Treści umieszczone na stronie są tylko informacją, a nie poradą medyczną czy dietetyczną. Jakiekolwiek zmiany żywieniowe wprowadziłam na własną odpowiedzialność. Jeśli masz problemy ze zdrowiem, to zasięgnij pomocy uprawnionego specjalisty.

wtorek, 21 października 2025

Śledzie po cygańsku. Gypsy-Style Herring.

 



/scroll down to English version/

500 g śledzi solonych w oliwie
2 małe cebule
10 mini ogórków konserwowych
120 g marynowanych grzybków, użyłam maślaki
150 ml ketchupu
50 ml wody
1 łyżka octu 10%
2 łyżki oliwy
2 łyżeczki cukru
4 ziela angielskie
2 liście laurowe
1/2 łyżeczki słodkiej papryki
pieprz do smaku

Śledzie mocz w zimnej wodzie dwie - trzy godziny, można wymienić wodę po półtorej godziny. Wymoczone śledzie osusz papierowym ręcznikiem, pokrój na średniej wielkości kawałki.
Cebule pokrój w piórka i zeszkilj na oliwie. Grzybki i ogórki konserwowe pokrój na małe kawałki. Ketchup wymieszaj z wodą, octem, oliwą i cukrem. dodaj ziele angielskie, liscie laurowe i słodką paprykę, dopraw pieprzem do smaku. Podgrzej około 10 minut na małym ogniu, odstaw do ostygnięcia.
Śledzia wymeszaj z cebulką, ogórkami konserowymi i grzybkami, zalej zalewą z ketchupem, wymieszaj. Odstaw na klika godzin by smaki się przegryzły.

500 g oil-salted herring
2 small onions
10 mini pickled cucumbers
120 g pickled mushrooms (I used butter mushrooms)
150 ml ketchup
50 ml water
1 tablespoon 10% vinegar
2 tablespoons oil
2 teaspoons sugar
4 allspice
2 bay leaves
1/2 teaspoon sweet paprika pepper to taste

Soak herrings in cold water for two to three hours, changing the water after an hour and a half. Dry the soaked herrings with a paper towel and cut into medium-sized pieces.
Cut onions into thin strips and sauté in oil. Chop mushrooms and pickled cucumbers into small pieces. Mix ketchup with water, vinegar, oil, and sugar. Add allspice berries, bay leaves and sweet paprika, and season with pepper to taste. Simmer for about 10 minutes over low heat, then set aside to cool.
Combine the herring with onion, pickles, and mushrooms, pour in the ketchup-marinade, and stir. Set aside for a few hours to allow the flavors to meld.




czwartek, 16 października 2025

Zupa dyniowa z serem feta. Pumpkin soup with feta.

 


/scroll down to English version/

4 - 5 porcji
2 dynie hokkaido, pokrojone w kawałki, ze skórką, usunięte pestki, około 1300 g
270 g sera feta
1 mała cebula
3 - 4 ząbki czosnku
1 łyżeczka suszonego rozmarynu
2 szczypty pieprzu cayenne
ieprz czarny do smaku wedle uznania
1200 - 1400 ml bulionu warzywnego, bezglutenowy
oliwa
pestki dyni

Dynię (umyta) ze skórką, pokrojoną układamy w naczyniu do zapiekania, czosnek nie obrany i cebulę obraną też umieszczamy w naczyniu. Wszystko skrapiamy oliwą i pieczemy 25 minut w piekarniku nagrzanym do 180 stopni Celsjusza z termoobiegiem.
W garnku umieszczamy upieczoną dynię, cebulę i obrany czosnek. Dodajemy 200 gram fety, rozmaryn, pieprz cayenne i pieprz czarny, zalewamy bulionem. Gotujemy zupę około 15 - 20 minut. Blendujemy na gładki krem. Podajemy udekorowaną pestkami dyni i pozostałym serem feta.


Serves 4-5
2 Hokkaido pumpkins, cut into chunks, skin on, seeds removed, approximately 1300g
270 g feta cheese
1 small onion
3 - 4 cloves garlic
1 teaspoon dried rosemary
2 pinches cayenne pepper
black pepper to taste, as needed
1200 - 1400ml gluten-free vegetable broth
olive oil
pumpkin seeds

Place peeled and sliced ​​pumpkin (washed) in a baking dish. Add unpeeled garlic and peeled onion. Drizzle with olive oil and bake for 25 minutes in a preheated oven at 180 degree Celsius with air flow.
Place the roasted pumpkin, onion, and peeled garlic in a pot. Add 200 grams of feta cheese, rosemary, cayenne pepper, and black pepper, then pour in the broth. Simmer soup for about 15 - 20 minutes. Blend until smooth and creamy. Serve garnished with pumpkin seeds and the remaining feta cheese.





piątek, 3 października 2025

Surówka z kalarepy i jabłka. Kohlrabi and apple salad.

 


/scroll down to English version/

2 kalarepy, jeżeli małe to 3
1 duże jabłko
1 łyżeczka suszonego estragonu lub 2 łyżki świeżego estragnu
2 łyżki oliwy
1 łyżka soku z cytryny
sół i pieprz do samku

Kalarepę obierz i pokrój w słupki. Jabłko obierz i pokrówj w słupki. Przełóż d miski skrop sokiem z cytryne, wymieszaj. Dodaj oliwę i estragon i wymieszaj ponownie. dopraw solą i pieprzem wedle uznania.
Podawaj po 10 - 15 minutach.

2 kohlrabis or 3 if small
1 large apple
1 teaspoon dried tarragon or 2 tablespoons fresh tarragon
2 tablespoons oil
1 tablespoon lemon juice salt and pepper to taste

Peel kohlrabi and cut into strips. Peel and cut apple into strips. Transfer to a bowl, drizzle with lemon juice, and mix. Add olive oil and tarragon and mix again. Season with salt and pepper to taste. Serve after 10-15 minutes.


Pieczony kalafior i ciecierzyca. Roasted cauliflower and chickpeas.

 


/scroll down to English version/

1 kalafior, obrany, podzielony na różyczki
1 puszka ciecierzycy
4 łyżki ketchupu
2 łyżki bezglutenowego sosu sojowego
2 łyżki syropu z agawy lub miodu
1 łyżeczka bezglutenowego czosnku w proszku
1 łyżeczka słodkiej papryki
1 łyżeczka wedzoenj papryki
1/4 łyżeczki ostrej papryki
4 łyżki oleju
2 - 4 łyżki wody
sól i pieprz do smaku

W misce połącz wszystkie składniki na marynatę, dodaj kalafior i ciecierzycę, wymieszaj dokładnie. Odstaw na 10 minut. Przełóż do naczynia żaroodpornego.
Piecz 20 - 30 minut w nagrzanym piekarniku do 170 stopni celsjusza z termoobiegiem (200 stopni bez Termoobiegu).

1 head of cauliflower, peeled and divided into florets 
1 can of chickpeas 
4 tablespoons ketchup 
2 tablespoons gluten-free soy sauce 
2 tablespoons agave syrup or honey 
1 teaspoon gluten-free garlic powder 
1 teaspoon sweet paprika 
1 teaspoon smoked paprika 
1/4 teaspoon hot paprika 
4 tablespoons oil 
2 - 4 tablespoons water 
salt and pepper to taste 

Combine all the marinade ingredients in a bowl, add cauliflower and chickpeas, and mix well. Let stand for 10 minutes. Transfer to an oven-safe dish. Bake for 20 - 30 minutes in a preheated oven at 170°C with air flow (200°C without air flow).


piątek, 25 lipca 2025

Cebularze. Savory buns with onion called Cebularze.

 

/scroll down to English version/


260 g mieszanki mąk bezglutenowych
90 g bezglutenowej mąki ryżowej
70 g bezglutenowej mąki gryczanej
150 ml mleka
80 g masła
2 jajka
1/2 łyżeczki soli

zaczyn
30 g swieżych drożdży
50 ml ciepłej wody
1 łyżka cukru
2 łyżki miksu mąk bezglutenowych

3 - 4 cebule
oliwa do smażenia

200 g startego żółtego sera


Cebule obierz, pokrój w piórka. Zeszklij na niewielkiej ilości oliwy, odstaw.
Pokruszone drożdże wymeszaj z letnią wodą, cukrem i mąką. Odstaw do wyrośnięcia.
Masło rozpuść i odstaw do ostygnięcia
W dużej misce wymiesaj mąkę z mlekiem, jajkami, wyrób ciassto. Dodaj roztopione masło i sól, ponownie wyrób ciasto. Odstaw do wyrośnięcia, aż podwoi objetość.
Wyrośnięte ciasto zagnieć ponownie, formuj kulki z ciasta. Przed każdym nabraniem ciasta mocz ręce w zimnej wodzie. Kulki ciasta rozłóż na blasze wyłożonej pergaminem, spłaszcz i w środku uformuj dołek, na którym umieść podsmażoną cebulę. Odstaw do wyrośnięcia na około 15 minut.
Wstaw do nagrzanego do 170 stopni Celsjusza piekarnika, z teroobiegiem, piecz 15 minut. Po 10 minutach pieczenia dodaj tarty ser i piecz jeszcze 5 - 6 minut.


260 g gluten-free flour mix
90 g gluten-free rice flour
70 g gluten-free buckwheat flour
150 ml milk
80 g butter
2 eggs
1/2 teaspoon salt

starter
30 g fresh yeast
50 ml warm water
1 tablespoon sugar
2 tablespoons gluten-free flour mix

3 - 4 onions olive oil for frying
200 g grated cheese

Peel and dice onions. Sauté in a small amount of olive oil and set aside.
Combine crumbled yeast with lukewarm water, sugar, and flour. Set aside to rise.
Melt butter and set aside to cool.
In a large bowl, combine flour, milk, and eggs. Knead into a dough. Add the melted butter and salt and knead again. Let rise until doubled in size.
Knead the risen dough again and shape into balls. Soak your hands in cold water before scooping each ball of dough. Place the dough balls on a baking sheet lined with parchment paper, flatten them, and create a indentation in the center. Place the sautéed onion in the center. Let rise for about 15 minutes.
Bake in the oven preheated to 170 degrees Celsius, with air flow, for 15 minutes. After 10 minutes, add the grated cheese and bake for another 5-6 minutes.



Ciastka śnieżynki. Snowballs Cookies.

 


Ciastka te cieszą się dużą popularnością, w internecie znajdziesz je pod różnymi nazwami: 1. Russian Tea Cakes, 2. Mexican Wedding Cookies, 3. Italian Wedding Cookies, 5. Snowballs, 6. Butterballs.

20 sztuk
300 g lekko twardego (koniecznie) masła
110 g cukru pudru
2 szczypty soli
1 1/2 łyżeczki ekstraktu waniliowego, olejku
260 g bezglutenowej skrobi kukurydzianej lub miks mąk bezglutenowych
240 g mąki migdałowej
100 g posiekanych orzechów pekan, możesz zastąpić orzechami włoskimi

cukier puder do obsypania ciastek, około 1 szklanka (150 g)


W mikserze utrzyj masło z cukrem pudrem. Dodaj sól, olejek waniliowy, mąkę i wyrób ciasto. Dodaj orzechy pekan i ponownie zagnieć ciasto. Z ciasta uformuj kule wielkości dużego orzecha włoskiego (średnica 5 cm) i ułóż na blasze wyłożonej pergaminem. Piecz w piekarniku nagrzanym do185 stopni Celsjusza bez termoobiegu przez 14 - 16 minut, aż ciastka będą jasno złote. Po 7 minutach pieczenia zmniejsz temperaturę do 180 stopni. Wyjmij ciastka na kratkę (ruszt). Jeszcze ciepłe ciastka obtocz w cukrze pudrze. Odstaw do ostygnięcia. Potem jeszcze raz obtocz w cukrze pudrze. 

This cookies are called many different things, including: 1. Russian Tea Cakes, 2. Mexican Wedding Cookies, 3. Italian Wedding Cookies, 5. Snowballs, 6. Butterballs.

20 pieces
300 g
slightly hard (necessarily) butter without lactose
110 g icing sugar
2 pinches of salt
1 1/2 tablespoons vanilla extract, oil
260 g gluten fee corn starch
240 g almond flour
100 g chopped pecan nuts

icing sugar for sprinkle/rolling of cookies, about 1 cup (150 g)



Mix butter with icing sugar in mixer. Add salt, vanilla oil, flour and knead the dough. Add pecan nuts and knead the dough again. From the dough form the balls of walnut size (diameter 5 cm) and place them on a baking sheet lined with parchment paper. Bake in the oven preheated to 180 degrees Celsius without air flow for 14 - 16 minutes, until the cookies are light gold.
After 7 minutes of baking, reduce the temperature to 180 degrees. Take out the biscuits on the grid (grate). Coat warm cookies with icing sugar. Leave to cool. Then coat them with icing sugar again.



sobota, 19 lipca 2025

Sałatka kowbojska. Cowboy salad.

 


/scroll down to English version/

3 - 4 garści miksu sałat
270 g sera feta, pokrojony w kostkę
2 duże pomidory malinowe, pokrojone w dużą kostkę (można użyć pomidorki koktajlowe)
1/2 małej czerwonej cebulki, drobno posiekana
150 - 170 g surowego boczku, plastry
2 łyżki oleju pierwszego tłoczenia

sól i pieprz do smaku

Boczek pokrój na większe kawałki, podsmaż na chrupko na niewielkij ilości oliwy.
W misce wymieszaj sałatę z serem feta i pomidorem. Dopraw solą i pieprzem, polej oliwą i wymieszaj. Na wierzchu ułoż podsmażony boczek.


3 - 4 handfuls of mixed greens
270 g feta cheese, diced
2 large cherry tomatoes, diced (cherry tomatoes can also be used)
1/2 small red onion, finely chopped
150 - 170 g raw bacon, sliced
2 tablespoons extra virgin olive oil
salt and pepper to taste

Cut the bacon into large pieces and fry in a little olive oil until crisp.
In a bowl, combine lettuce, feta cheese, onion, and tomato. Season with salt and pepper, drizzle with olive oil, and toss to combine. Arrange the fried bacon on top.



piątek, 18 lipca 2025

Pieczone marchewki z sosem jogurtowym. Baked carrots with yogurt sauce.

 



/scroll down to English version/

dla 2 osób
8 - 10 mini marchewek
8 - 10 pomidorków koktajlowych
rozmaryn
oliwa
sół
cukier
1/4 czerwonej cebuli, pokrojona w drobną kostkę

sos
400 - 500 g jogurtu greckiego
2 łyżki soku z limonki
1 płaska łyżeczka bezglutenowego curry



Marchewki umyj, przekrój na pół wzdłuż, przełóż do naczynia do zapiekania. Marchewki posyp lekko cukrem i solą. Na marchewki ułóż pomidorki koktajlowe, przekrojone na pół, posyp ponownie delikatnie solą i rozmarynem. Wszystko skrop obficie oliwą. Wstaw do piekkarnika nagrzanego do 170 stopni Celcjusza z termoobiegiem i piecz około 30 minut aż marchewki będą miękkie.
W międzyczasie przygotuj sos - jogurt wymieszaj z curry i sokiem zlimonki. Przełóż na talerze rozprowadzając łyżką, posyp posiekaną cebulą. Upieczone marchewki i pomidorki przełóż na sos jogurtowy. Skrop oliwą , która pozostała w naczyniu do zapiekania.


Serves 2
8 - 10 baby carrots
8 - 10 cherry tomatoes
rosemary
olive oil
salt
sugar
1/4 red onion, finely diced

sauce
400 - 500 g Greek yogurt
2 tablespoons lime juice
1 level teaspoon gluten-free curry powder

Wash carrots, cut them in half lengthwise, and place them in a baking dish. Lightly sprinkle the carrots with sugar and salt. Arrange halved cherry tomatoes on top of the carrots, then lightly sprinkle again with salt and rosemary. Drizzle everything generously with olive oil. Bake in a preheated oven at 170°C wit air flow for about 30 minutes, until the carrots are tender.
In the meantime, prepare the sauce - whisk together yogurt, curry powder, and lime juice. Spoon onto plates and sprinkle with chopped onion. Place the roasted carrots and tomatoes over the yogurt sauce. Drizzle with any remaining olive oil in the baking dish.




piątek, 4 lipca 2025

Jeżyny, maliny i borówki pod kruszonką z płatków owsianych. Blackberries, raspberries and blueberries with an oatmeal crumble.

 


/scroll down to English version/
300 g mrożonych malin
300 g mrożonych borówek
250 g świeżych jeżyn
40 g cukru

kruszonka
80 g cukru
120 g bezglutenowych płatków owsianych
60 g bezglutenowej mąki jaglanej
60 g bezglutenowej skrobi kukurydzianej
130 g zimnego masła
2 łyżki mleka kokosowego, opcjonalnie


Owoce wymieszaj z cukrem, przełóż do formy do zapiekania. Masło ugnieć z cukrem, płatkami owsianymi i mąką, na koniec ododaj mleko kokosowe i jeszcze raz ugneć ciato rękoma. Kruszonkę pokrusz na owoce. Piecz 20 minut w nagrzanym piekarniku do 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem.

300 g frozen raspberries
300 g frozen blueberries
250 g fresh blackberries
40 g sugar

crumble
80 g sugar
120 g gluten-free oat flakes
60 g gluten-free millet flour
60 g gluten-free cornstarch
130 g cold butter
2 tablespoons coconut milk, optional

Mix fruit with sugar, transfer to a baking dish. Knead butter with sugar, oat flakes and flour, finally add coconut milk and knead dough again with your hands. Crumble the crumble over the fruit. Bake for 20 minutes in an oven preheated to 170 degrees Celsius with air flow.


poniedziałek, 16 czerwca 2025

Śródziemnomorska sałatka z soczewicą. Mediterranean Lentil Salad.

 


/scroll down to English version/

150 g nieugotowanej soczewicy, czarna lub zielona
300 g pomidorków koktajlowych, pokrojone na połówki
1 ogórek, pokrojony w kostkę
1 zółta papryka, pokrojona w kostkę
1/2 czerwonej cebuli pokrojona w piórka
2 łyżki drobno posiekanej natki pietruszki
2 ząbki czosnku, bardzo drobno posiekany
5 łyżek oliwy
2 łyżki wody
sok z 1/2 cytryny
1 łyżeczka miodu
sól i pieprz do smaku
1/2 łyżeczki kminu rzymskiego
2 - 3 gałązki świeżej mięty, listka poszarpane

Soczewicę ugotować do miekkości, około 20 minut. Odcedzić i przelać zimną wodą.
Oliwę wymieszać z wodą, sokiem z cytryny, doprawić solą i pieprzem, dodać miód, czosnek i kmin rzymski, dokładnie wymieszać. Dressing wymieszać z soczewicą. W misce wymieszać soczewicę z warzywami i na końcu dodać miętę. Odstawić na pół godziny.



150g uncooked lentils, black or green
300g cherry tomatoes, halved
1 cucumber, diced
1 yellow pepper, diced
1/2 red onion, sliced ​​into strips
2 tablespoons finely chopped parsley
2 cloves garlic, very finely chopped
5 tablespoons olive oil
2 tablespoons water
juice of 1/2 lemon
1 teaspoon of honey
salt and pepper to taste
1/2 teaspoon cumin
2-3 sprigs fresh mint, torn leaves 

Cook lentils until soft, about 20 minutes. Drain and rinse with cold water. Mix the olive oil with the water, lemon juice, season with salt and pepper, add honey, garlic and cumin, and mix thoroughly. Mix the dressing with the lentils. In a bowl, mix the lentils with the vegetables and finally add the mint. Set aside for half an hour.