Przepraszam za błędy ortograficzne i interpunkcyjne, język polski nie jest moją mocną stroną.
I'm sorry for mistakes. English is not my mother language.

wtorek, 29 marca 2016

Zupa toskańska z fasolą i szpinakiem. Tuscan soup with beans and spinach.


230 g nieugotowanej białej fasoli (scroll down to the English version)
3 marchewki
2 pietruszki
2 ząbki czosnku
1 kalarepa
2 łodygi selera naciowego
500 g mięsa z kurczaka
3/4 łyżeczki suszonego tymianku
3/4 łyżeczki suszonej bazylii
1 łyżka bulionu warzywnego w proszku, bezglutenowy
sól i świeżo zmielony pieprz do smaku
2 łyżki oliwy
150 g świeżego szpinaku (lub jarmużu)
2 - 2,5 litra wody

Fasolę mocz w wodzie przez całą noc. Marchew i pietruszkę obierz, pokrój w plasterki. Seler umyj i pokrój w plasterki. Kalarepę obierz i pokrój w kostkę. Do garnka wlej wodę, dodaj mięso i namoczoną fasolę, gotuj 40 - 45 minut. Dodaj marchew, seler, kalarepę i pietruszkę, oliwę, bulion warzywny, suszone zioła oraz czosnek. Gotuj wszystko kolejne 25 minut. W międzyczasie wyjmij mięso z zupy. Podziel na cząstki i ponownie włóż do zupy. Potem dodaj szpinak, dopraw solą i pieprzem, gotuj jeszcze tylko 3 minuty. 


230 g uncooked white beans
3 carrots
2 parsley
2 cloves of garlic
1 kohlrabi
2 stalks of celery
500 g of chicken meat
3/4 teaspoon of dried thyme
3/4 teaspoon of dried basil

1 tablespoon of vegetable broth powder, gluten-free
salt and freshly ground pepper to taste
2 tablespoons olive oil
150 g of fresh spinach (or kale)

2 - 2.5 liter of water

Soak beans in water all night. Peel carrots and parsnips, cut into slices. Wash celery and cut into slices. Peel kohlrabi and cut into cubes. Pour water into the pot, add the meat and soaked beans, boil 40 - 45 minutes. Add carrots, celery, kohlrabi and parsley, olive oil, vegetable broth, dried herbs and garlic. Cook everything 25 minutes more. In the meantime, remove the meat from the soup. Share the meat in parts and re-insert it into the soup. Then add the spinach. Season with salt and pepper and cook for 3 minutes only.