Przepraszam za błędy ortograficzne i interpunkcyjne, język polski nie jest moją mocną stroną.
I'm sorry for mistakes. English is not my mother language.

wtorek, 6 września 2016

Sałatka z gryką, figami i jabłkiem. Salad with buckwheat, figs and apple.



2 porcje
1 duże jabłko, pokrojone w kostkę
3 dojrzałe figi pokrojone w kliny
100 g nieugotowanej gryki
80 g rukoli

Dressing wiśniowy
150 g wiśni bez pestek (można użyć mrożonej)
2 łyżki oliwy pierwszego tłoczenia, użyłam olej rydzowy
2 łyżki soku z cytryny
2 łyżki wody
1 łyżka miodu

Wszystkie składniki dressingu zmiksuj blenderem na gładki sos. Grykę ugotuj w wodzie z szczyptą soli, 15 minut. Odcedź. Na talerzu połóż rukolę, na to grykę. Na wierzchu ułóż figi i jabłko. Polej dressingiem i posyp odrobiną gryki.
Polecam/ I recommend
Sałatka z figami i gruszką. Figs and pears salad.
Sałatka - figi i granat. Salad - figs and pomegranate.
Sałatka z figami, bekonem i podsmażoną szalotką. Fig and Bacon Salad with Fried Shallots.
Tabbouleh z figami i jabłkiem. Figs Apples Tabbouleh.


2 servings
1 large apple, diced
3 ripe figs, cut into wedges
100 g of uncooked buckwheat
80 g of arugula

Sour cherry dressing
150 g of sour cherries,
seedless (you can use frozen)
2 tablespoons of virgin oil
2 tablespoons of lemon juice
2 tablespoons of water
1 tablespoon of honey

Blend all dressing ingredients to a smooth sauce. Cook buckwheat in water with a pinch of salt, 15 minutes. Drain. Put arugula on a plate, then buckwheat. On top place figs and an apple. Pour the dressing over salad and sprinkle a little buckwheat.


Rustykalna tarta z czerwoną porzeczką. Red Currant Rustic Tart.


Ciasto:
220 g bezglutenowej skrobi pszennej lub skrobi kukurydzianej*
50 g skrobi ziemniaczanej

80 g mąki ryżowej*
3 łyżki cukru pudru
180 g masła
3 łyżki gęstej śmietany 12%

 
80 g migdałów

Nadzienie:
600 g czerwonej porzeczki (możesz użyć mrożonej, rozmroź ją)
2 łyżki mąki bezglutenowej*
100 g cukru
 

1 jajko
trzcinowy cukier kryształ do posypania ciasta

*Używam tylko produkty certyfikowane ze znakiem przekreślonego kłosa (patrz pod banerem z tytułem bloga PORADY).  

Migdały zmiksuj przy pomocy młynka do kawy. Wszystkie składniki na ciasto połącz razem i wyrabiaj tak długo aż powstanie gładka masa. Z ciasta uformuj kulkę, owiń folią spożywczą i schłódź w lodówce przez 40 minut. Potem ciasto rozwałkuj na papierze do pieczenia w duży okrąg o średnicy 35 cm. Posyp ciasto zmiksowanymi orzechami. Porzeczki wymieszaj z mąką i cukrem. Owocowe nadzienie wyłóż na orzechy zostawiając od brzegu 5 cm pas ciasta niepokryty owocami. Zawiń ciasto na owoce. Posmaruj ciasto roztrzepanym jajkiem, posyp cukrem kryształem. Przenieś ciasto razem z papierem do pieczenia na blachę. Piec ciasto przez 15 minut w 200 stopniach Celsjusza z termoobiegiem. Zmniejsz temperaturę do 180 stopni i piecz jeszcze 15 minut. Ciasto podawaj z lodami.

Polecam:
Rustykalna tarta z nektarynkami, morelami i jagodami.

Dough:
220 g 
of gluten-fre wheat starch or corn starch*
50 g
potato starch
80 g rice flour
3 tablespoons icing sugar
180 g butter
 

3 tablespoons of thick cream 12%

80 g almonds
 


Filling:
600 g of
red currant (
(You can use frozen, thaw it)
100 g of sugar

2 tablespoons
gluten-free flour*

1 egg
cune crystal sugar for sprinkling dough
 

* I only use certified products with the crossed grain symbol, gluten-free products available in Poland (side pannel: My internet shops with gluten-free products). 

Grind almonds with a coffee grinder. Connect all the ingredients for the dough and knead together until the dough will be smooth. Form a ball of the dough, wrap with foil and chill in the fridge for 40 minutes. Then roll out the dough on baking paper in a large circle of a diameter of 35 cm. Sprinkle the dough with nuts. Mix currant with the flour and sugar. Lay off fruit filling on the dough, leaving 5 cm strip of uncoated fruits dough from edges. Wrap the dough on the fruit. Brush the pastry with beaten egg, sprinkle with cane sugar. Transfer the dough with the baking paper on a baking tray. Bake the cake for 15 minutes in 200 degrees Celsius with air flow. Reduce temperature to 180 degrees and bake 15 minutes more. Serve the tart with ice cream.

I recommend:
Galette with nectarines, apricots and blueberries.




Matcha latte.




1 porcja
1 łyżeczka matcha w proszku
3 łyżki zimnej wody
150 ml gorącej wody (80 stopni Celsjusza)
100 ml mleka kokosowego (minimum 80%)
1 łyżeczka cukru trzcinowego

Do miseczki wsyp proszek matcha i wlej 3 łyżki zimnej wody. Za pomocą spieniacza do mleka dokładnie wymieszaj składniki. Całość przelej do filiżanki. Wlej gorącą wodę, dodaj cukier oraz mleko kokosowe. Całość ponownie spień, tak aby powstała pianka. Podano na bolesławieckiej ceramice.

1 serving
1 teaspoon of matcha powder
3 tablespoons of cold water
150 ml of hot water (80 Celsius degrees)
100 ml of coconut milk (minimum 80%)
1 teaspoon cane sugar

Place matcha powder into a bowl and pour 3 tablespoons of cold water. Using a milk frother mix the ingredients
thoroughly. Pour all into the cup. Pour hot water, add sugar and coconut milk. Froth all again to form a foam. Served on Boleslawiec pattern
ceramics.