Treści umieszczone na stronie są tylko informacją, a nie poradą medyczną czy dietetyczną. Jakiekolwiek zmiany żywieniowe wprowadziłam na własną odpowiedzialność. Jeśli masz problemy ze zdrowiem, to zasięgnij pomocy uprawnionego specjalisty.

czwartek, 30 maja 2024

Kotlety z kaszy jaglanej i pieczarek. Millet and mushroom cutlets.

 



/scroll down to English version/

80 g bezglutenowej kaszy jaglanej
250 g pieczarek
100 g żółtego sera
1/2 łyżeczki tymianku
sól i pieprz do smaku
2 jajka
1 cebula
oliwa do smażenia

Kaszę jaglaną przepłucz, w garnku zalej wodą na wysokość 1 cm powyżej poziomu kaszy. Ugotuj kaszę na sypko.
Pieczarki zetrzyj na dużych oczkach, ser zetrzyj na dużych oczkach. Do ugotowanej kaszy dodaj pieczarki, ser, jajka, tymianek, dokładnie wymieszaj, dopraw solą i pieprzem do smaku.
Z uzyskanej masy formuj małe kotleciki, smaż na oliwie z odrobiną masła. Podsmaż dobrze z każdej strony, na koniec smaż pod przykryciem 10 minut na średnim ogniu.
Na oliwie podsmaż cebulkę. Kotleciki podawaj z cebulką.

80 g gluten-free millet
250 g mushrooms
100 g of yellow cheese
1/2 teaspoon of thyme
salt and pepper to taste
2 eggs
1 onion
oil for frying

Rinse millet groats, fill the pot with water to a height of 1 cm above the level of the groats. Cook the groats until loose.
Grate mushrooms on large holes, grate cheese on large holes. Add mushrooms, cheese, eggs, thyme to the cooked groats, mix thoroughly, season with salt and pepper to taste.
Form small cutlets from the resulting mass and fry in oil with a little butter. Fry well on all sides, then cover and fry for 10 minutes over medium heat.
Fry the onion in oil. Serve the cutlets with onion.




Pieczone szparagi z jajkiem. Baked asparagus with egg.

 



/scroll down to English version/

1 pęczek zielonych szparag
kilka pomidorków koktajlowych
3 - 4 jajka
garść tartego sera mozzarella, można pominąć
sól i pieprz

Szparagi umyj, przełóż do naczynia do zapiekania. Pomidorki koktajlowe przekrój na pół, posyp nimi szparagi, wbij jajka, dopraw solą i pieprzem. Na wierzchu posyp serem mozzarella. Zapiekaj 20 - 25 minut w piekarniku nagrzanym do 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem.

1 bunch of green asparagus
a few cherry tomatoes
3 - 4 eggs
a handful of grated mozzarella cheese, you can skip
salt and pepper

Wash asparagus and place it in a baking dish. Cut cherry tomatoes in half, sprinkle them over the asparagus, add eggs, season with salt and pepper. Sprinkle mozzarella cheese on top. Bake for 20 - 25 minutes in an oven preheated to 170 degrees Celsius with air flow.



środa, 22 maja 2024

Babeczki owsiane z jabłkami. Oatmeal muffins with apples.

 



/scroll down to English version/

250 ml mąki bezglutenowej, mieszanka dowolna, użyłam ekstra uniwersalna
150 ml bezglutenowych płatków owsianych
100 ml bezglutenowych płatków gryczanych
125 ml cukru
szczypta soli
1 łyżeczka bezglutenowego proszku do pieczenia
1 łyżeczka bezglutenowego cynamonu
1/2 łyżeczki aromatu waniliowego
2 jajka
300 g jogurtu naturalnego
125 ml oleju słonecznikowego
2 jabłka


Mokre składniki wymieszaj, oddzielnie wymieszaj suche składniki. Suche składniki dodaj do mokrych i delikatnie wymieszaj. Jabłka obierz, pokrój w kostkę, dodaj do ciasta i wymieszaj. Ciasto przełóż do foremek. Babeczki piecz 25 minut w nagrzanym piekarniku do 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem.

250 ml of gluten-free flour, any mix
150 ml gluten-free oatmeal
100 ml gluten-free buckwheat flakes
125 ml of sugar
pinch of salt
1 teaspoon of gluten-free baking powder
1 teaspoon gluten-free cinnamon
1/2 teaspoon of vanilla flavor
2 eggs
300 g of natural yogurt
125 ml sunflower oil
2 apples

Mix wet ingredients, mix dry ingredients separately. Add dry ingredients to wet ingredients and mix gently. Peel apples, cut into cubes, add to the dough and mix. Pour the dough into the molds. Bake muffins for 25 minutes in a preheated oven to 170 degrees Celsius with air flow.


piątek, 17 maja 2024

Korzenna przyprawa do kawy. Coffee spice.

 


Składniki na korzenną przyprawę do kawy:

4 łyżeczki cynamonu mielonego
pół łyżeczki startej gałki muszkatołowej
1 łyżeczka imbiru w proszku
1,5 łyżeczki zmielonych goździków
1,5 łyżeczki mielonego kardamonu

Ingredients for spiced coffee:

4 teaspoons of ground cinnamon
half a teaspoon of grated nutmeg
1 teaspoon of ginger powder
1.5 teaspoons of ground cloves
1.5 teaspoons of ground cardamom


sobota, 20 kwietnia 2024

Muffinki z cukinią i żółtym serem. Muffins with zucchini and cheese.

 



/scroll down to English version/

260 g bezglutenowej skrobi kukurydzianej
100 g bezglutenowej mąki ryżowej
2 jajka
350 ml/400 g maślanki
4 łyżki oleju słonecznikowego
1 cukinia
150 g żółtego sera
2 łyżki posiekanego koperku
1 łyżeczka bezglutenowego proszku do pieczenia
szczypta soli

Cukinię zetrzyj na tartce, żółty ser zetrzyj na tarce, lub pokrój w mała kostkę.
W misce wymieszaj jajka z maślanką i oliwą. Dodaj mąkę, proszek do pieczenia i sól, wymieszaj dokładnie. Na koniec dodaj cukinię, koperek i żółty ser, wymieszaj delikatnie. Ciasto przełóż do foremek. Piecz muffinki przez 20 minut w piekarniku nagrzanym do 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem.

260 g gluten-free corn starch
100 g gluten-free rice flour
2 eggs
350 ml/400 g buttermilk
4 tablespoons of sunflower oil
1 zucchini
150 g of yellow cheese
2 tablespoons of chopped dill
1 teaspoon of gluten-free baking powder
pinch of salt

Grate zucchini, grate yellow cheese or cut it into small cubes.
In a bowl, mix eggs with buttermilk and oil. Add flour, baking powder and salt, mix thoroughly. Finally, add zucchini, dill and yellow cheese and mix gently. Pour the dough into the molds. Bake the muffins for 20 minutes in an oven preheated to 170 degrees Celsius with air flow.


Sałatka z makaronem i tuńczykiem. Salad with pasta and tuna.

 



/scroll down to English/

250 g makaronu bezglutenowego, użyłam kolanka
2 puszki tuńczyka w oleju
2 łyżki koperku
1 zielony ogórek

Makaron ugotuj zgodnie z instrukcją na opakowaniu. Odcedź, przelej zimną wodą. Ogórek obierz, pokrój w kostkę. Koperek posiekaj. Tuńczyka rozdrobnij i wymieszaj z oliwą z puszki (z puszki tuńczyka).


250 g of gluten-free pasta, I used elbow pasta
2 cans of tuna in oil
2 tablespoons of dill
1 green cucumber

Cook pasta according to the instructions on the package. Strain and rinse with cold water. Peel cucumber, cut into cubes. Chop the dill. Crumble tuna and mix with the canned oil (from tuna can).



środa, 27 marca 2024

Wyszukane - produkty firmy Doti.

 

Zachęcam do zakupu czekoladek, bio też bezglutenowe. Polska rodzinna firma, produkty bez oleju palmowego, bez tłuszczy utwardzonych.   


DOTI - pyszne polskie czekoladki z rodzinnej manufaktury



  

środa, 13 marca 2024

Zupa z żołądków drobiowych. Chicken Stomach Soup.

 




/scroll down to English version/

1 kg żołądków drobiowych, użyłam kurze
2 marchewki
1 pietruszka, korzeń
2 średnie cebule cebule
kawałek selera
2 ząbki czosnku
2 cm kawałek imbiru
2 liście laurowe
4 ziarna ziela angielskiego
8 ziaren pieprzu
1/2 łyżeczki soli
1 łyżka słodkiej papryki
1 łyżka koncentratu pomidorowego
1 duża łyżka majeranku
100 ml śmietanki
1 łyżka bezglutenowej skrobi kukurydzianej


kluski lane
3 łyżki bezglutenowej skrobi kukurydzianej
1 jajko
2 łyżki gęstej śmietany, lub więcej
szczypta soli


Marchewkę, pietruszkę i seler obierz. Pokrój w plasterki. Por pokrój w plasterki.
Żołądki drobiowe dokładnie opłucz w zimnej wodzie. Odcedź, pokrój w paski. Przełóż do garnka , dodaj marchewkę, pietruszkę, seler, por, kawałek obranego imbiru i 1 cebulę. Zalej zimną wodą na 2 cm powyżej poziomu warzyw i żołądków. Dodaj ziele angielski, liście laurowe i pieprz. Gotuj tak długo aż żołądki będą miękkie, około 90 minut. Jak woda się zagotuje dodaj pół łyżeczki soli.
Jak żołądki będą miękkie, drugą cebulę pokrój w kostkę, zeszklij na oliwie, dodaj koncentrat pomidorowy, paprykę, majeranek i łyżkę skrobi kukurydzianej, zamieszaj dokładnie, podsmaż chwilkę, dodaj dwie chochle zupy, wymieszaj i zagotuj, wlej to do garnka z żołądkami, dodaj tez słodką śmietankę i gotuj na małym ogniu około 10 minut.
Kluski lane. W międzyczasie w miseczce wymieszaj jako z gęstą śmietaną, dodaj skrobię kukurydzianą i szczyptę soli, dokładnie wymieszaj, jeżeli ciasto jest za gęste dodaj jeszcze śmietany. Ciasto powinno być trochę płynne. Porcjami , małą łyżeczką dodawaj ciasto do zupy (około 1/3 łyżeczki), w ten sposób powstaną kluseczki, gotuj około 5 - 10 minut, zupa gotowa do spożycia.

1 kg of stomachs, I used chicken stomachs
2 carrots
1 parsley, root
2 medium onions
a piece of celery
2 cloves of garlic
2 cm piece of ginger
2 bay leaves
4 grains of allspice
8 peppercorns
1/2 teaspoon of salt
1 tablespoon of sweet pepper
1 tablespoon of tomato paste
1 large spoon of marjoram
100 ml of cream
1 tablespoon gluten-free cornstarch

noodles
3 tablespoons gluten-free cornstarch
1 egg
2 tablespoons of cream, or more
a pinch of salt

Peel carrots, parsley and celery. Cut into slices. Cut leek into slices.
Rinse poultry stomachs thoroughly in cold water. Drain and cut into strips. Transfer to a pot, add carrot, parsley, celery, leek, a piece of peeled ginger and 1 onion. Pour cold water to 2 cm above the level of the vegetables and stomachs. Add allspice, bay leaves and pepper. Cook until the stomachs are soft, about 90 minutes. When the water boils, add half a teaspoon of salt.
When the stomachs are soft, cut the second onion into cubes, fry in oil, add tomato paste, pepper, marjoram and a tablespoon of corn starch, mix thoroughly, fry for a while, add two ladles of soup, mix and boil, pour it into the pot with the stomachs, add also sweet cream and cook over low heat for about 10 minutes.
Poured noodles. In the meantime, mix cream wit egg in a bowl, add cornstarch and a pinch of salt, mix thoroughly, if the dough is too thick, add more cream. The dough should be slightly liquid. Add the dough to the soup in portions, using a small spoon (about 1/3 teaspoon), this will create dumplings, cook for about 5 - 10 minutes, the soup is ready to eat.


wtorek, 5 marca 2024

Tartaletki z mięsem mielonym. Tartlets with minced meat.

 




/scroll down to English version/

5 sztuk

500 g mięsa mielonego, wieprzowego
3 jajka
100 ml mleka
4 płaskie łyżki bezglutenowej buki tartej
100 g startego żółtego sera
kilka pomidorków koktajlowych, pokrojonych na połówki
sól i pieprz do smaku
szczypiorek

Mięso mielone wymieszaj z jajkiem i bułką tartą, dopraw solą i pieprzem. Wyłóż boki i spód kokilek mięsem mielonym. Do każdej kokilki wsyp żółty ser i dodaj pomidorki koktajlowe.
Dwa jajka wymieszaj z mlekiem, dopraw solą. Masę jajeczną przelej do kokilek, posyp szczypiorkiem. Piecz 25 minut w nagrzanym piekarniku do temperatury 170 stopni Celsjusza z teromoobiegiem.

5 pieces

500 g of minced pork
3 eggs
100 ml of milk
4 flat tablespoons of gluten-free breadcrumbs
100 g of grated yellow cheese
a few cherry tomatoes, cut in half
salt and pepper to taste
chives

Mix minced meat with one egg and breadcrumbs, season with salt and pepper. Line sides and bottom of the ramekins with minced meat. Pour yellow cheese into each ramekin and add cherry tomatoes.
Mix two eggs with milk, season with salt. Pour the egg mixture into ramekins and sprinkle with chives. Bake for 25 minutes in a preheated oven at 170 degrees Celsius with air flow.



poniedziałek, 4 marca 2024

Ekspresowa sałatka - miks sałat. Express salad - lettuce mix.

 



/scroll down to English version/

1 opakowanie miksu sałat z marchewką lub kapustą
dressing
sok z 1/2 cytryny
2 łyżki bezglutenowego majonezu
1 łyżka bezglutenowej musztardy
2 płaskie łyżki cukru

W misce umieść miks sałat. Sok z cytryny wymieszaj z majonezem, musztardą i cukrem. Dodaj do sałaty i delikatnie wymieszaj. Podawaj po 30 minutach.

1 package of salad mix with carrots or cabbage
dressing
juice of 1/2 lemon
2 tablespoons of gluten-free mayonnaise
1 tablespoon of gluten-free mustard
2 flat tablespoons of sugar

Place salad mix in a bowl. Mix lemon juice with mayonnaise, mustard and sugar. Add to lettuce and mix gently. Serve after 30 minutes.