Przepraszam za błędy ortograficzne i interpunkcyjne, język polski nie jest moją mocną stroną.
I'm sorry for mistakes. English is not my mother language.

poniedziałek, 30 marca 2015

Zupa koperkowa z rybą i kaszą. Dill soup with fish and quinoa.


3 duże marchwie
2 pietruszki
2 - 3 łodygi selera naciowego
1 por, biała i jasnozielona część
100 - 110 g nieugotowanej komosy ryżowej lub kaszy jaglanej
450 - 500 g ryby, filet (morszczuk)
1 łyżka bulionu warzywnego bezglutenowego w proszku
3 łyżki oliwy
2 pęczki koperku, około 4 - 5 łyżek posiekanego koperku
sól
świeżo zmielony pieprz
1,5 litry wody

Warzywa umyj i obierz. Marchew i korzeń pietruszki pokrój w słupki. Seler naciowy i por pokrój w plasterki. W garnku umieść marchew, pietruszkę, seler i por. Dodaj wodę, oliwę i bulion warzywny w proszku. Gotuj zupę przez 15 minut. Dodaj kaszę, gotuj kolejne 15 minut. Po 7 minutach, od momentu dodania kaszy, dodaj rybę pokrojoną w duże kawałki, dopraw zupę solą i pieprzem. 3 minuty przed końcem gotowania zupy dodaj koperek.

3 large carrots
2 parsley
2 - 3 stalks of celery
1 leek, white and light green part
100 - 110 g of uncooked quinoa or millet
450 - 500 g of fish fillet (hake)
1 tablespoon of gluten-free vegetable broth powder
3 tablespoons of oil
2 bunches of dill, about 4 - 5 tablespoons of chopped dill

salt
freshly groun papper
1.5 liters of water

Wash and peel vegetables. Cut carrots and parsley root into bars. Cut celery and leek into slices. In a saucepan, put carrots, parsley, celery and leek. Add water, oil and vegetable broth powder. Cook the soup for 15 minutes. Add quinoa, cook 15 minutes more. After 7 minutes from the addition of the quinoa, add the fish (cuted into large chunks) and season soup with salt and pepper. 3 minutes before end of soup cooking, add dill.


Brak komentarzy: