Przepraszam za błędy ortograficzne i interpunkcyjne, język polski nie jest moją mocną stroną.
I'm sorry for mistakes. English is not my mother language.

poniedziałek, 25 kwietnia 2022

Sałatka warstwowa z burakiem i ogórkiem konserwowym. Layered salad with beetroot and pickled cucumber.

 



/scroll down to English version/
4 średniej wielkości ugotowane buraki
1 żółta papryka
4 jajka ugotowane na twardo
6 średnich ogórków konserwowych
1/2 czerwonej cebuli
200 g sera feta
2 łyżki posiekanego koperki

sos
6 łyżeczek bezglutenowego majonezu
8 łyżeczek jogurtu
1 czubata łyżeczka chrzanu
sól pieprz do smaku

Wymieszaj wszystkie składniki sosu.
Buraki obierz i pokój w kostkę. Jajka ugotuj, obierz i pokrój w kostkę. Paprykę umyj, pokrój w kostkę. Ogórki konserwowe pokrój w kostkę. Cebulę drobno posiekaj. Ser feta pokrój w kostkę.
W misce układaj warstwami: burak, żółta papryka, jajko, połowa sosu, ogórki konserwowe, czerwona cebula, ser feta, reszta sosu. Na wierzchu posyp koperkiem.

4 medium-sized, cooked beets 
1 yellow pepper
4 hard-boiled eggs
6 medium pickled cucumbers
1/2 red onion
200 g of feta cheese
2 tablespoons of chopped dill

sauce
6 teaspoons of gluten-free mayonnaise
8 teaspoons of yogurt
1 heaped teaspoon of horseradish
salt and pepper to taste

Mix all the ingredients for the sauce.
Peel beets and cubes. Boil eggs, peel them and dice them. Wash yellow pepper and dice them. Dice pickled cucumbers. Finely chop onion. Dice feta cheese. In a bowl, arrange in layers: beetroot, yellow pepper, egg, half of the sauce, pickled cucumbers, red onion, feta cheese, the rest of the sauce. Sprinkle with dill on top.


środa, 20 kwietnia 2022

Malinowy puch - deser. Raspberry fluff - dessert.



/scroll down to English version/

4 porcje

500 g mrożonych malin
100 ml wody
1 galaretka malinowa
10 kostek białej czekolady
250 g mascarpone
250 ml smietany kremówki 30%
2 łyżki cukru
cukrowa posypka do dekoracji

Maliny przełóż do garnka, dolej wodę i chwilę gotuj do czasu, aż maliny się rozpadną. Przeciśnij przez sitko żeby pozbyć się pestek.
Podgrzej chwilę powstały mus i do gorącego dodaj malinową galaretkę (nie gotujemy). Mieszaj, aż cała galaretka się rozpuści. Jeśli maliny były bardzo kwaśne dodaj cukier. Ostudź i przelej do 4 kieliszków, pucharków. Zostaw około 8 łyżek musu. Kieliszki wstaw do lodówki.
Czekoladę rozpuść w mikrofali lub w kąpieli wodnej, lekko przestudź. Do miski przełóż schłodzoną śmietankę i mascarpone, ubij na sztywno. Pod koniec ubijania dodaj przestudzoną czekoladę i miksuj tylko tyle żeby składniki się połączyły. Połowę masy przełóż do pozostałego musu malinowego i dokładnie wymieszaj.
Różowy mus przełóż na pierwszą warstwę. Wstaw do lodówki na około 10 minut. Na wierzch wyłóż białą masę, schłódź. Przed podaniem posyp cukrową posypką.

4 servings

500 g of frozen raspberries
100 ml of water
1 raspberry jelly
10 cubes of white chocolate
250 g of mascarpone
250 ml of heavy cream 30%
2 tablespoons of sugar
sugar sprinkles for decoration

Put the raspberries into a pot, add water and cook for a while until the raspberries fall apart. Squeeze through a strainer to get rid of the seeds. Heat the resulting mousse for a while and add the raspberry jelly to the hot one (do not boil it). Stir until all the jelly is dissolved. If the raspberries were very sour, add sugar. Cool and pour into 4 glasses, cups. Leave about 8 tablespoons of the mousse. Put the glasses in the fridge.
Melt the chocolate in a microwave or in a water bath, cool slightly. Put the chilled cream and mascarpone in a bowl, beat until stiff. At the end of whipping, add the cooled chocolate and mix only enough for the ingredients to merge. Put half of the mass into the remaining raspberry mousse and mix thoroughly.
Put the pink mousse on the first layer. Put in the fridge for about 10 minutes. Put a white mass on top, cool it. Before serving, sprinkle with sugar sprinkles.