Przepraszam za błędy ortograficzne i interpunkcyjne, język polski nie jest moją mocną stroną.
I'm sorry for mistakes. English is not my mother language.

niedziela, 21 maja 2023

Placek z rabarbarem i bezą. Cake with rhubarb and meringue.

 


/scroll down to English version/

Piana:
4 białka,
1 szklanka cukru drobnoziarnistego
1 łyżka mąki ziemniaczanej

Ciasto:
1 szklanka bezglutenowej mąki ekstrakt mąki krakowskiej (dowolna mieszanka bezglutenowa do wypieku chleba)
1 szklanka bezglutenowej mąki ryżowej
120 g zimnego masła
1 płaska łyżeczka bezglutenowego proszku do pieczenia
1 jajko
2 łyżki śmietany 18% lub jogurtu naturalnego
2 łyżki cukru drobnoziarnistego
szczypta soli

Dodatkowo:
płatki migdałów
3 - 4 szklanki rabarbaru pokrojonego w paski
5 łyżek dżemu malinowego, użyłam malinowo-brzoskwiniowy
3 łyżki bezglutenowej mąki ryżowej

blacha o wymiarach 24 x 29 cm

Wszystkie składniki na ciasto wrzuć do miski, zagnieć szybko ciasto na jednolitą masę. Rozłóż na blaszce i wstaw na pól godziny do lodówki.
Ciasto piecz 15 minut w nagrzanym piekarniku do 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem.
Rabarbar wymieszaj z mąką i dżemem, przełóż na upieczone ciasto.
Białka ubij na sztywno, potem stopniowo dodawaj cukier i ubijaj ciągle do uzyskania gęstej, sztywnej piany. Na koniec dodaj mąkę i wymieszaj.
Na rabarbar połóż płatki migdałów, na to wyłóż ubite białka.
Piecz w nagrzanym piekarniku do 170 stopni Celsjusza piekarniku z termoobiegiem przez 25 minut. Potem zmniejsz temperaturę do 80 stopni Celsjusza i piecz kolejne 30 - 40 minut. Jeżeli beza będzie się za bardzo spiekać, możemy szybciej zmniejszyć temperaturę i wydłużyć czas pieczenia.
Ciasto odstaw do ostygnięcia, potem możesz podawać.


Foam:
4 egg whites
1 cup of fine grain sugar
1 tablespoon of potato flour

Cake:
1 cup of gluten-free bread baking mix
1 cup gluten-free rice flour
120 g of cold butter
1 level teaspoon of gluten-free baking powder
1 egg
2 tablespoons of 18% cream or natural yoghurt
2 tablespoons of fine grain sugar
pinch of salt

Additionally:
almond flakes
3 - 4 cups rhubarb cut into strips
5 tablespoons of raspberry jam, I used raspberry-peach
3 tbsp gluten-free rice flour

a sheet 24 x 29 cm

Put all ingredients for the dough in a bowl, quickly knead the dough. Spread on a baking sheet and place in the fridge for half an hour.
Bake the dough for 15 minutes in a preheated oven to 170 degrees Celsius with air flow.
Mix rhubarb with flour and jam, put it on the baked cake.
Beat egg whites until stiff, then gradually add the sugar and keep beating until you get a thick, stiff foam. Finally add the flour and mix.
Put the almond flakes on the rhubarb, put the whipped egg whites on it.
Bake cake in a preheated oven at 170 degrees Celsius with air flow for 25 minutes. Then reduce the temperature to 80 degrees Celsius and bake for another 30 - 40 minutes. If the meringue is browning too much, you can lower the temperature faster and extend the baking time.
Allow the cake to cool, then you can serve.


Chłodnik z botwiny i ogórka. Beetroot and Cucumber Cold Soup.

 



/scroll down to English version/

3 porcje
2 pęczki botwiny (6 sztuk)
1 średni ogórek
1 ząbek czosnku
2 łyżki posiekanego koperku
400 ml kefiru
400 ml maślanki
4 łyżki kwaśnej śmietany
2 łyżki oliwy z oliwek
sól i pieprz do smaku.


Botwinę umyj, buraczki obierz. Botwinę pokrój na drobne kawałki, zarówno buraczki jak i łodygi. Połowę liści też drobno pokrój.
Na patelni podgrzej oliwę, dodaj botwinę bez liści, tylko buraczki i łodygi. Duś na małym ogniu około 15 - 30 minut. Potem dodaj liście i duś jeszcze 10 minut. Odstaw do ostygnięcia.
Ogórka umyj, zetrzyj na dużych oczkach. Czosnek przeciśnij przez praskę.
Do botwiny dodaj ogórek, koperek, czosnek, maślankę i kefir, śmietanę i wszystko wymieszaj. Dopraw solą i pieprzem do smaku wedle uznania. Odstaw do lodówki na godzinę. Podawaj schłodzone.
Można udekorować koperkiem.



3 servings
2 bunches of chard (6 pieces)
1 medium cucumber
1 clove of garlic
2 tablespoons of chopped dill
400 ml of kefir
400 ml of buttermilk
4 tablespoons of sour cream
2 tablespoons of olive oil
salt and pepper to taste.

Wash chard, peel the beets. Chop the botwina into small pieces, both beets and stalks. Finely chop half of the leaves.
Heat oil in a frying pan, add the chard without leaves, only the beets and stems. Simmer over low heat for about 15 - 30 minutes. Then add the leaves and simmer for 10 minutes more. Leave to cool.
Wash cucumber, grate on large holes. Press garlic.
Add cucumber, dill, garlic, buttermilk and kefir and sour cream to beetroot, mix everything. Season with salt and pepper to taste as desired. Set aside in the fridge for an hour. Serve chilled.
You can decorate with dill.

czwartek, 18 maja 2023

Sałatka z szparagami i truskawkami. Asparagus Strawberries Salad.

 


/scroll down to English version/

3 porcje

12 - 14 zielonych szparag
400 g (około 12) truskawek
4 łyżki jogurtu naturalnego
2 łyżki bezglutenowego majonezu
2 1/2 łyżki soku z cytryny
3 łyżeczki maku

Jogurt wymieszaj z majonezem, sokiem z cytryny i makiem. Odstaw.
Szparagi pokrój na kawałki, ugotuj w wodzie ze szczyptą soli. Gotuj 8 - 10 minut.
Truskawki umyj, usuń szypułki, pokrój na połówki.
W misce umieść szparagi, truskawki i polej dressingiem jogurtowym. Delikatnie wymieszaj. Odstaw na pół godziny, potem podawaj.



3 servings
12 - 14 green asparagus
400 g (about 12) strawberries
4 tablespoons of natural yogurt
2 tablespoons gluten-free mayonnaise
2 1/2 tablespoons lemon juice
3 teaspoons of poppy seeds

Mix yogurt with mayonnaise, lemon juice and poppy seeds. Set aside.
Cut asparagus into pieces, boil in water with a pinch of salt. Cook 8 - 10 minutes.
Wash strawberries, remove the stems, cut into halves.
Place the asparagus, strawberries and yoghurt dressing in a bowl. Mix gently. Leave for half an hour, then serve.


niedziela, 14 maja 2023

Sałatka z awokado i ciecierzycą. Avocado Chickpeas Salad.

 




/scroll down to English version/

3 porcje
2 dojrzałe awokado
200 ml ugotowanej ciecierzycy (1 puszka)
1 średnia czerwona cebula
200 g sera feta
4 łyżki oleju lnianego
2 łyżki wody
2 łyżki soku z cytryny
sól i pieprz do smaku
czosnek niedźwiedzi

Awokado obierz, pokrój na kawałki. Cebule pokrój w piórka. Ser feta pokrój w kostkę.
Oliwę wymieszaj z sokiem z cytryny i wodą, dopraw solą, pieprzem i czosnkiem niedźwiedzim.
W misce umieść awokado, ciecierzycę, cebulę i ser feta, polej dressingiem i delikatnie wymieszaj. Podawaj po 20 minutach.



3 servings
2 ripe avocados
200 ml cooked chickpeas (1 can)
1 medium red onion
200 g of feta cheese
4 tablespoons of flax oil
2 tablespoons of water
2 tablespoons of lemon juice
salt and pepper to taste
wild garlic

Peel avocado, cut into pieces. Slice onions into feathers. Dice feta cheese.
Mix oil with lemon juice and water, season with salt, pepper and wild garlic.
Place the avocado, chickpeas, onion and feta cheese in a bowl, pour over the dressing and mix gently. Serve after 20 minutes.