Przepraszam za błędy ortograficzne i interpunkcyjne, język polski nie jest moją mocną stroną.
I'm sorry for mistakes. English is not my mother language.

niedziela, 24 lipca 2022

Placki cukiniowe. Zucchini fritters.

 




/scroll down to English version/

10 - 12 placków

1 kg cukinii
1 mała cebula
3 jajka
60 g tartego sera, np parmezan
3 łyżki bezglutenowej mąki ryżowej
4 łyżki bezglutenowej mąki gryczanej
2 łyżki bezglutenowego majonezu
1 łyżka przyprawy do ziemniaków (cebula, papryka słodka, nasiona kolendry, kminek, majeranek, liście kopru, cząber, nasiona kopru, papryczka chilli, pieprz)
szczypta soli
oliwa do smażenia

Cukinie umyj, nie obieraj, zetrzyj na tarce na dużych oczkach. Dodaj sól , wymieszaj i odstaw na godzinę. Odciśnij sok z cukinii.
Cebulę obierz, drobno posiekaj. W misce umieść cukinię, dodaj cebulę, jajka, ser, majonez, mąkę i przyprawę do ziemniaków. Wszystko dokładnie wymieszaj. Piecz placki na oliwie, każdy około 5 minut.


10 - 12 fritters

1 kg of zucchini
1 small onion
3 eggs
60 g grated cheese, e.g. parmesan
3 tablespoons of gluten-free rice flour
4 tablespoons of gluten-free buckwheat flour
2 tablespoons of gluten-free mayonnaise
1 tablespoon of potato seasoning (onion, sweet pepper, coriander seeds, cumin, marjoram, fennel leaves, savory, fennel seeds, chilli pepper, pepper)
pinch of salt
oil for frying

Wash courgettes, do not peel, grate on large meshes. Add salt, mix and set aside for an hour. Squeeze the zucchini juice out.
Peel the onion and chop finely. Put zucchini in a bowl, add onion, eggs, cheese, mayonnaise, flour and potato seasoning. Mix everything thoroughly. Bake the fritters in oil for about 5 minutes each.


sobota, 23 lipca 2022

Deser malinowy. Raspberry dessert.

 


/scroll down to English version/

5 porcji
350 g sorbetu malinowego
350 g sera mascarpone
330 ml śmietany kremówki
10 bezów
350 g świeżych malin


Śmietanę ubij na sztywną pianę, dodaj mascarpone i wymieszaj do połączenia składników.
W pucharkach umieść po 2 kulki sorbetu malinowego, umieść mascarpone, posyp pokruszonymi bezami i posyp malinami.

5 servings
350 g of raspberry sorbet
350 g of mascarpone cheese
330 ml of heavy cream
10 meringues
350 g of fresh raspberries

Whip the cream until stiff, add the mascarpone and stir until combined. Put 2 raspberry sorbet balls in each cup, add mascarpone, sprinkle with crushed meringues and sprinkle with raspberries.


Wytrawne szpinakowe muffinki. Spinach muffins.

 



/scroll down to English version/

18 babeczek

1 1/2 szklanki (375 ml) bezglutenowej skrobi kukurydzianej
1 szklanka (250 ml) bezglutenowej mąki jaglanej
1/2 szklanki (125 ml) bezglutenowej mąki ryżowej
3 jajka
180 g masła klarowanego
1/2 szklanki (125 ml) mleka migdałowego
450 g mrożonego szpinaku
sok z 1 cytryny
duża szczypta soli
1 1/2 łyżeczki granulowanego czosnku

Szpinak rozmroź. Masło rozpuść i odstaw do ostygnięcia.
W misce umieść mąkę, jajka, mleko migdałowe i rozpuszczone masło, dokładnie wymieszaj. Do szpinaku dodaj sok z cytryny, wymieszaj. Dodaj szpinak do ciasta, dodaj sól i czosnek, wszystko delikatnie wymieszaj.
Piecz w nagrzanym piekarniku do temperatury 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem, piecz 22 minuty do suchego patyczka.

18 muffins
1 1/2 cups (375 ml) of gluten-free cornstarch
1 cup (250 ml) of gluten-free millet flour
1/2 cup (125 ml) of gluten-free rice flour
3 eggs
180 g of ghee
1/2 cup (125 ml) of almond milk
450 g of frozen spinach
the juice of 1 lemon a large
pinch of salt
1 1/2 teaspoons granulated garlic

Defrost the spinach. Melt the butter and set aside to cool.
Put flour, eggs, almond milk and melted butter in a bowl, mix thoroughly. Add lemon juice to spinach, mix. Add spinach to the dough, add salt and garlic, mix everything gently.
Bake in a preheated oven to 170 degrees Celsius with air flow, bake for 22 minutes until a stick is dry.


wtorek, 19 lipca 2022

Błyskawiczne bezalkoholowe mojito. Non-alcoholic mojitos.

 



/scroll down to English version/

1 porcja
1/2 limonki, pokrojona na ćwiartki
6 - 7 listków mięty
6 kostek lodu
250 ml sprite

W moździerzu ugnieć trochę limonkę i miętę. Przełóż do wysokiej szklanki i zalej 100 ml sprita. Po 15 minutach dodaj resztę sprite i kostki lodu, podawaj od razu.

1 serving
1/2 lime, cut into quarters
6 - 7 mint leaves
6 ice cubes
250 ml sprite

In the mortar, knead the lime and mint a little. Transfer to a tall glass and pour 100 ml of sprite. After 15 minutes, add the rest of the sprite and ice cubes, serve immediately.


Sałatka z tuńczykiem i anansem. Tuna and pineapple salad.

 


/scroll down to English version/

240 g tuńczyka w oliwie, rozdrobniony na duże kawałki
3 brzoskwinie, pokrojone na kawałki
150 g miksu sałat
3 plastry ananasa w zalewie, pokrojony w kawałki
2 łyżki orzeszków piniowych

dressing
3 łyżki oliwy z oliwek
4 łyżki zalewy z ananasa
1 łyżeczka musztardy
1 łyżeczka tymianku
sól i pieprz do smaku

W blenderze zmiksuj ananasa, oliwę, sok z ananasa. dopraw solą , pieprzem i tymiankiem. Odstaw na pół godziny.

Na półmisku umieść sałatę, brzoskwinie i ananasa, delikatnie wymieszaj. Dodaj tuńczyka i orzeszki pini, ponownie wymieszaj. Przed podaniem polej dresingiem.
Dodatkowo do sałatki można dodać grzanki.

240 g tuna in olive oil, shredded into large pieces
3 peaches, cut into pieces
150 g of mixed lettuce
3 slices of pineapple in brine, cut into pieces
2 tablespoons of pine nuts

dressing
3 tablespoons of olive oil
4 tablespoons pineapple pickle
1 teaspoon of mustard
1 teaspoon of thyme
salt and pepper to taste

In a blender, mix pineapple, olive oil, pineapple juice. season with salt, pepper and thyme. Set aside for half an hour.

Place the lettuce, peaches and pineapple on a platter and mix gently. Add tuna and pine nuts, mix again. Before serving, drizzle with dressing.
Additionally, croutons can be added to the salad.


Żeberka w sosie bbq. Ribs in bbq sauce.


/scroll down to English version/
Sos BBQ:
20 łyżeczek ketchupu, bezglutenowy
1/4 kubka melasy, nie dodałam
120 g ciemnego brązowego cukru
8 łyżki soku z ananasa
2 łyżki bezglutenowego sosu sojowego
2 łyżeczki musztardy, bezglutenowa
1 łyżeczka papryki mielonej wędzonej
1 łyżeczka czosnku w proszku
1/8 łyżeczki pieprzu cayenne
1/3 łyżeczki soli
1/3 łyżeczki pieprzu lub więcej

Połącz wszystkie składniki i od momentu zagotowania gotuj w bardzo głębokim rondlu (rozpryskuje się) przez 5 minut na małym ogniu. Sos możesz przechowywać w lodówce około tygodnia.


1,8 - 2 kg żeberek
musztarda bezglutenowa
4 łyżeczki papryki wędzonej
2 łyżeczki czosnku granulowanego
2 łyżeczki cebuli w proszku
1/2 łyżeczki świeżo zmielonego pieprzu
duża szczypta soli

Wymieszaj w miseczce paprykę wędzoną, czosnek, cebulę, pieprz i sól.
Żeberka pokrój na kawałki o długości około 15 cm. Posmaruj z każdej strony musztardą i posyp grubo mieszanką przypraw. Owiń każdy kawałek w folię aluminiową. Wstaw do nagrzanego do 170 stopni Celsjusza piekarnika z termoobiegiem. Piecz 60 minut. Potem wyjmij żeberka z piekarnika, odwiń z foli aluminiowej. Posmaruj żeberka po stronie mięsa sosem bbq. Wstaw na 20 - 25 minut do piekarnika.
Żeberka podawaj z sałatką i ćwiartkami ziemniaków w ziołach.

Sałatka
150 g miksu sałat
2 opakowania mini mozarelli
250 g pomidorków koktajlowych
1/2 czerwonej cebuli, pokrojona w piórka
dressing
3 łyżki oliwy z oliwek
1 łyżka soku z cytryny
2 - 3 łyzki wody
1 łyżeczka musztardy
1 łyżeczka miodu
1 łyżeczka ulubionych przypraw, dodałam 18 ziół ojca Mateusza


Wymieszaj wszystkie składniki dressingu. W misce umieść sałatę, pomidorki, cebulę i mozarellę. Polej dressingiem bezpośrednio przed podaniem, wymieszaj.


BBQ sauce:
20 teaspoons of ketchup, gluten-free
1/4 cup molasses, I didn't add
120 g of dark brown sugar
8 tablespoons of pineapple juice
2 tablespoons of gluten-free soy sauce
2 teaspoons of mustard, gluten-free
1 teaspoon of smoked ground paprika
1 teaspoon garlic powder
1/8 teaspoon of cayenne pepper
1/3 teaspoon of salt
1/3 teaspoon of pepper or more

Combine all ingredients and heat up the moment of boiling, cook in a very deep saucepan (it sprinkles) for 5 minutes over low heat. You can keep the sauce in the refrigerator for about a week.

1.8 - 2 kg of ribs gluten-free mustard
4 teaspoons of smoked paprika
2 teaspoons of granulated garlic
2 teaspoons of onion powder
1/2 teaspoon of freshly ground pepper a large pinch of salt

In a bowl, combine the smoked paprika, garlic, onion, pepper and salt. Cut the ribs into pieces about 15 cm long. Brush each side with mustard and sprinkle coarsely with the spice mixture. Wrap each piece in aluminium foil. Put in a preheated to 170 degrees Celsius oven with air flow. Bake for 60 minutes. Then take the ribs out of the oven and unroll them from the aluminum foil. Brush the ribs on the meat side with bbq sauce. Put in the oven for 20 - 25 minutes.
Serve the ribs with the salad and the potato wedges with herbs.

Salad
150 g of mixed lettuce
2 packs of mini mozzarella
250 g of cherry tomatoes
1/2 red onion, cut into feathers
dressing
3 tablespoons of olive oil
1 tablespoon of lemon juice
2 - 3 tablespoons of water
1 teaspoon of mustard
1 teaspoon of honey
1 teaspoon of your favorite spices

Mix all the ingredients for the dressing. Put the lettuce, tomatoes, onion and mozzarella in a bowl. Pour over the dressing just before serving, mix.


poniedziałek, 18 lipca 2022

Tartaletki z kremem cytrynowym i owocami. Tartlets with lemon cream and fruit.

 



/scroll down to English version/

11 - 12 sztuk
ciasto
280 g bezglutenowej skrobi kukurydzianej
160 g bezglutenowej mąki ryżowej
60 g bezglutenowej skrobi z amarantusa
200 g zimnego masła
2 jajka
3 łyżki cukru pudru
szczypta soli
4 łyżki mleka kokosowego


krem cytrynowy
sok z 7 cytryn
7 żółtek
2 jajka
300 g cukru
130 g masła
2 czubate łyżki bezglutenowej skrobi kukurydzianej
2 1/2 łyżeczki żelatyny
4 łyżki zimnej wody


do dekoracji
borówki
złote kiwi
miechunka peruwiańska

Ciasto: W misce umieść mąkę, posiekane zimne masło, jajka, cukier, sól, szybko zagnieć ciasto, dodaj na koniec mleko kokosowe i zagnieć ponownie. Podziel na 11- 12 części. Rozłóż ciasto do foremek, wstaw na godzinę do lodówki. Po schłodzeniu w lodówce, nakłuj ciasto widelcem i wstaw do nagrzanego piekarnika do 170 stopni Celsjusza i piecz 13 minut. Odstaw do ostygnięcia.

Krem cytrynowy: W głębokim garnku umieść sok z cytryny, żółtka i jajka oraz cukier. Podgrzewaj na wolnym ogniu, ciągle mieszając, aż krem zrobi się gęsty. Zestaw z ognia, dodaj masło i skrobię kukurydzianą, wymieszaj dokładnie. Żelatynę wymieszaj z zimną wodą, podgrzej delikatnie by żelatyna się rozpuściła, dodaj do kremu i dokładnie wymieszaj.

Przełóż krem na ciasto, odstaw do lodówki na 15 minut,. Udekoruj owocami.



11 - 12 pieces cake
280 g of gluten-free corn starch
160 g of gluten-free rice flour
60 g of gluten-free amaranth starch
200 g of cold butter
2 eggs
3 tablespoons of icing sugar
pinch of salt
4 tablespoons of coconut milk

Lemon cream
juice of 7 lemons
7 yolks
2 eggs
300 g of sugar
130 g of butter
2 heaped tablespoons of gluten-free corn starch
2 1/2 teaspoons of gelatin
4 tablespoons of cold water

to decoration
blueberries
golden kiwi
Physalis peruviana

Dough: Put flour, chopped cold butter, eggs, sugar, salt in a bowl, knead the dough quickly, add coconut milk and knead again. Divide into 11-12 parts. Spread the dough into molds, refrigerate for an hour. After cooling in the fridge, prick the dough with a fork and put in a preheated oven to 170 degrees Celsius and bake for 13 minutes. Set aside to cool.

Lemon cream: In a deep pot, put lemon juice, egg yolks, eggs and sugar. Simmer, stirring constantly, until the cream is thick. Set off the heat, add butter and cornstarch, mix thoroughly. Mix the gelatin with cold water, heat it gently to dissolve the gelatin, add to the cream and mix thoroughly.

Put the cream on the cake, set aside in the fridge for 15 minutes. Decorate with fruit.



niedziela, 10 lipca 2022

Makaron z kurczakiem , cukinią i szpinakiem na mleczku kokosowym. Noodles with chicken, zucchini, and spinach on coconut milk.

 



/scroll down to English version/

2 piersi z kurczaka, pokrojone w kostkę
1 cebula, drobno posiekana
2 ząbki czosnku, przeciśnięte przez praskę
1 duża cukinia, pokrojona w kostkę (lun 1 1/2 małej)
1 duża, czerwona papryka pokrojona w kostkę
100 g świeżego szpinaku
500 ml mleka kokosowego, minimum 80 %
1 łyżeczka tymianku
1 1/2 łyżeczki curry
1/2 łyżeczki kurkumy
1/2 łyżeczki imbiru
1/2 łyżeczki słodkiej papryki
1/4 łyżeczki pieprzu cayenne

125 g bezglutenowego makaronu tagliatelle

Makaron ugotuj aldente.
Na patelni podsmaż cebulę i czosnek. Dodaj cukinię, czerwoną paprykę i kurczaka, curry, imbir, kurkumę, tymianek i paprykę. Smaż około 10 minut. Dodaj mleczko kokosowe i szpinak, gotuj na małym ogniu 15 minut.
Na talerzu umieść makaron i polej zupę.

2 chicken breasts, diced
1 onion, finely chopped
2 cloves of garlic, pressed
1 large zucchini, diced (or 1 1/2 small)
1 large, red pepper, diced
100 g of fresh spinach
500 ml coconut milk, minimum 80%
1 teaspoon of thyme
1 1/2 teaspoons of curry powder
1/2 teaspoon of turmeric
1/2 teaspoon of ginger
1/2 teaspoon of sweet pepper
1/4 teaspoon of cayenne pepper
125 g of gluten-free tagliatelle

Cook pasta, aldente.
In a frying pan, fry onion and garlic. Add zucchini, red pepper and chicken, curry, ginger, turmeric, thyme and paprika. Fry for about 10 minutes. Add coconut milk and spinach and simmer for 15 minutes.
Put the pasta on the plate and pour over the soup.


sobota, 9 lipca 2022

Amerykańska sałatka Cobb. American Cobb Salad.

 



/scroll down to English version/

sałata masłowa
1 pierś z kurczaka
120 g boczku, pokrojony w kostkę
1 awokado, obrane pokrojony na kawałki
2 małe pomidory, pokrojone w dużą kostkę
120 g sera z niebieską pleśnią
3 jajka ugotowane na twardo, pokrojone w ósemki

dressing
3 łyżki oliwy z oliwek
1 łyżka octu winnego
3/4 łyżki soku z cytryny
2 łyżki wody
1 łyżeczka musztardy
1 łyżeczka miodu
1 ząbek czosnku, przeciśnięty przez praskę
sól i pieprz do smaku


Pierś kurczaka usmaż na oliwie, dopraw solą i pieprzem. Pokrój w dużą kostkę. Bekon podsmaż na patelni.
Wszystkie składniki dresingu wymieszaj.
Na talerzu umieść sałatę, na wierzchu ułóż kolejno jajka, pomidor, ser z niebieską pleśnią, kurczak, awokado i boczek. Skrop dressingiem. Podawaj po 30 minutach.

butter lettuce 
1 chicken breast
120 g of bacon, diced
1 avocado, peeled and cut into pieces
2 small tomatoes, cut into large cubes
120 g of blue cheese
3 hard-boiled eggs, cut into eighth cubes

dressing
3 tablespoons of olive oil
1 tablespoon of wine vinegar
3/4 tablespoons of lemon juice
2 tablespoons of water
1 teaspoon of mustard
1 teaspoon of honey
1 clove of garlic, pressed
salt and pepper to taste
Fry the chicken breast in oil, season with salt and pepper. Cut into large cubes. Fry the bacon in a pan. Mix all dressing ingredients.
Put the lettuce on the plate, on top put eggs, tomato, blue cheese, chicken, avocado and bacon on top. Drizzle with the dressing. Serve after 30 minutes.