mięso, ziele angielskie, liść laurowy i ziarna pieprzu. Gotuj flaki 30 minut. Dodaj marchewkę, pietruszkę, seler i majeranek. Gotuj kolejne 30 minut. Dopraw solą i pieprzem.

4 servings
500 g beef tripe, cleaned, cut into strips
350 g beef, cut into small pieces
2 carrots, peeled, sliced
1 parsley, peeled, sliced
1/4 celery tuber/root, peeled, sliced
800 ml broth (2 tablespoons gluten-free powder broth + 800 ml hot water)
2 bay leaves
4 seeds allspice
10 seeds black pepper
2 teaspoons dried marjoram
salt and pepper to taste


Put tripe in cold water, boil and strain. Pour water again and cook tripe for 45 minutes, drain. Pour water once more and cook for another 45 minutes, drain off. To the tripe pour broth, add meat, allspice, bay leaf and seeds black pepper. Cook the tripe for 30 minutes. Add carrot, parsley, celery and marjoram. Cook 30 minutes more. Season with salt and pepper.


sobota, 21 kwietnia 2018

Jajeczne muffinki z jarmużem, papryką i serem feta. Egg muffin with kale, pepper and feta cheese.



11 muffinek /scroll down to the English version/
6 białek
4 jajka
90 ml mleka
sól i pieprz do smaku
3/4 czerwonej papryki, pokrojona w małą kostkę
2 garście jarmużu, posiekany
2 łyżki posiekanej zielonej cebulki
150 g sera feta, pokrojony w małą kostkę

Jajka, białka i mleko chwilę ubijaj aż uzyskasz jednolitą konsystencję. Dopraw solą i pieprzem. 
W miseczce umieść jarmuż, zieloną cebulkę, czerwoną paprykę i ser feta, wymieszaj delikatnie.
Masę jajeczną rozlej równomiernie do muffinek. Dodaj warzywa i ser feta równo pomiędzy każdą muffinkę.
Muffinki piecz 20 - 25 minut w nagrzanym do 180  - 185 stopni Celsjusza piekarniku, bez termoobiegu.
Podawaj ciepłe.

Polecam/ I recommend: 
Śniadaniowe babeczki z szpinakiem i serem feta. Breakfast muffins with spinach and feta cheese

11 muffins
6 egg whites
4 eggs
90 ml milk
salt and pepper to taste
3/4 red pepper, cut into small cubes
2 handfuls of chopped kale
2 tablespoons chopped green onions
150 g feta cheese, cut into small cubes

Whisk egg,  egg whites and milk until you have a
homogeneous consistency. Season with salt and pepper.
Put kale, green onion, red pepper and feta cheese in the bowl, mix gently.

Pour egg mixture evenly into the muffin cups. Distribute vegetables and feta cheese equally between each muffin cup.
Bake muffins for 20 - 25 minutes in a preheated oven to 180 - 185 degrees Celsius, without air flow.

Serve warm. 


sobota, 7 kwietnia 2018

Babka cytrynowa z malinami. Lemon raspberry bundt cake.



ciasto: /scroll down to the English version/
220 g skrobi kukurydzianej*
140 g mąki gryczanej*
1/2 łyżeczki bezglutenowego proszku do pieczenia
1/2 łyżeczki sody
1/2 łyżeczki soli
5 małych jajek
400 g cukru
225 g masła, możesz użyć bez laktozy
240 g jogurtu greckiego
sok z 1 +1/2 cytryny
skórka z 2 cytryn (5 łyżek)
200 g malin

lukier
6 łyżek cukru pudru
2 łyżki sokuz cytryny
2 łyżeczki skórki z cytryny
*Używam tylko produkty licencjonowane, certyfikowane ze znakiem przekreślonego kłosa (patrz pod banerem z tytułem bloga PORADY).

Ciasto: Wymieszaj mąkę, proszek do pieczenia, sodę i sól. Odstaw na bok.
Jajka ubij, dodaj cukier i ubijaj do momentu połączenia. Dodaj letnie, roztopione masło, jogurt grecki i sok z cytryny, wymieszaj do momentu połączenia. Dodaj suche składniki (mąkę), delikatnie wymieszaj. Dodaj maliny i skórkę z cytryny, i ponownie delikatnie wymieszaj.
Wlej ciasto do wysmarowanej blachy i piecz 70 - 80 minut lub do momentu aż wykałaczka umieszczona w środku wyjdzie sucha w temperaturze 200 stopni Celsjusza bez termoobiegiu. Gdyby babka zaczęła się przypalać przykryj pergaminem. Ostudź babkę przez 10 minut i odwróć ciasto na talerzu. Odstaw do całkowitego wystygnięcia.
Lukier: Wymieszaj cukier puder z sokiem z cytryny i z skórką z cytryny. Jeżeli jet zbyt ciekły dodaj cukier puder, a jeżeli zbyt gęsty dodaj sok z cytryny. Polej babkę lukrem i podawaj.
Uwaga: na małą formę użyj 2/3 ilości składników.

cake: 
220 g corn starch* 
140 g buckwheat flour*
1/2 teaspoon gluten-free baking powder
1/2 teaspoon baking soda
1/2 teaspoon salt 
5 small eggs 
400 g sugar 
225 g unsalted butter, you can use lactose free 
240 g of Greek yoghurt 
juice from 1 +1/2 lemon 
zest of 2 lemons (5 tablespoons) 
200 g raspberries

glaze
6 tablespoons icing sugar
2 tablespoons lemon juice 
2 teaspoons zest of lemon
* I only use certified products with the crossed grain symbol, gluten-free products available in Poland (side pannel: My internet shops with gluten-free products). 


Dough: Mix flour, baking powder, baking soda and salt. Set aside.Whisk together eggs. Add sugar, and whisk until combined. Add melted butter, yogurt, and lemon juice, and whisk until combined. Add dry ingredients (flour), mix gently. Add raspberries and lemon zest, and gently mix again. 
Pour dough into a greased bundt pan and bake for 70-80 minutes or until a toothpick inserted into the centre comes out clean, at 200 degrees Celsius without air flow. If your bundt cake started to burn, cover with parchment. Let cool in the pan for 10 minutes before inverting the cake onto a serving plate or cake stand. Allow to cool completely before glazing.
Glaze: Mix icing sugar with lemon juice and lemon zest. Add more icing sugar if too runny, or more lemon juice if too thick. The icing should be fairly thick, but pourable. Spoon or drizzle over the cooled cake, and serve.
Note: use 2/3 amount of the ingredients for small bundt pan.


Łazanki z kiszoną kapustą. Lazanki with sauerkraut.


4 porcje /scroll down to the English version/
600 g kiszonej kapusty
250 g bezglutenowego makaronu łazanki
200 g boczku, pokrojony w kostkę
250 g kiełbasy, pokrojona na małe kawałki
1 + 1/2 cebuli, drobno posiekana
3 liście laurowe
7 ziaren ziela angielskich
pieprz do smaku
oliwa

Makaron ugotuj zgodnie z instrukcją na opakowaniu. 
Kiszoną kapustę umieść w garnku, dodaj ziele angielskie i liście laurowe, zalej wodą. Gotuj około 45 minut. 
W międzyczasie podsmaż na oliwie cebulę. Zdejmij z patelni. Podsmaż kiełbasę i boczek.
Ugotowaną kaputę odcedź. Pokrój kapustę. Dodaj do kapusty cebulkę, kiełbasę i boczek, trzy łyżki oliwy, wymieszaj i dopraw pieprzem. Podgrzej kapustę, dodaj makaron łazanki i gotuj jeszcze kilka minut. 


4 servings
600 g sauerkraut
250 g gluten-free small
square noodles, colled lazanki in Poland
200 g bacon, diced
250 g sausage, cut into small pieces
1 + 1/2 onion, finely chopped
3 bay leaves
7 grains of allspice
pepper to taste
oil


Cook pasta according to the instructions on the packaging.
Place sauerkraut in pot, add allspice and bay leaves, pour over water. Cook about 45 minutes.
In the meantime, fry onions with oil. Take onion off the pan. Fry sausage and bacon.
Drain the cooked sauerkraut. Cut the cabbage. Add onion, sausage, bacon and three tablespoons of oil to the sauerkraut, mix and season with pepper. Heat the sauerkraut, add noodles and cook for a few minutes more.