Przepraszam za błędy ortograficzne i interpunkcyjne, język polski nie jest moją mocną stroną.
I'm sorry for mistakes. English is not my mother language.

niedziela, 8 marca 2020

Pieczona biała kiełbasa z kiszoną kapustą. Baked white sausage with sauerkraut.


/scroll down to English version/
6 sztuk białej kiełbasy

700 g kiszonej kapusty
1/2 dużej cebuli
2 łyżki oleju
pieprz do smaku

marynata
3 łyżki oliwy
1 łyżeczka bezglutenowej musztardy
1 łyżeczka miodu
1 łyżka majeranku

Kiszona kapustę przepłukać i odsączyć. Cebulę obierz i pokrój w kostkę. Na patelni rozgrzej oliwę i podsmaż cebulkę. Cebulę dodaj do kiszonej kapusty, dopraw pieprzem i wymieszaj. Kiszona kapustę przełóż do naczynia do zapiekania. W słoiczku wymieszaj oliwę z miodem, musztardą i majerankiem. Na kapuście ułóż kiełbasę i posmaruj marynatą. Piecz w nagrzanym do 170 stopni Celsjusza piekarniku z termoobiegiem przez 60 minut. 


6 pieces of white sausage
700 g sauerkraut
1/2 large onion
2 tablespoons oil
black pepper to taste


Marinade
3 tablespoons oil
1 teaspoon gluten-free mustard
1 teaspoon honey
1 tablespoon marjoram

Rinse sauerkraut and drain. Peel and dice the onion. Heat oil in a frying pan and fry the onion. Add the onion to the sauerkraut, season with pepper and mix. Transfer the sauerkraut to a baking dish. In a jar, mix the oil with honey, mustard and marjoram. Put the sausage on the sauerkraut and spread with marinade. Bake in preheated oven to 170 degrees Celsius with air flow for 60 minutes.

Parmigiana di melanzane - zapiekanka z bakłażanów. Parmigiana di melanzane - eggplant casserole.


/scroll down to English version/
Pochodzenie dania zawdzięcza się południu Italii, gdzie rosną najlepsze pomidory i skąd pochodzi mozzarella di buffala. Zarówno Kampania, jak i Sycylia słyną ze swojego zamiłowania do oberżyny, która króluje w wielu lokalnych przepisach. Potrawa jest tak mocno zakorzeniona w tamtejszej kulturze, że powiedzenie włoskiej gospodyni, że jej parmigiana jest tłusta to najgorsza inwektywa w Neapolu. No właśnie, a co zrobić, żeby ilość oleju w zapiekance nie sprawiła, że nasza wątroba dostanie w kość? Jak wiemy, bakłażany lubią kąpiele i chłoną tłuszcz z patelni niczym gąbka, dlatego po pierwsze z warzywa najpierw trzeba wycisnąć wodę, a po drugie po usmażeniu odsączyć nadmiar oleju. Pierwszy krok jest również istotny dla pozbycia się charakterystycznej goryczy, inaczej parmigiana będzie niejadalna. Bakłażana po pokrojeniu należy obficie posypać solą i pozwolić mu się spocić niczym w saunie. Można to zrobić pod obciążeniem, ale nie jest to konieczne. Następnie oberżynę dobrze jest opłukać, aby nie była za słona i porządnie odcisnąć. We Włoszech tradycyjnie plastry suszy się na słońcu, ale w Polskich warunkach polecam wspomóc się właśnie solą i ręcznikami papierowymi. W kroku drugim przechodzimy do smażenia na mocno rozgrzanym oleju tak, aby bakłażan się zarumienił. Zimny tłuszcz spowoduje, że warzywo nim przesiąknie. Na tym etapie ważna jest cierpliwość. Plastry nie mogą nachodzić na siebie i trzeba smażyć je partiami, a zaraz po obróbce cieplnej należy je porządnie odsączyć.
Po przygotowaniu warzywa idzie już z górki. Bakłażana przekładamy naprzemiennie i smarujemy sosem pomidorowym oraz posypujemy obficie serem. W różnych regionach Włoch wykorzystuje się inne odmiany. Parmigiana może zawierać również inne dodatki, jak na przykład mięso czy wędliny oraz być przygotowana z cukinii zamiast z bakłażanów.


5-6 bakłażanów (ok. 1,5 kg)
800 g passaty pomidorowej, użyłam krojone pomidory w puszce, zblendowałam
200 g tartej mozzarelli
150 g tartego parmezanu lub grana padano
1 cebula
2 ząbki czosnku
1 łyżeczka suszonego oregano
chlust oliwy z oliwek do sosu
olej rzepakowy do smażenia bakłażana

sól

forma do zapiekania 33x27 cm

Bakłażany umyj i odetnij im ogonki. Następnie pokrój je wzdłuż na długie plastry o grubości 5 mm. Każdy plaster posyp obficie solą. Ułóż je jeden na drugim i włóż do miski. Dobrze jest je również obciążyć, ale nie jest to konieczne. Odstaw na 30 minut.
W tym czasie przygotuj sos. Cebulę drobno posiekaj i zeszklij na odrobinie oliwy z oliwek. Po kilku minutach dodaj pokrojony czosnek. Smaż jeszcze moment i wlej passatę (zblendowane pomidory). Dopraw oregano (nie sól!) i odstaw.
Wodę po bakłażanach odlej i przepłucz plastry pod bieżącą wodą. Następnie ułóż po kilka plastrów na sobie i odciśnij je z nadmiaru wody. Na sam koniec osusz je jeszcze porządnie na papierowych ręcznikach.
Bakłażana smaż partiami z obu stron na mocno rozgrzanym oleju, aż nabierze złotego koloru. Po smażeniu odsączaj na papierowych ręcznikach z nadmiaru tłuszczu.
Spód żaroodpornego naczynia posmaruj od spodu sosem pomidorowym. Następnie ułóż pierwszą warstwę bakłażanów, posmaruj  odrobiną sosu i posyp serami. W ten sposób przygotuj kolejne warstwy zapiekanki. Pamiętaj, aby warzywo układać naprzemiennie wzdłuż i w poprzek.
Parmigianę piecz w piekarniku nagrzanym do 200°C przez 25-30 minut. Po upieczeniu odstaw na kwadrans, a następnie krój na porcje.

Other
Lazania (bez makaronu) z cukinią, pomidorami i mięsem mielonym. Lasagna (without pasta) with zucchini, tomatoes and minced meat. 

5 - 6 eggplants (about 1.5 kg)
800 g tomato passata, I used canned tomatoes, blended
200 g grated mozzarella
150 g grated Parmesan cheese or
grana padano

1 onion
2 garlic cloves
1 teaspoon dried oregano
olive oil for sauce
oil for frying eggplant

salt

baking dish 33x27 cm

Wash eggplants and cut their tails. Then cut them lengthwise into 5 mm thick slices. Sprinkle each slice generously with salt. Lay them on top of each other and put them in a bowl. It is also good to burden them, but it is not necessary. Let stand for 30 minutes.
During this time, prepare sauce. Finely chop the onion and fry in a little olive oil. After a few minutes, add chopped garlic. Fry for a moment and pour passata (blended tomatoes). Season with oregano (not salt!) And set aside.
Pour eggplant water and rinse slices of eggplant under running water. Then put a few slices on yourself and squeeze them out of excess water. Finally, dry them thoroughly with paper towels.
Fry the eggplant
in batches on both sides in hot oil until golden brown. After frying, drain off excess oil with paper towels.
Brush the bottom of baking dish with tomato sauce. Then arrange the first layer of eggplants, smear a little sauce and sprinkle with cheese. In this way, prepare the next layers of casserole. Remember to arrange the eggplant alternately along and across.
Bake Parmigiana in an oven preheated to 200 Celsius degrees for 25 - 30 minutes. After baking, set aside for a quarter and then cut into portions.


Pączki pieczone. Baked Polish Donuts.


/scroll down to English version/
rozczyn
50 g świeżych drożdży
10 g cukru
20 ml ciepłej wody
30 ml mleka kokosowego, minimum 80%

ciasto:
135 g skrobi z tapioki
170 g bezglutenowej skrobi pszennej lub bezglutenowej skrobi kukurydzianej
300 g +/- 30 g bezglutenowej mąki z ciecierzycy
80 g cukru
2 żółtka
50 ml ciepłej wody
150 ml mleka kokosowego, minimum 80%
80 g masła klarowanego
szczypta soli

dodatkowo: ulubiona konfitura (ja użyłam powidła śliwkowe)

Rozczyn: Wodę wymieszaj z mlekiem, dodaj drożdże i cukier, dokładnie wymieszaj i odstaw do wrośnięcia.
Ciasto: Mleko wymieszaj z ciepłą wodą. Masło rozpuść i odstaw do ostygnięcia. Do dużej miski przesiej mąkę, dodaj cukier, jajko, mleko i masło oraz szczyptę soli, wyrabiaj ciasto kilka minut. dodaj rozczyn i ponownie wyrabiaj ciasto. Wstaw do nagrzanego do 35 stopni Celsjusza piekarnika bez termoobiegu na  20 minut. Wyjmij ciasto i przełóż na stolnicę silikonową oprószoną mąką (może być ryżowa). Rozciągnij lub rozwałkuj ciasto na grubość 1,5 cm. Wycinaj z ciasta koła o średnicy 7 cm. Na środku każdego koła umieść odrobinę konfitury i zlep ciasto tak by uformować kulę. Odstaw pączki na godzinę w ciepłe miejsce przykryte bawełnianym ręcznikiem. Przełóż pączki na blachę wyłożoną pergaminem i włóż do piekarnika nagrzanego do 35 stopni Celsjusza bez termoobiegu na 10 minut. Potem zwiększ temperaturę do 180 stopni Celsjusza bez termoobiegu i piecz jeszcze 13 minut.


yeast leaven
50 g fresh yeast
10 g sugar
20 ml warm water
30 ml coconut milk, minimum 80%

cake:
135 g tapioca starch
170 g gluten-fee wheat starch or gluten-free corn starch
300 g +/- 30 g gluten-free chickpea flour
80 g sugar
2 yolks
50 ml warm water
150 ml coconut milk, minimum 80%
80 g ghee
pinch of salt

additionally: favorite jam (I used plum jam)

Leaven: Mix water with milk, add yeast and sugar, mix thoroughly and leave to grow.
Dough: Mix milk with warm water. Melt butter and set aside to cool. Sift flour into a large bowl, add sugar, egg, milk and butter and a pinch of salt, knead the dough for a few minutes. add yeast leaven and knead the dough again. Put in the preheated oven to 35 degrees Celsius without air flow for 20 minutes. Take out the dough and transfer to a silicon table sprinkled with flour (it can be rice). Stretch or roll out the dough to a thickness of 1.5 cm. Cut a circles in 7 cm diameter from the dough. Place a little jam in the center of each circle and glue the dough to form a ball. Set the donuts for an hour in a warm place covered with a cotton towel. Transfer the donuts
on a sheet lined with parchment and put in the oven preheated to 35 degrees Celsius without air flow for 10 minutes. Then increase the temperature to 180 degrees Celsius without air flow and bake for 13 minutes more.