Przepraszam za błędy ortograficzne i interpunkcyjne, język polski nie jest moją mocną stroną.
I'm sorry for mistakes. English is not my mother language.

poniedziałek, 14 grudnia 2015

Sałatka z kaki, żurawiny i rukoli. Persimmon cranberry arugula salad.


50 - 60 g rukoli
1 duże kaki, persymona
1 duza łodyga selera naciowego
100 g mrożonej żurawiny leśnej

dressing pomarańczowy z oreano
sok z połowy pomarańczy
2 łyżki oliwy z pierwszego tłoczenia
1 łyżeczka suszonego oregano
1 łyżeczka ostrej musztardy bezglutenowej
świeżo zmielony pieprz
sól, opcjonalnie

Składniki dressingu połącz ze sobą i dokładnie wymieszaj, dopraw pieprzem do smaku. Żurawinę rozmroź. Kaki umyj i pokrój w kliny. Seler pokrój w plasterki. Na talerzu umieść rukolę i kawałki kaki. Posyp żurawiną i selerem naciowym, polej dressingiem. 

50 - 60 g of arugula
1 large persimmon
1 large stalk of celery
100 g of frozen forest cranberries

orange dressing with oreano
juice of half an orange
2 tablespoons of extra virgin oil
1 teaspoon of dried oregano
1 teaspoon of hot mustard, gluten-free
freshly ground pepper
salt, optionally

Combine dressing ingredients together and mix well, season with pepper to taste. Thaw/defrost cranberries. Wash persimmon and cut into wedges. Cut celery into slices. On a plate, place arugula and chunks of persimmon. Sprinkle salad with cranberries and celery, pour over the dressing.


Bezglutenowa kutia z komosą ryżową. Gluten-free kutia with quinoa.


Propozycja na Wieczerzę Wigilijną / The Proposition on Christmas Eve Dinner, Polish tradition (scroll down to the English version)


Kutia – tradycyjna potrawa kuchni ukraińskiej, białoruskiej, rosyjskiej, litewskiej i dawniej polskiej kuchni kresowej. Obecnie jest przyrządzana na Białostocczyźnie, Lubelszczyźnie, przygranicznych powiatach województwa podkarpackiego, a także przez Kresowian i ich potomków w różnych częściach Polski.
Zwyczajowo robiona jest z obtłuczonej pszenicy, ziaren maku, słodu, miodu, bakalii: różnorakich orzechów, rodzynków i innych dodatków.

5 - 6 porcji /scroll down to the English version/
160 g suchego maku
160 g nieugotowanej białej komosy ryżowej
4 - 5 łyżek miodu spadziowego lub syropu z agawy
100 g migdałów
80 g orzechów włoskich, posiekane
15 suszonych moreli, pokrojone w paski
100 g rodzynek
80 g suszonej żurawiny 
1 łyżka olejku (ekstraktu) waniliowego

kwaśna śmietana do polania

Rodzynki, suszoną żurawinę i pokrojone, suszone morele namocz na klika godzin. Odcedź.
Migdały zalej gorącą wodą i odstaw na 15 minut. Odcedź i zdejmij skórkę z migdałów. Komosę ryżową przepłucz wodą, gotuj 10 minut, odcedź. Do komosy dodaj miód i wymieszaj. Mak gotuj w wodzie 15 minut. Odcedź. Zmiel dwukrotnie używając maszynki do mielenia mięsa lub zmiksuj blenderem.
Do komosy dodaj zmielony mak, orzechy włoskie, migdały, rodzynki, żurawinę, morele i olejek waniliowy, dokładnie wymieszaj. Wstaw do lodówki na 2 godziny. Podawaj polane kwaśną śmietaną. Przechowuj w lodówce.


Kutia is a sweet grain pudding, traditionally served in Ukraine, Belarus, Russia and some parts of Poland. Kutia is often the first dish in the traditional twelve-dish Christmas Eve supper. It is rarely served at other times of the year.
Traditionally it was made of wheatberries, poppy seeds, honey, various nuts, dried fruit and raisins. In many recipes milk or cream is also used. In some Slavic countries, rice is the main ingredient.
Nowadays, other ingredients like almonds and pieces of oranges are added. In some places (like Poland, Ukraine, and western Canada), unprocessed wheat grain for kutia is easily available in stores. In others, where it is harder to find, it can be replaced by other similar grains like barley, quinoa.

5 - 6 servings
160 g of dry poppy seeds
160 g of uncooked white quinoa
4 - 5 tablespoons of honey-dew or agave syrup
100 g of almonds
80 g of walnuts, chopped
15 dried apricots, cut into strips
100 g of raisins
80 g of dried cranberries
1 tablespoon of vanilla oil (extract)
 

sour cream to pour/topped
 

Soak raisins, dried cranberries and chopped, dried apricots for several hours. Drain.
Pour over almonds hot water and let stand for 15 minutes. Drain and remove skins from the almonds. Rinse quinoa with water, boil 10 minutes, drain. Add honey to quinoa and stir. Boil poppy seeds in water for 15 minutes. Drain. Grind twice using a meat grinder or blend.
To quinoa, add ground poppy seeds, walnuts, almonds, raisins, cranberries, apricots and vanilla, mix well. Put in the fridge for 2 hours. Serve topped with sour cream. Store in the fridge.

Kolejne produkty ze znakiem przekreślonego kłosa.

Linki:

Bezglutenowy boczek ze znakiem Przekreślonego Kłosa
 
Bezpieczne owsiane produkty z licencją


Bezglutenowe wyroby “Strzały” z Mokrska

Wyszukane - cukier waniliowy.

Ten wpis dla tych, którzy jeszcze nie wiedzą, że znana nam od lat mała torebka z cukrem waniliowym to tak naprawdę cukier wanilinowy (http://www.portalspozywczy.pl/)

Znalazłam cukier waniliowy ekologiczny firmy Amylon, zawiera cukier trzcinowy bio i mieloną wanilię Bourbon Bio. Także firma Kotányi produkuje cukier z prawdziwą wanilią a firma Kamis dodatkowo z nutą kardamonu.