Treści umieszczone na stronie są tylko informacją, a nie poradą medyczną czy dietetyczną. Jakiekolwiek zmiany żywieniowe wprowadziłam na własną odpowiedzialność. Jeśli masz problemy ze zdrowiem, to zasięgnij pomocy uprawnionego specjalisty.
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą pudding. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą pudding. Pokaż wszystkie posty
niedziela, 16 października 2022
Tarta z budyniem i karmelizowanymi gruszkami.Tart with pudding and caramelized pears.
/scroll down to English version/
ciasto kruche
160 g bezglutenowej skrobi kukurydzianej lub ekstra mieszanka krakowska
100 g bezglutenowej mąki gryczanej
100 g zimnego masła
75 g cukru pudru
szczypta soli
2 jajka
W misce posiekaj masło, dodaj mąki, cukier, sól i jajka. Zagnieć szybko ciasto do połączenia składników. Rozłóż ciasto w foremce i wstaw na godzinę do lodówki
budyń
150 ml mleka kokosowego
600 ml mleka migdałowego
2 bezglutenowe budynie śmietankowe
2 łyżki cukru pudru
150 ml mleka migdałowego wymieszaj z budyniem. Resztę mleka zagotuj z cukrem, dodaj rozrobiony budyń i mieszaj na ogniu aż budyń zgęstnieje. Odstaw do ostygnięcia.
4 gruszki
1 łyżka masła
1 łyżka cukru
1 łyżka miodu
Gruszki obierz, usuń gniazda, pokrój w kliny.
Na patelni rozpuść masło z cukrem i miodem, połóż gruszki i smaż aż gruszki lekko skarmelizują. Odstaw do ostygnięcia.
Wyjmij ciasto z lodówki, na ciasto przełóż budyń i piecz ciasto 30 minut w piekarniku nagrzanym do 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem.
Po wyjęciu z piekarnika na budyń ułóż skarmelizowane gruszki, odstaw do ostygnięcia. Wstaw ciasto na 2 - 3 godziny do lodówki, potem podawaj.
shortcrust pastry
160 g of gluten-free corn starch
100 g of gluten-free buckwheat flour
100 g of cold butter
75 g of icing sugar
pinch of salt
2 eggs
In a bowl, chop the butter, add the flour, sugar, salt and eggs. Knead the dough quickly until the ingredients are combined. Spread the dough in a mold and refrigerate for an hour
pudding
150 ml of coconut milk
600 ml of almond milk
2 gluten-free cream puddings
2 tablespoons of icing sugar
Mix 150 ml of almond milk with the pudding. Boil the rest of the milk with sugar, add the mixed pudding and stir over the fire until the pudding thickens. Set aside to cool.
4 pears
1 tablespoon of butter
1 tablespoon of sugar
1 tablespoon of honey
Peel the pears, remove the nests, and cut into wedges. In a frying pan, melt butter with sugar and honey, put the pears and fry until the pears are lightly caramelized. Set aside to cool.
Take cake out of the fridge, put the pudding on the dough and bake the cake for 30 minutes in an oven preheated to 170 degrees Celsius with air flow.
After removing the cake from the oven, place the caramelized pears on the pudding and set aside to cool. Put the cake in the fridge for 2-3 hours, then serve.
poniedziałek, 6 kwietnia 2020
Naleśniki budyniowe, bezglutenowe. Gluten-free Pudding Pancakes.
/scroll down to English version/
10 - 12 sztuk
200 ml mleka kokosowego, minimum 80%
200 ml wody
2 jajka
3 łyżki oliwy
140 g bezglutenowej mąki z ciecierzycy
100 g bezglutenowej mąki ryżowej
2 bezglutenowe śmietankowe budynie bez cukru (2x45 g), śmietankowy lub waniliowy
oliwa do smażenia
W misce wymieszaj mleko, wodę, jajka i oliwę. Dodaj mąkę i budyń, dokładnie wymieszaj. Odstaw na pół godziny. Naleśniki smaż na oliwie. Przed smażeniem wymieszaj ciasto. Podawaj z ulubioną konfiturą.
10 - 12 pieces
200 ml coconut milk, minimum 80%
200 ml water
2 eggs
3 tablespoons oil
140 g gluten-free chickpea flour
100 g gluten-free rice flour
2 gluten-free puddings without sugar (2x45 g), cream or vanilla
oil for frying
Mix milk, water, eggs and oil in a bowl. Add flour and pudding, mix thoroughly. Let stand for half an hour. Fry pancakes in oil. Mix the dough before frying. Serve with your favorite jam.
200 ml coconut milk, minimum 80%
200 ml water
2 eggs
3 tablespoons oil
140 g gluten-free chickpea flour
100 g gluten-free rice flour
2 gluten-free puddings without sugar (2x45 g), cream or vanilla
oil for frying
Mix milk, water, eggs and oil in a bowl. Add flour and pudding, mix thoroughly. Let stand for half an hour. Fry pancakes in oil. Mix the dough before frying. Serve with your favorite jam.
sobota, 11 lipca 2015
Galaretka z leguminą. Jelly with 'legumina'.
500 g truskawek, pokrojone w połówki
1 galaretka bezglutenowa truskawkowa z cukrem*
450 ml wody
2 jajka
2 białka
1 galaretka bezglutenowa cytrynowa bez cukru*
sok z 1 cytryny
300 ml wody
6 łyżek cukru
*Używam tylko produkty certyfikowane ze znakiem przekreślonego kłosa (patrz pod banerem z tytułem bloga PORADY).
Galaretkę truskawkową rozpuść w gorącej wodzie (450 ml wody), odstaw do ostygnięcia. W misce umieść truskawki, zalej lekko stężoną galaretką truskawkową i wstaw do lodówki. Galaretkę cytrynową rozpuść w gorącej wodzie (300 ml) z dwiema łyżkami cukru, dodaj sok z cytryny, wymieszaj i odstaw do ostygnięcia. Ubij jajka i białka z czterema łyżkami cukru, dodaj tężejącą galaretkę cytrynową i dokładnie wymieszaj. Przełóż masę jajeczną (leguminę) na galaretkę truskawkową, wstaw do lodówki do schłodzenia na dwie godziny.
500 g strawberries, cut in half
1 gluten-free strawberry jelly with sugar *
450 ml of water
2 eggs
2 egg whites
1 gluten-free lemon jelly without sugar *
juice of 1 lemon
300 ml water
6 tablespoons of sugar
* I only use certified products with the crossed grain symbol, gluten-free products available in Poland (side pannel: My internet shops with gluten-free products).
Dissolve strawberry jelly in hot water (450 ml), allow to cool. Place strawberries in a bowl, pour lightly gelled (thickened) strawberry jelly and put in the fridge. Dissolve lemon jelly in hot water (300 ml) with two tablespoons of sugar, add the lemon juice, stir and set aside to cool. Whisk eggs and egg whites with four tablespoons of sugar, add the lightly gelled lemon jelly and mix thoroughly. Put the egg mass (legumina) on the strawberry jelly, place a dessert in the fridge to cool for two hours.
czwartek, 15 stycznia 2015
Bezglutenowe ciasto z budyniem, malinami i owocami lasu. Gluten-free cake with pudding, raspberries and forest fruits (berries).
To ciasto możesz upiec na Walentynki. (scroll down to the English version)
na formę 20 cm x 27 cm
Ciasto kruche:
240 g bezglutenowej skrobi pszennej lub skrobi kukurydzianej*
70 g mąki ryżowej*
50 g mąki ziemniaczanej
190 g cukru trzcinowego
1 łyżka proszku do pieczenia bezglutenowego*
200 g zimnego masła
1 jajko
4 łyżki gęstej śmietany 18%
Masa budyniowa:
2 budynie waniliowe bezglutenowe* (1 opakowanie na 500 ml mleka i 2 łyżki cukru)
800 ml mleka
2 łyżki cukru
Warstwa owocowa
450 g mrożonych malin
350 g mrożonych owoców leśnych (jagody, żurawina, jeżyna)
250 g konfitury malinowej
Jeżeli lubisz słodkie ciasta do warstwy owocowej dodaj 4 -5 łyżek cukru.
1 jajko
2 – 3 łyżki migdałów w płatkach
*Używam tylko produkty certyfikowane ze znakiem przekreślonego kłosa (patrz pod banerem z tytułem bloga PORADY).
Rozmróź owoce. Odlej sok. Dodaj konfiturę malinowa i delikatnie wymieszaj,ponownie odlej sok.
Budyń ugotuj w mniejszej ilości mleka niż na opakowaniu, chcemy by był gęsty. 650 ml mleka i 2 łyżki cukru podgrzej na średnim ogniu. Budyń rozrób w 150 ml zimnego mleka. Do gotującego się mleka wlej rozrobiony budyń i gotuj mieszając aż zgęstnieje, około 2 minut. Odstaw ugotowany budyń do ostygnięcia.
Ciasto. Zimne masło posiekaj nożem, dodaj mąkę, cukier, proszek do pieczenia, 1 jajko i śmietanę. Wyrób ciasto na gładką masę. Wstaw ciasto do lodówki na około 30 minut. Wyłóż blachę papierem do pieczenia. Podziel schłodzone ciasto na dwie równe części. Jedną część ciasta wyłóż na spód formy do pieczenia. Włóż ciasto do lodówki na kolejne 15 minut. Piekarnik nagrzej do 190 stopni, bez termoobiegu. Formę z ciastem wyjmij z lodówki, nakłuj widelcem ciasto, wstaw do piekarnika i podpiecz spód aż nabierze jasnego brązowego koloru, 15 minut.
Wyjmij ciasto z piekarnika, wlej na nie budyń. Rozprowadź równo za pomocą szpatułki. Na budyń wyłóż masę owocową. Z drugiej części ciasta odrywaj po małym kawałku ciasta i układaj na warstwie owoców aż pokryjesz całą blachę. Piecz ciasto około 35 minut w 180 stopniach Celsjusza, bez termoobiegu. 10 minut przed końcem pieczenia ciasto wyjmij z piekarnika, posmaruj roztrzepanym jajkiem i posyp cukrem i płatkami migdałów, wstaw z powrotem do piekarnika.
Placek należy kroić, gdy ciasto jest już zimne, wtedy budyń jest sztywny i łatwo wyjmuje się ciasto z formy. Najlepiej przed podaniem trzymaj całą noc w lodówce.
This cake can be served on Valentine's Day.
baking tray 20 x 27 cm
Shortcrust dough:
240 g of gluten-free wheat starch or corn starch*
70 g of rice flour*
50 g of potato starch
190 grams of cane sugar
1 tablespoon of gluten-free baking powder*
200 g of cold butter
1 egg
4 teblespoons of heavy cream 18%
Pudding mass:
2 gluten-free vanilla pudding of Celiko* (1 pack per 500 ml of milk and 2 tablespoons of sugar)
800 ml of milk
2 tablespoons of sugar
Fruit layer:
450g frozen raspberries
350 g of frozen berries (blueberries, cranberries, blackberry)
250 g raspberry jam
If you like very sweet cakes add 4 - 5 tablespoons of sugar to the fruit layer.
1 egg
2 - 3 tablespoons of flaked almonds
* I only use certified products with the crossed grain symbol, gluten-free products available in Poland (side pannel: My internet shops with gluten-free products).
Thaw fruit. Pour off the juice. Add the raspberry jam to fruits and gently stir, again pour off the juice.
Boil pudding in less amount of milk than on the package. Heat 650 ml of milk and 2 tablespoons sugar over medium heat. Dissolve the pudding powder in 150 ml of cold milk. To boiling milk add a dissolved pudding powder and cook the pudding stirring about 2 minutes. Let stand to cool the pudding.
Dough. Chop cold butter with knife, add flour, sugar, baking powder, 1 egg and cream, knead douh until smooth. Put the dough in the fridge for about 30 minutes. Put baking paper on a cookie sheet. Divide the chilled dough into two equal parts. One part of the dough place on the bottom of the baking tray. Put the dough in fridge for 15 minute more. Preheat the oven to 190 degrees, without the air flow. Remove the baking tray with dough from the fridge. Puncture the dough with a fork and bake 15 minutes without the air flow. Remove the cake from the oven, place the cooked pudding on the baked dough. Then put fruit mass on the pudding. Divide the second part of dough on small pieces and put on whole fruit layer. Bake the cake for about 35 minutes at 180 degrees Celsius without the air fllow. 10 minutes before end of cooking remove the cake from the oven, smear the dough top with the beaten egg, sprinkle with the sugar and the almonds. Insert (put) back the cake into the oven. The cake should be cut when the dough is cold, the pudding is stiff (rigid) and the cake is removed easily from the baking tray. It's best to keep all night in the fridge before serving.
środa, 30 lipca 2014
CIASTO Z RABARBAREM I BUDYNIEM. RHUBARB AND PUDDING CAKE. Gluten-free.
na formę 20 cm x 27 (30) cm
Ciasto kruche:
260 g bezglutenowej skrobi pszennej lub skrobi kukurydzianej
100 g mąki ryżowej
3/4 szklanki (180 g) cukru trzcinowego
1 łyżka proszku do pieczenia bezglutenowego
200 g zimnego masła
1 jajko
4 łyżki gęstej śmietany 18%
Masa budyniowa:
2 budynie waniliowe bezglutenowe Celiko (1 opakowanie na 500 ml mleka i 2 łyżki cukru)
600 ml mleka
200 ml wody
2 łyżki cukru
Warstwa rabarbarowa:
700 g rabarbaru
120 g cukru
3 łyżki konfitury malinowej
1 jajko
2 – 3 łyżki migdałów w płatkach
Przygotowanie:
Rabarbar myjemy i kroimy na małe kawałki 2 cm wielkości. Pokrojony rabarbar mieszamy z 120 g cukru i odstawiamy, aż puści sok, około 15 minut. Odlewamy 2/3 soku i podgrzewamy rabarbar w garnku, aż rabarbar się rozpadnie, około 10 minut. Do rabarbaru dodajemy konfiturę malinową i mieszamy wszystko, odstawiamy do ostygnięcia.
Budyń gotujemy w mniejszej ilości mleka niż na opakowaniu, chcemy by był gęsty. 450 ml mleka i 200 ml wody z 2 łyżkami cukru podgrzewamy na średnim ogniu. Budyń rozrabiamy w 150 ml zimnego mleka. Do gotującego się mleka wlewamy rozrobiony budyń i gotujemy mieszając aż zgęstnieje, około 2 minut. Odstawiamy ugotowany budyń do ostygnięcia.
Przygotowujemy ciasto. Zimne masło siekamy nożem, dodajemy mąkę, cukier, proszek do pieczenia, 1 jajko i śmietanę, wyrabiamy gładką masę. Formę prostokątną wykładamy papierem do pieczenia. Ciasto dzielimy na dwie równe części. Jedną część ciasta rozprowadzamy na spodzie formy do pieczenia. Następnie widelcem nakłuwamy ciasto. Wstawiamy formę z ciastem do lodówki na około 30 minut. Drugą część wkładamy także do lodówki. Piekarnik nagrzewamy do 180 stopni, bez termo obiegu. Formę wyjmujemy z lodówki, wstawiamy do piekarnika i podpiekamy spód aż nabierze jasnego brązowego koloru. Ja piekłam 12-15 minut.
Ciasto podpieczone wyjmujemy z piekarnika, studzimy przez 5 minut, wylewamy na nie budyń. Rozprowadzamy równo za pomocą szpatułki. Na budyń wykładamy masę rabarbarową. Z drugiej części ciasta odrywamy po małym kawałku ciasta i układamy na warstwie rabarbaru aż pokryjemy całą blachę. Zanim wstawimy formę z ciastem do piekarnika, wierzch ciasta smarujemy roztrzepanym jajkiem i posypujemy cukrem.
Pieczemy około 30 - 35 minut w 175 stopniach Celsjusza, bez termoobiegu. 10 minut przed końcem pieczenia ciasto wyjmujemy z piekarnika, posypujemy płatkami migdałów i wstawiamy z powrotem do piekarnika. Ciasto można podawać z lodami.
Placek należy kroić, gdy ciasto jest już zimne, wtedy budyń jest sztywny i łatwo wyjmuje się ciasto z formy. Najlepiej przed podaniem trzymaj całą noc w lodówce.
baking tray 20 x 27 (30) cm
Shortcrust dough:
260 g gluten-free wheat starch or corn starch
100 g rice flour
3/4 glassful (180 grams) of cane sugar
1 tablespoon of gluten-free baking powder
200 g of cold butter
1 egg
4 teblespoons of heavy cream 18%
Pudding mass:
2 gluten-free vanilla pudding of Celiko company (1 pack per 500 ml of milk and 2 tablespoons of sugar)
600 ml of milk
200 ml water
2 tablespoons of sugar
Rhubarb layer:
700 g rhubarb
120 g of sugar
3 tablespoons of raspberry jam
1 jajko
2 - 3 tablespoons of flaked almonds
Preparation: Wash rhubarb and cut into small pieces, a width of two centimeters. Mix sliced rhubarb with 120 g of sugar and set aside until rhubarb let juice, about 15 minutes. Pour of 2/3 amount of juice and heat up rhubarb in a pot until the rhubarb falls apart (divided), about 10 minutes. Add raspberry jam to the rhubarb and mix everything, leave to cool.
Boil pudding in less amount of milk than on the package. Heat 450 ml of milk and 200 ml of water with 2 tablespoons sugar over medium heat. Dissolve the pudding powder in 150 ml of cold milk. To boiling milk add a dissolved pudding powder and cook the pudding stirring about 2 minutes. Let stand to cool the cooked pudding.
Dough. Chop cold butter with knife, add flour, sugar, baking powder, 1 egg and cream, knead douh until smooth. Put baking paper on a cookie sheet. Divide the dough into two equal parts. One part of the dough put on the bottom of the baking tray. Puncture the dough with a fork. Put in the fridge for about 30 minutes. Put also the second part of dough in the fridge. Preheat the oven to 180 degrees, without the air flow. Remove the baking tray with dough from the fridge, put in the oven and bake 12-15 minutes. Remove the cake from the oven, cool down for 5 minutes, put the cooked pudding on the baked dough. Then put rhubarb mass on the pudding. Divide the second part of dough on small pieces and put on whole rhubarb layer. Smear dough top with the beaten egg and sprinkle with sugar.
Bake cake for about 30 - 35 minutes at 175 degrees Celsius without air fllow. 10 minutes before end of cooking remove the cake from the oven, sprinkle cake with almonds and insert back into the oven. You can serve the cake with ice cream.
The cake should be cut when the dough is cold, the pudding is stiff (rigid) and the cake is removed easily from the baking tray. It's best to keep all night in the fridge before serving.
Ciasto kruche:
260 g bezglutenowej skrobi pszennej lub skrobi kukurydzianej
100 g mąki ryżowej
3/4 szklanki (180 g) cukru trzcinowego
1 łyżka proszku do pieczenia bezglutenowego
200 g zimnego masła
1 jajko
4 łyżki gęstej śmietany 18%
Masa budyniowa:
2 budynie waniliowe bezglutenowe Celiko (1 opakowanie na 500 ml mleka i 2 łyżki cukru)
600 ml mleka
200 ml wody
2 łyżki cukru
Warstwa rabarbarowa:
700 g rabarbaru
120 g cukru
3 łyżki konfitury malinowej
1 jajko
2 – 3 łyżki migdałów w płatkach
Przygotowanie:
Rabarbar myjemy i kroimy na małe kawałki 2 cm wielkości. Pokrojony rabarbar mieszamy z 120 g cukru i odstawiamy, aż puści sok, około 15 minut. Odlewamy 2/3 soku i podgrzewamy rabarbar w garnku, aż rabarbar się rozpadnie, około 10 minut. Do rabarbaru dodajemy konfiturę malinową i mieszamy wszystko, odstawiamy do ostygnięcia.
Budyń gotujemy w mniejszej ilości mleka niż na opakowaniu, chcemy by był gęsty. 450 ml mleka i 200 ml wody z 2 łyżkami cukru podgrzewamy na średnim ogniu. Budyń rozrabiamy w 150 ml zimnego mleka. Do gotującego się mleka wlewamy rozrobiony budyń i gotujemy mieszając aż zgęstnieje, około 2 minut. Odstawiamy ugotowany budyń do ostygnięcia.
Przygotowujemy ciasto. Zimne masło siekamy nożem, dodajemy mąkę, cukier, proszek do pieczenia, 1 jajko i śmietanę, wyrabiamy gładką masę. Formę prostokątną wykładamy papierem do pieczenia. Ciasto dzielimy na dwie równe części. Jedną część ciasta rozprowadzamy na spodzie formy do pieczenia. Następnie widelcem nakłuwamy ciasto. Wstawiamy formę z ciastem do lodówki na około 30 minut. Drugą część wkładamy także do lodówki. Piekarnik nagrzewamy do 180 stopni, bez termo obiegu. Formę wyjmujemy z lodówki, wstawiamy do piekarnika i podpiekamy spód aż nabierze jasnego brązowego koloru. Ja piekłam 12-15 minut.
Ciasto podpieczone wyjmujemy z piekarnika, studzimy przez 5 minut, wylewamy na nie budyń. Rozprowadzamy równo za pomocą szpatułki. Na budyń wykładamy masę rabarbarową. Z drugiej części ciasta odrywamy po małym kawałku ciasta i układamy na warstwie rabarbaru aż pokryjemy całą blachę. Zanim wstawimy formę z ciastem do piekarnika, wierzch ciasta smarujemy roztrzepanym jajkiem i posypujemy cukrem.
Pieczemy około 30 - 35 minut w 175 stopniach Celsjusza, bez termoobiegu. 10 minut przed końcem pieczenia ciasto wyjmujemy z piekarnika, posypujemy płatkami migdałów i wstawiamy z powrotem do piekarnika. Ciasto można podawać z lodami.
Placek należy kroić, gdy ciasto jest już zimne, wtedy budyń jest sztywny i łatwo wyjmuje się ciasto z formy. Najlepiej przed podaniem trzymaj całą noc w lodówce.
baking tray 20 x 27 (30) cm
Shortcrust dough:
260 g gluten-free wheat starch or corn starch
100 g rice flour
3/4 glassful (180 grams) of cane sugar
1 tablespoon of gluten-free baking powder
200 g of cold butter
1 egg
4 teblespoons of heavy cream 18%
Pudding mass:
2 gluten-free vanilla pudding of Celiko company (1 pack per 500 ml of milk and 2 tablespoons of sugar)
600 ml of milk
200 ml water
2 tablespoons of sugar
Rhubarb layer:
700 g rhubarb
120 g of sugar
3 tablespoons of raspberry jam
1 jajko
2 - 3 tablespoons of flaked almonds
Preparation: Wash rhubarb and cut into small pieces, a width of two centimeters. Mix sliced rhubarb with 120 g of sugar and set aside until rhubarb let juice, about 15 minutes. Pour of 2/3 amount of juice and heat up rhubarb in a pot until the rhubarb falls apart (divided), about 10 minutes. Add raspberry jam to the rhubarb and mix everything, leave to cool.
Boil pudding in less amount of milk than on the package. Heat 450 ml of milk and 200 ml of water with 2 tablespoons sugar over medium heat. Dissolve the pudding powder in 150 ml of cold milk. To boiling milk add a dissolved pudding powder and cook the pudding stirring about 2 minutes. Let stand to cool the cooked pudding.
Dough. Chop cold butter with knife, add flour, sugar, baking powder, 1 egg and cream, knead douh until smooth. Put baking paper on a cookie sheet. Divide the dough into two equal parts. One part of the dough put on the bottom of the baking tray. Puncture the dough with a fork. Put in the fridge for about 30 minutes. Put also the second part of dough in the fridge. Preheat the oven to 180 degrees, without the air flow. Remove the baking tray with dough from the fridge, put in the oven and bake 12-15 minutes. Remove the cake from the oven, cool down for 5 minutes, put the cooked pudding on the baked dough. Then put rhubarb mass on the pudding. Divide the second part of dough on small pieces and put on whole rhubarb layer. Smear dough top with the beaten egg and sprinkle with sugar.
Bake cake for about 30 - 35 minutes at 175 degrees Celsius without air fllow. 10 minutes before end of cooking remove the cake from the oven, sprinkle cake with almonds and insert back into the oven. You can serve the cake with ice cream.
The cake should be cut when the dough is cold, the pudding is stiff (rigid) and the cake is removed easily from the baking tray. It's best to keep all night in the fridge before serving.
poniedziałek, 28 lipca 2014
Pudding ryżowy z bananami. Rice pudding with bananas. Vegan and gluten-free.
/scroll down to English version/
Składniki na dwie porcje:
1 i 1/2 szklanki płatków ryżowych 2 szklanki wody,
1 łyżeczka brązowego cukru,
3 banany,
2 łyżki miodu,
2 łyżki soku z cytryny,
1 łyżeczka cynamonu.
two servings:
1 and 1/2 glassful of rice flakes
2 cups of water
1 teaspoon of brown sugar
3 bananas
2 tablespoons of honey
2 tablespoons of lemon juice
1 teaspoon of cinnamon
Boil rice flakes in the water with one tablespoon of brown sugar. Cut bananas into slices, add honey, lemon juice and cinnamon, mix everything together. Put the bananas on rice pudding.
Subskrybuj:
Posty (Atom)