Treści umieszczone na stronie są tylko informacją, a nie poradą medyczną czy dietetyczną. Jakiekolwiek zmiany żywieniowe wprowadziłam na własną odpowiedzialność. Jeśli masz problemy ze zdrowiem, to zasięgnij pomocy uprawnionego specjalisty.
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą jabłko. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą jabłko. Pokaż wszystkie posty

czwartek, 15 sierpnia 2024

Jabłka w cieście. Apples in dough.

 



/scroll down to English version/
4 średnie jabłka
3 jajka
1 szklanka bezglutenowej mąki, miks na nalesniki (250 ml)
0,5 szklanki mąki ryżowej (125 ml)
0,5 szklanki cukru (125 ml)
opakowanie cukru waniliowego
0,75 szklanki mleka (około 190 ml)
0,5 łyżeczki bezglutenowego proszku do pieczena

olej do smażenia
cukier puder do posypania

Do miski wbij jajka, dodaj cukier, cukier waniliowy, mąkę i proszek do pieczenia, wlej mleko. Zmiksuj na gładką masę. Ciasto powinno być gęste, aby nie spływało z jabłek, dodatkowo dodałam 3 łyżki mąki. Jabłka umyj, możesz obrać, pokrój na plasterki grubości 3 - 5 mm tak, aby w każdym plasterku na środku było gniazdo nasienne. Wytnj gniazda nasienne.
Na patelni rozgrzej niewielką ilośc oleju. Jabłka zanuż w cieście , tak aby całe były pokryte ciastem. Smaż na małym ogniu na rumiano z obu stron.
Usmażone jabłka ułoż na papierowym ręczniku aby odsączyć nadmiar tłuszczu. Przed podaniem możesz posypać cukrem pudrem.

4 medium apples
3 eggs
1 cup gluten-free flour, pancake mix (250 ml)
0.5 cup rice flour (125 ml)
0.5 cup sugar (125 ml)
pack vanilla sugar
0.75 cup milk (about 190 ml)
0.5 teaspoon gluten-free baking powder
oil for frying

icing sugar for sprinkling

Crack the eggs into a bowl, add the sugar, vanilla sugar, flour and baking powder, pour in the milk. Mix until smooth. The dough should be thick so that it does not run off the apples, I also added 3 tablespoons of flour.
Wash the apples, you can peel them, cut into 3-5 mm thick slices so that there is a seed nest in the middle of each slice. Cut out the seed nests.
Heat a small amount of oil in a pan. Dip the apples in the batter so that they are completely covered with the dough. Fry on low heat until golden brown on both sides.
Place the fried apples on a paper towel to drain excess fat. Before serving, you can sprinkle with icing sugar.


środa, 22 maja 2024

Babeczki owsiane z jabłkami. Oatmeal muffins with apples.

 



/scroll down to English version/

250 ml mąki bezglutenowej, mieszanka dowolna, użyłam ekstra uniwersalna
150 ml bezglutenowych płatków owsianych
100 ml bezglutenowych płatków gryczanych
125 ml cukru
szczypta soli
1 łyżeczka bezglutenowego proszku do pieczenia
1 łyżeczka bezglutenowego cynamonu
1/2 łyżeczki aromatu waniliowego
2 jajka
300 g jogurtu naturalnego
125 ml oleju słonecznikowego
2 jabłka


Mokre składniki wymieszaj, oddzielnie wymieszaj suche składniki. Suche składniki dodaj do mokrych i delikatnie wymieszaj. Jabłka obierz, pokrój w kostkę, dodaj do ciasta i wymieszaj. Ciasto przełóż do foremek. Babeczki piecz 25 minut w nagrzanym piekarniku do 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem.

250 ml of gluten-free flour, any mix
150 ml gluten-free oatmeal
100 ml gluten-free buckwheat flakes
125 ml of sugar
pinch of salt
1 teaspoon of gluten-free baking powder
1 teaspoon gluten-free cinnamon
1/2 teaspoon of vanilla flavor
2 eggs
300 g of natural yogurt
125 ml sunflower oil
2 apples

Mix wet ingredients, mix dry ingredients separately. Add dry ingredients to wet ingredients and mix gently. Peel apples, cut into cubes, add to the dough and mix. Pour the dough into the molds. Bake muffins for 25 minutes in a preheated oven to 170 degrees Celsius with air flow.


niedziela, 24 stycznia 2021

Kaczka pieczona z jabłkami. Roasted duck with apples.



/scroll down to English version/

kaczka, około 2 kg
2 łyżki majeranaku
1/2 łyżki tymianku
5 ząbków czosnku, przeciśnięty przez praskę
1/3 łyżki soli
czarny pieprz do smaku
1 1/2 łyżki oleju

2 - 3 twarde jabłka
2 łyżki majeranku

Kaczkę umyj i osusz. Do oleju dodaj czosnek, zioła, sól i pieprz. Kaczkę natrzyj marynatą z zewnątrz i od środka. Zamarynowaną kaczkę wstaw na noc do lodówki.
Godzinę przed pieczeniem mięso wyjmij z lodówki, aby uzyskało temperaturę pokojową.
Jabłka pokrój na ćwiartki, obierz ze skórki, pozbaw gniazd nasiennych i posypa majerankiem. Kaczkę nadziej jabłkami i szczelnie zepnij wykałaczkami. Mięso przełóż na brytfannę .
Piekarnik nagrzej do 180 stopni Celsjusza z termoobiegiem. Kaczkę wstaw do piekarnika i piec przez 30 minut. Temperaturę zmniejsz do 160 stopni i piecz kaczkę jeszcze przez około półtorej godziny. W czasie pieczenia kilkukrotnie polewaj kaczkę wytopionym tłuszczem. Po upieczeniu kaczkę pozostaw przed rozkrojeniem na ok. 15 minut, aby soki wewnątrz równomiernie się rozeszły, a mięso pozostało soczyste.


Na każdy kilogram mięsa trzeba przeznaczyć ok. 1 godzinę pieczenia.


duck, about 2 kg 
2 tablespoons of marjoram 
1/2 tablespoon of thyme 
5 cloves of garlic, pressed 
1/3 tablespoon of salt 
black pepper to taste 
1 1/2 tablespoons of oil 

2 - 3 hard apples 
2 tablespoons of marjoram 

Wash and dry duck. Add garlic, herbs, salt and pepper to the oil. Rub the duck with the marinade inside and out. Put marinated duck in the fridge overnight. 
One hour before cooking, take the meat out of the fridge to bring it to room temperature. 
Cut apples into quarters, peel them, remove the seeds and sprinkle with marjoram. Stuff the duck with apples and pin it tightly with toothpicks. Put the meat on a roasting pan. 
Preheat the oven to 180 degrees Celsius with air flow. Place the duck in the oven and bake for 30 minutes. Lower the temperature to 160 degrees and bake the duck for about an hour and a half. While baking, pour the melted fat over the duck several times. After roasting, leave the duck for about 15 minutes, so that the juices inside are evenly distributed and the meat remains juicy. 

One hour of baking is required for each kilogram of meat.


piątek, 3 stycznia 2020

Szarlotka tatrzańska, bezglutenowa . Gluten-free Tatra's Applepie.



/scroll down to English version/
ciasto:
130 g bezglutenowej mąki z ciecierzycy
150 g bezglutenowej skrobi kukurydzianej
150 g masła klarownego (ghee)
4 łyżki cukru pudru
1 czubata łyżeczka bezglutenowego proszku do pieczenia
2 żółtka
5 łyżek mleka kokosowego lub kwaśniej śmietany

nadzienie:
2200 g jabłek (szara renata, ligol, champion)
4 - 5 łyżek cukru
1 1/2 łyżeczki cynamonu, dodajesz, jeżeli lubisz szarlotkę z cynamonem
sok z 1 cytryna

forma o średnicy 28 cm

Ciasto:  w misce umieść wszystkie składniki ciasta i wyrabiaj ręcznie do połączenia składników. Ciasto podziel na 2/3 i 1/3 części. Większą część ciasta wykładasz na blachę. Wstawiasz blachę do lodówki. Mniejszą część ciasta zawijasz w folię i wstawiasz do zamrażalnika na 1 godzinę.
Nadzienie: W dużej misce wlewasz wodę i sok z cytryny. Jabłka obierasz, usuwasz gniazda i kroisz w ćwiartki, a potem w cienkie plasterki i trzymasz w misce z wodą i sokiem z cytryny, by nie ściemniały.
Spód ciasta piecz w piekarniku nagrzanym do 165 stopni Celsjusza z termoobiegiem, piecz 12 - 15 minut. W tym czasie odcedzasz jabłka, osuszasz papierowym ręcznikiem. Cukier wymieszaj z cynamonem. Wyjmij ciasto z piekarnika, układaj jabłka warstwami, około 7 - 10 warstw, w zależności od grubości plasterków jabłek. Każdą warstwę jabłek posyp cukrem z cynamonem. Zmrożoną część ciasta zetrzyj na grubych oczkach tartki i posyp tym wierzch ciasta. Piecz ciasto około 50 - 60 minut w temperaturze 165 stopni Celsjusza z termoobiegiem.
Przed podaniem posyp ciasto cukrem pudrem.

dough
130 g gluten-free chickpea flour
150 g gluten-free corn starch
150 g ghee
4 tablespoons icing sugar
1 heaped teaspoon gluten-free baking powder
2 yolks
5 tablespoons coconut milk or sour cream

filling
2200 g apples (gray renata, ligol, champion)
4 - 5 tablespoons sugar
1 1/2 teaspoon cinnamon, add if you like apple pie with cinnamon
juice of 1 lemon

mold with a diameter of 28 cm

Dough: Put all the dough ingredients in a bowl and knead them by hand to combine the ingredients. Divide the dough into 2/3 and 1/3 parts. Put greater part of the dough on a baking tray. Put the tray in the fridge. Wrap the smaller part of the dough in foil and put in the freezer for 1 hour.
Filling: In a large bowl, pour water and lemon juice. Peel apples, remove nests and cut into quarters, then cut into thin slices and keep in a bowl of water and lemon juice so that they do not darken.
Bake the bottom of the cake in an oven preheated to 165 degrees Celsius with air flow, bake 12 - 15 minutes. During this time, strain the apples, dry them with a paper towel. Mix sugar with cinnamon. Remove the cake from the oven, arrange the apples in layers, about 7 - 10 layers, depending on the thickness of the apple slices. Sprinkle each layer of apples with sugar and cinnamon. Grate the frozen part of the dough on thick mesh and sprinkle the top of the cake. Bake the cake about 50 - 60 minutes at 165 degrees Celsius with air flow
Before serving, sprinkle the cake with icing sugar.






poniedziałek, 2 września 2019

Pieczone jabłka z gryczanymi płatkami. Baked apples with buckwheat flakes.



/scroll down to the English version/
5 twardych jabłek
70 g płatków owsianych, bezglutenowe
70 g płatków gryczanych, bezglutenowe
60 g cukru trzcinowego lub brązowego
1 1/3 łyżeczki przyprawy do piernika
80 g miękkiego masła

Wydrąż jabłka. W misce wymieszaj płatki owsiane i gryczane z cukrem i przyprawą piernikową. Dodaj masło i wymieszaj. Masę z płatkami podziel na 4 części. Przełóż do wydrążonych jabłek. Jabłka ułóż na tacy do pieczenia, wstaw do piekarnika i piecz około 30 minut w piekarniku nagrzanym do 180 stopni Celsjusza bez termoobiegu (165 z termoobiegiem), aż jabłka będą miękkie. 


5 hard apples
70 g oatmeal flakes, gluten-free
70 g buckwheat flakes, gluten-free 

60 g cane or brown sugar
1 1/3 teaspoons gingerbread spice
80 g soft butter

Hollow apples. In a bowl, mix oatmeal and buckwheat flakes with sugar and gingerbread spice. Add butter and mix. Divide the mass with flakes into 4 parts. Transfer to hollowed apples. Arrange apples in a baking tray, put in the oven and bake for 30 minutes in an oven preheated to 180 Celsius degrees without air flow (165 with air flow), until the apples are soft.





czwartek, 25 kwietnia 2019

Sałatka śledziowa z burakiem i kiszonym ogórkiem. Herring salad with beetroot and pickled cucumber.


/scroll down to the English version/
450 g filetów śledziowych w zalewie octowej z olejem (około 9 płatów)
2 gotowane lub pieczone buraki
1 jabłko
1/2 czerwonej cebuli
3 średnie ogórki kiszone
3 łyżki posiekanego koperku

sos
2 łyżki oleju
1 łyżeczka bezglutenowej musztardy
1 łyżka soku z cytryny

Filety śledziowe, jabłko, buraka i kiszony ogórek pokrój w kostkę. Cebule pokrój w piórka(kliny). Wszystko przełóż do miski, dodaj koperek i wymieszaj. Składniki sosu dokładnie wymieszaj. Dodaj do sałatki i ponownie delikatnie wymieszaj.

450 g herring fillets in vinegar with oil (about 9 fillets)
2 boiled (or roasted) beets
1 apple
1/2 red onion
3 medium pickled cucumbers
3 tablespoons chopped dill

sauce
2 tablespoons oil
1 teaspoon gluten-free mustard
1 tablespoon lemon juice

Herring fillets, apple, beet and pickled cucumber  - cut into cubes. Cut onions into feathers (wedges). Put everything into a bowl, add dill and mix. Mix the sauce ingredients thoroughly. Add to the salad and mix gently again.

poniedziałek, 31 grudnia 2018

Tort jabłkowo - piernikowy. Gingerbread Apple Cake.


Biszkopt
2 duże jajka
2 1/2 łyżki cukru
3 łyżki skrobi kukurydzinej*
1/2 łyżeczki bezglutenowego proszku do pieczenia*
1 1/2 łyżeczki cynamonu

Krem piernikowy
500 g sera mascarpone
250 ml śmietany kremówki
100 g bezglutenowych pierników ciastek lub ciastek korzennych*
1 łyżeczka przyprawy piernikowej
2 1/2 łyżeczki cukru pudru
2 1/2 łyżeczki żelatyny w proszku
60 ml zimnej wody

Masa jabłkowa
600 ml prażonych jabłek z cukrem
2 1/2 łyżeczki żelatyny w proszku
70 ml zimnej wody

mini beziki do dekoracji
blacha o średnicy 22 - 24 cm
*Używam tylko produkty licencjonowane, certyfikowane ze znakiem przekreślonego kłosa.

Biszkopt: Jajka ubij z cukrem na puszystą masę. Dodaj mąkę, cynamon i proszek do pieczenia, delikatnie wymieszaj. Ciasto wlej do wyłożonej pergaminem blachy. Piecz w nagrzanym do 180 stopni Celsjusza piekarniku, bez termoobiegu, przez 15 - 17 minut. Wyjmij ciasto i odstaw do ostudzenia.
Krem piernikowy: Pierniki posiekaj. W misce umieść ser mascarpone, śmietanę kremówkę i cukier puder. Ubij na sztywną masę. żelatynę zalej zimną wodą, niech napęcznieje. Potem lekko podgrzej, aż żelatyna się rozpuści, nie można zagotować żelatyny. Dodaj żelatynę do masy z mascarpone i delikatnie wymieszaj. Dodaj posiekane pierniki i przyprawę piernikową, ponownie wymieszaj. Gdy masa zacznie tężeć, wyłóż na biszkopt. Wstaw do lodówki. 
Masa jabłkowa: żelatynę zalej zimną wodą, niech napęcznieje. Potem lekko podgrzej, aż żelatyna się rozpuści, nie można zagotować żelatyny. Dodaj żelatynę do prażonych jabłek, wymieszaj. Gdy masa zacznie tężeć, wyłóż na krem piernikowy. 
Na koniec udekoruj tort bezikami, bezpośrednio przed podaniem.
Przechowuj tort w lodówce.

Sponge cake
2 large eggs
2 1/2 tablespoons sugar
3 tablespoons corn starch*
1/2 teaspoon gluten-free baking powder*
1 1/2 teaspoons cinnamon


Gingerbread cream
500 g mascarpone cheese
250 ml of heavy cream
100 g gluten-free gingerbread cookies*
1 teaspoon gingerbread spice
2 1/2 teaspoons icing sugar
2 1/2 teaspoons gelatin powder
60 ml cold water


Apple mass
600 ml roasted apples (applesauce) with sugar
2 1/2 teaspoons gelatin powder
70 ml cold water

 

mini meringues for decoration
 
baking sheet, diameter of 22 - 24 cm

* I only use licensed certified products with the crossed grain symbol, gluten-free products available in Poland.

Sponge cake: Whisk eggs with sugar to a fluffy mass. Add flour, cinnamon and baking powder, mix gently. Pour the dough into a parchment-lined sheet. Bake in a oven preheated to 180 degrees Celsius, without air flow, for 15 - 17 minutes. Take out the cake and leave it to cool.
Gingerbread cream: Chop the gingerbread cookies. Place mascarpone cheese, cream and icing sugar in a bowl. Whisk to a stiff mass. Pour gelatine with cold water, let it swell. Then heat gelatin slightly until the one is melted, you can not boil the gelatin. Add the gelatine to the mascarpone mass and mix gently. Add the chopped gingerbread and gingerbread spice, mix again. When the mass starts to stiffen, put it on a sponge cake. Place the cake in the fridge.
Apple mass: Pour gelatine with cold water, let it swell. Then heat gelatin slightly until the one is melted, you can not boil the gelatin. Add gelatin to roasted apples, mix. When the mass begins to stiffen, put it on a gingerbread cream.
At the end, decorate the cake with meringues, before serving.
Store the cake in the fridge.
 


środa, 18 stycznia 2017

Zdrowy deser - gotowane jabłko i odrobina dodatków. Healthy dessert - cooked/boiled apple and a little bit more.



2 duże jabłka, słodkie, twarde z czerwoną skórką
220 g jogurtu greckiego
1 łyżeczka miodu
4 łyżki granoli bezglutenowej przepis tutaj: http:/.../bezglutenowa-granola-z-orzechami.html
lub musli owocowe

Jogurt połącz z miodem, wymieszaj i wyłóż na dwie miseczki. Jabłka umieść w garnku, wlej wodę na wysokość równą połowie wysokości jabłka. Wyjmij jabłka, zagotuj wodę. Do gotującej się wody włóż jabłka i gotuj około 5 minut. Wyjmij jabłka i włóż jabłka spowrotem do wody do góry dnem, częścią nieugotowana do dołu, gotuj też 5 minut. Wyjmij jabłka z wody, połóż na jogurcie, dodaj po dwie łyżki granoli. Smacznego.
Jabłko jest ciepłe i słodkie, z jogurtem i granolą - rewelacja.


2 large apples, sweet and hard with red skin
220 g of Greek yoghurt
1 teaspoon of honey
4 tablespoons of gluten-free granola recipe here: http:/.../bezglutenowa-granola-z-orzechami.html

or fruit muesli

Combine yogurt with honey, mix and put into two small bowls. Place the apples in a saucepan, pour water to a height equal to half height of the apple. Remove the apples, boil water. To the boiling water put apples and cook for about 5
minutes. Remove the apples from water, put them again upside down in water, uncooked portion to the bottom and cook apples 5 minutes. Remove the apples from water, put on yoghurt, add two tablespoons of granola. Enjoy your meal.

Apples are warm and sweet, with yogurt and granola - awesome.


sobota, 5 listopada 2016

Bezglutenowa granola z orzechami, suszoną wiśnią i karmelizowanymi jabłkami. Gluten-free granola with nuts, dried cherry and caramelized apples.


Dzisiaj przepis na domową, bezglutenową granolę (musli). Granola to mieszanina płatków zbożowych, rodzynek, orzechów, suszonych owoców i cukru, pieczona do chrupkości. Możesz z niej przygotować zdrowe śniadanie, podając granolę z jogurtem lub mlekiem oraz przygotować smaczny deser.

250 g bezglutenowych płatków owsianych* (scroll down to the English version)
250 g bezglutenowych płatków jaglanych*
100 g płatków migdałów
100 g migdałów
100 g orzechów włoskich, połówki
50 g pestek dyni
50 g pestek słonecznika
2 1/2 jabłka, obrane, usunięte pestki, pokrojona w kostkę
200 g suszonej wiśni
150 g suszonej moreli lub ananasa, pokrojone w kostkę, opcjonalnie
80 g masła lub 4 łyżki oleju roślinnego
4 łyżki miodu
80 g cukru trzcinowego
1 łyżeczka cynamonu
1 1/2 łyżeczki przyprawy do pierników
1/2 łyżeczki soli.
*Używam tylko produkty certyfikowane ze znakiem przekreślonego kłosa (patrz pod banerem z tytułem bloga PORADY).   
 
Jeżeli używasz suszonych owoców, które były suszone dwutlenkiem siarki, przed użyciem opłucz.
W dużej misce wymieszaj płatki owsiane i jaglane, orzechy, pestki dyni i słonecznika. W rondlu rozpuść masło z miodem, cukrem, solą i przyprawami, dodaj jabłka i smaż aż jabłka skarmelizują, około 7 minut. Skarmelizowane jabłka zmiksuj na puree. Dodaj do mieszanki bezglutenowych płatków zbożowych i orzechów. Wszystko dokładnie wymieszaj, by puree jabłkowe dokładnie obkleiło płatki zbożowe.
Przełóż granolę na tacę wyłożoną pergaminem. Piecz granolę przez 40 minut w nagrzanym piekarniku do 155 stopni Celsjusza, bez termoobiegu. Po 15 minutach pieczenia wymieszaj granolę, by płatki nie spiekły się w jedną dużą masę. Po kolejnych 15 minutach wymieszaj granolę ponownie.Wyjmij z piekarnika, dodaj suszone wiśnie i wymieszaj. Odstaw do wystudzenia. Granola musi być zimna zanim umieścisz ją w szczelnym pojemniku.

Dieta bezglutenowa   Suszone Owoce - TAK     Kandyzowane Owoce - NIE
Glten-free Diet          Dried Fruits - YES       Candied Fruit - NO    

250 g of gluten-free oatmeal *
250 g of gluten-free millet flakes*
100 g of almond flakes
100 g of almonds
100 g of walnut halves
50 g of pumpkin seeds
50 g of sunflower seeds
2 1/2 apples, peeled, seeds removed, diced
200 g dried cherries

150 g of dried apricots or pineapple, diced, optionally
80 g of butter or 4 tablespoons of vegetable oil
4 tablespoons honey
80 g of cane sugar
1 teaspoon of cinnamon
1 1/2 teaspoons of gingerbread spices
1/2 teaspoon of salt.
 

* I only use certified products with the crossed grain symbol, gluten-free products available in Poland (side pannel: My internet shops with gluten-free products). 


If you use dry fruits, which have been dried with sulfur dioxide, rinse them in water before use. 
In a large bowl, mix oatmeal and millet flakes, nuts, pumpkin seeds and sunflower seeds. Melt the butter in a saucepan with honey, sugar, salt and spices, add apples and cook until the apples caramelised, about 7 minutes. Blend the caramelised apples to puree. Add apple puree to a mixture of gluten-free cereal flakes and nuts. Mix all thoroughly until all ingredients are coated with the apple puree.
Put the granola on a tray with parchment paper. Bake the granola for 40 minutes in the preheated oven to 155 degrees Celsius without air flow. Stir the granola
after  every 15 minutes of baking, that the cereal flakes do not bake (compact) to one large mass. Remove from the oven, add the dried cherries and mix. Let cool completely before storing in an airtight container.



sobota, 8 października 2016

Kasza jaglana, dynia i prażone jabłka na ciepło. Warm millet, pumpkin and apples.




Dwie porcje. Koszt 10 zł
120 g nieugotowanej kaszy jaglanej lub komosy ryżowej
1 + 1/2 jabłka, nieobrane, pokrojone w kliny
300 g dyni, obrana,  pokrojona w kliny
50 g orzechów włoskich
3 duże łodygi selera naciowego, pokrojony w plastry
4 łyżki oliwy
olej rydzowy (roślina rydz) do skropienia sałatki
sól

Kaszę jaglaną upraż na patelni,  ugotuj w osolonej wodzie 20 minut. Odcedź. Dynię i seler naciowy duś na dwóch łyżkach oliwy pod przykryciem, podlej niewielką ilością wody (10 minut). Jabłka upraż tak jak dynię, 5 minut. Na talerzach umieść ugotowaną kaszę jaglaną. Na wierzchu ułóż uprażone warzywa, jabłka i orzechy. Skrop sałatkę olejem rydzowym.


Two servings.
120 g uncooked millet or
quinoa
1 + 1/2 apples, unpeeled, cut into slices
300 g pumpkin, peeled, cut into pieces
50 g walnuts
3 large stalks celery, cut into slices
4 tablespoons olive oil
camelina oil (
Camelina sativa) for sprinkling salad
salt

Roast the millet in a pan, cook in salted water for 20 minutes. Drain it. Simmer pumpkin and celery in two tablespoons of oil under cover, pour
the small amount of water (10 minutes). Simmer/roast apples like the pumpkin, 5 minutes. Place the cooked millet on the platesTop with the roasted vegetables, apples and nuts. Sprinkle the salad with camelina oil

sobota, 1 października 2016

Babeczki z żurawiną i jabłkiem. Cranberry apple muffins.


dla moich gości....

12 babeczek
200 g bezglutenowej skrobi pszennej lub skrobi kukurydzianej*
60 g maki gryczanej*
60 g mąki ryżowej*
1 łyżeczka proszku bezglutenowego*
2 jajka
120 g masła
100 g cukru
szczypta soli
10 - 12 łyżek słodzonego musu jabłkowego
120 g żurawiny
alergeny: jajko, mleko, laktoza
*Używam tylko produkty certyfikowane ze znakiem przekreślonego kłosa (patrz pod banerem z tytułem bloga PORADY).

Masło utrzyj z cukrem i jajkami na puszystą masę. Dodaj mąkę, proszek do pieczenia, sól i mus jabłkowy, delikatnie wymieszaj tylko do połączenia się składników. Dodaj żurawinę i ponownie wymieszaj. Przełóż ciasto do foremek, piecz w 190 stopniach Celsjusza około 20 - 22 minut, z termoobiegiem.

12 muffins
200 g of gluten-free wheat starch or corn starch*
60 g of buckwheat flour*
60 g of rice flour*
1 teaspoon of powdered gluten-free*
2 eggs
120 g butter
100 g of sugar

pinch of salt
10 - 12 tablespoons of sweetened applesauce
120 g of cranberries

allergens: egg, milk, lactose
* I only use certified products with the crossed grain symbol, gluten-free products available in Poland (side pannel: My internet shops with gluten-free products). 

Mash butter with the sugar and eggs to fluffy. Add flour, baking powder, salt and applesauce, stir gently just to combine the ingredients. Add cranberries and mix again. Put dough into molds, bake at 190 degrees Celsius about 20 - 22 minutes with air flow.


 

wtorek, 6 września 2016

Sałatka z gryką, figami i jabłkiem. Salad with buckwheat, figs and apple.



2 porcje
1 duże jabłko, pokrojone w kostkę
3 dojrzałe figi pokrojone w kliny
100 g nieugotowanej gryki
80 g rukoli

Dressing wiśniowy
150 g wiśni bez pestek (można użyć mrożonej)
2 łyżki oliwy pierwszego tłoczenia, użyłam olej rydzowy
2 łyżki soku z cytryny
2 łyżki wody
1 łyżka miodu

Wszystkie składniki dressingu zmiksuj blenderem na gładki sos. Grykę ugotuj w wodzie z szczyptą soli, 15 minut. Odcedź. Na talerzu połóż rukolę, na to grykę. Na wierzchu ułóż figi i jabłko. Polej dressingiem i posyp odrobiną gryki.
Polecam/ I recommend
Sałatka z figami i gruszką. Figs and pears salad.
Sałatka - figi i granat. Salad - figs and pomegranate.
Sałatka z figami, bekonem i podsmażoną szalotką. Fig and Bacon Salad with Fried Shallots.
Tabbouleh z figami i jabłkiem. Figs Apples Tabbouleh.


2 servings
1 large apple, diced
3 ripe figs, cut into wedges
100 g of uncooked buckwheat
80 g of arugula

Sour cherry dressing
150 g of sour cherries,
seedless (you can use frozen)
2 tablespoons of virgin oil
2 tablespoons of lemon juice
2 tablespoons of water
1 tablespoon of honey

Blend all dressing ingredients to a smooth sauce. Cook buckwheat in water with a pinch of salt, 15 minutes. Drain. Put arugula on a plate, then buckwheat. On top place figs and an apple. Pour the dressing over salad and sprinkle a little buckwheat.


czwartek, 18 sierpnia 2016

Mus jabłkowy. Apple jam.


3 słoiki o pojemności 0,7 litra
2,5 kg jabłek
200 g cukru 
1/2 łyżeczki cynamonu, opcjonalnie (nie dodałam)
3 łyżki wody 

Jabłka umyj, obierz, usuń gniazda nasienne. Pokrój jabłka w kliny. Przełóż do garnka, dodaj cukier i wodę, praż na małym ogniu do momentu rozgotowania jabłek. Mus jabłkowy przełóż do słoików i pasteryzuj. W garnku umieść słoiki, dodaj wody tak by sięgała do 3/4 wysokości słoika. Gotuj na małym ogniu mniej więcej 8 minut od momentu zagotowania.
Uwaga: cynamon dodaj po 5 minutach prażenia jabłek. 

3 jars with a capacity 0.7 liters
2.5 kg of apples
200 g of sugar
1/2 teaspoon of cinnamon, optionally (I skipped)
3 tablespoons of water

Wash apples, peel, remove seeds. Cut the apples into wedges. Transfer to a saucepan, add sugar and water, roast apples over a low heat until the apples overcooked. Place the apple sauce into jars and pasteurize. In a pot, place the jars, add water so that it reached a 3/4 height of the jar. Cook over low heat about 8 minutes after boiling.

Note: add cinnamon after 5 minutes of roasting of apples.