Przepraszam za błędy ortograficzne i interpunkcyjne, język polski nie jest moją mocną stroną.
I'm sorry for mistakes. English is not my mother language.

poniedziałek, 12 sierpnia 2019

Królik w sosie śmietanowym z kurkami. Rabbit in Cream Sauce with Chanterelles.



/scroll down to the English version/
1 tusza królika
1 litr maślanki
1 cebula
400 g kurek
300 ml bulionu (2/3 łyżki bezglutenowego bulionu w proszku + 300 ml gorącej wody)
2 liście laurowe
1 1/2 łyżeczki suszonego tymianku
sól, pieprz do smaku
300 ml śmietany 18%
oliwa do smażenia
2 łyżki masła klarownego

Królika umyj, podziel na kawałki (film instruktażowy znajdziesz tutaj: https://www.youtube.com/rabbit). Mięso umieść w misce i zalej maślanką. Odstaw na 12 godzin do lodówki, dzięki temu upieczone mięso królika będzie miękkie. Po tym czasie królika wyjmij z maślanki, osusz papierowym ręcznikiem. Dopraw solą i pieprzem.
Kurki umieść w dużej misce, zalej gorąca wodą. Odstaw na kilka minut, wszystek brud opadnie na dno miski. Wyjmij kurki i osusz papierowym ręcznikiem. Na patelni rozgrzej 2 łyżki oliwy i 2 łyżki masła klarownego, dodaj posiekaną drobno cebulę, podsmaż lekko. Dodaj kurki i smaż około 8 minut, mieszając od czasu do czasu. Przełóż usmażone kurki na miskę.
Na patelni rozgrzej oliwę. Dodaj królika, podsmaż około 5 minut z każdej strony. Dodaj liść laurowy, tymianek i zalej bulionem, przykryj i duś 50 minut. Śmietanę wymieszaj z odrobiną płynu z patelni, wlej do mięsa, dodaj kurki i wymieszaj, duś 10 minut na małym ogniu. Królika podaje z gotowanymi mini marchewkami polanymi roztopionym masłem ghee.

1 rabbit carcass  
1 liter of buttermilk   
1 large onion
400 g of chanterelles
300 ml broth (2/3 tablespoons gluten free broth + 300 ml hot water)
2 bay leaves
1 1/2 teaspoons dried thyme
salt, pepper to taste
300 ml cream 18%
oil for frying
2 tablespoons ghee


Wash rabbit, divide into pieces (tutorial here: https://www.youtube.com/rabbit). Place rabbit in a bowl and pour buttermilk. Allow to stand for 12 hours in the fridge, baked rabbit will be soft. After this time, remove rabbit from buttermilk, dry with paper towel. Sprinkle with salt and pepper.  
Place chanterelles in a large bowl, pour hot water. Let stand for a few minutes, all dirt will sink to the bottom of the bowl. Remove the chanterelles and dry with paper towel. Heat 2 tablespoons oil and 2 tablespoons ghee in a frying pan, add finely chopped onions, fry lightly. Add chanterelles and fry for about 8 minutes, stirring occasionally. Transfer fried chanterelles to a bowl.
Heat oil in a frying pan. Add rabbit, fry for about 5 minutes on each side. Add bay leaf, thyme and pour the broth, cover and simmer for 50 minutes. Mix the cream with a little liquid from the pan, pour into the meat, add chanterelles and stir, simmer for 10 minutes over low heat. Serve with cooked mini carrots
topped with melted butter/ghee.



Sernik jagodowy na herbatnikach. Berry Cheesecake on Biscuits.


 


W prezencie dla mojego siostrzeńca. As a gift for my nephew.

/scroll down to the English version/
spód
220 g herbatników bezglutenowych
90 g masła klarownego/ghee, roztopione, ostygnięte

masa serowa
1 kg sera na sernik
250 g mascarpone
200 g jogurtu greckiego lub naturalnego
1 budyń śmietankowy, bezglutenowy
1 cukier waniliowy (około 10 g)
200 g cukru
skórka otarta z 1 cytryny
3 duże jajka
100 g mrożonych jagód, nie rozmrażaj
150 g borówek

wierzch
300 ml schłodzonej śmietany kremówki 30%
1 łyżka cukru pudru
1 fix do śmietany, bezglutenowy, opcjonalnie

sos jagodowy
100 g mrożonych jagód 
1 łyżeczka cukru pudru

okrągła forma do pieczenia średnica 22-25 cm

Spód. Herbatniki zmiksuj lub drobno pokrusz. Dodaj roztopione masło, dokładnie wymieszaj. Przełóż do formy, wyrównaj i dociśnij. 
Masa serowa. Do dużej miski przełóż sery, jogurt, dodaj cukier i cukier waniliowy, budyń, startą skórkę z cytryny i zmiksuj delikatnie mikserem. Dodawaj po jajku i miksuj do połączenia składników. Dodaj nierozmrożone jagody i borówki, delikatnie wymieszaj łyżką. Masę serową przełóż do blachy. Piecz w temperaturze 145 stopni z termoobiegiem przez 80 - 90 minut. Wyłącz piekarnik i uchyl drzwiczki, pozostaw sernik na 30 minut potem wyjmij z piekarnika. Wstaw zimny sernik do lodówki na całą noc. 
Przed podaniem wyjmij sernik z blaszki. Ubij śmietanę z cukrem pudrem. Przełóż śmietanę na wierzch sernika. Rozmrożone jagody zblenduj z cukrem pudrem. Przełóż mus jagodowy na ubitą śmietanę. Delikatnie wymieszaj ze śmietaną. Podawaj od razu.


bottom
220 g gluten-free biscuits
90 g ghee, melted, cooled

cheese mass
1 kg cheese for cheesecake
250 g mascarpone
200 g Greek or natural yogurt
1 cream pudding, gluten free
1 vanilla sugar (about 10 g)
200 g sugar
lemon zest from 1 lemon
3 large eggs
100 g frozen forest blueberries/berries, do not defrost
150 g blueberries

top
300 ml chilled heavy cream 30%
1 tablespoon icing sugar
1 cream fix, gluten-free, optional

blueberry sauce
100 g frozen forest blueberries/berries
1 teaspoon icing sugar

round baking mold, diameter 22-25 cm

Bottom. Mix biscuits or crumble finely. Add melted butter, mix thoroughly. Transfer to baking mold , level and press.
Curd. Transfer to a large bowl: cheese, mascarpone and yogurt, add sugar and vanilla sugar, pudding, grated lemon zest and mix gently with a mixer. Add egg and mix to combine ingredients. Add non-thawed forest blueberries and blueberries, gently mix with a spoon. Transfer the cheese mass to a baking sheet. Bake at 145 degrees with air flow for 80 - 90 minutes. Turn off the oven and open the door, leave the cheesecake for 30 minutes, then remove from the oven. Put a cold cheesecake in the fridge for the whole night.
Before serving, remove the cheesecake from the baking tray. Whip cream with icing sugar. Put the cream on top of the cheesecake. Blend defrost forest blueberries with icing sugar. Transfer the blueberry mousse on the whipped cream. Mix gently with cream. Serve immediately.


Depresja.


Ludzie często nadużywają słowa depresja. Mają chandrę i doła i już mówią dopadła mnie depresja. A czy wiesz, że osoby mające depresję też się uśmiechają i śmieją, mają lepsze dni. Ale depresja to osłabienie całego organizmu, które odbiera Tobie energię do działania, osoby chore mają lęki i natręctwa, mają natłok myśli, mają problemy z koncentracją, nie mogą zapamiętać prostych rzeczy, mają zaniki pamięci, spada samoocena, wycofują się z życia towarzyskiego, mają "górki i doliny" (nadmierna radość a potem ogromny smutek), często do tego dochodzi nerwica. 
W swoim życiu nie spotkałam psychiatry, który informował by pacjenta jakie mogą być przyczyny depresji i nerwicy (pomijam czynnik stresujący lub niedobór serotoniny). Zapisze tylko leki, by zmniejszyć lub zniwelować skutki choroby. Podobnie jest z endokrynologiem. Bez poznania przyczyn raczej szybko nie powrócisz do równowagi lub nigdy nie wyzdrowiejesz.
Jeżeli masz depresję lub nerwicę, sprawdź:
1. poziom witaminy D3 (link - D3)
2. poziom witaminy B12 (link - B12)
3. poziom progesteronu
4. zbadaj tarczycę, zbadaj poziom TSH, ft4 i ft3
5. zbadaj nietolerancje glutenu, laktozy i kazeiny.

Wieloletni niedobór witamin D3 i B12 przyczyniają się do rozwoju chorób układu nerwowego, tak samo wieloletni niedobór estrogenu. Konieczna wtedy suplementacja witamin i hormonów.
Choroba tarczycy Hashimoto (link) również dewastuje mózg. Podobnie przy nietolerancjach, nie wiedząc, że jedzenie Tobie szkodzi, gluten, laktoza i kazeina atakują komórki całego organizmu, w tym i mózg, nieodpowiednia dieta przez lata powoduje rozwój wielu chorób. Przy chorobach tarczycy i nietolerancjach, nie masz wyboru, musisz zmienić dietę. 
Nasz drugi mózg to jelita, dlatego zadbaj o prawidłową florę bakteryjną jelit suplementując synbiotyki.

Polecam artykuły: 

Oś mózgowo-jelitowa - dlaczego jelita to "drugi mózg"?

Neurodegeneracja mózgu i depresja.

Serotonina: rola w organizmie. Objawy niedoboru serotoniny.