Treści umieszczone na stronie są tylko informacją, a nie poradą medyczną czy dietetyczną. Jakiekolwiek zmiany żywieniowe wprowadziłam na własną odpowiedzialność. Jeśli masz problemy ze zdrowiem, to zasięgnij pomocy uprawnionego specjalisty.

poniedziałek, 4 stycznia 2021

Pieczeń z indyka z suszoną śliwką i morelami. Roast turkey with dried plum and apricots.



/scroll down to English version/

1 duży filet z indyka
suszone śliwki
suszone morele
zioła prowansalskie
papryka w proszku
sól i pieprz

bawełniany sznurek lub nitka

Suszone śliwki i suszone morele zamocz na klika godzin w zimnej wodzie.
Pierś (filet) z indyka opłucz, osusz. Potem przekrój w dwóch miejscach, raz z jednej strony a potem z drugiej strony nie do końca, tak by po rozłożeniu powstał duży płaski kawałek mięsa. Z obu stron dopraw solą i pieprzem, posyp papryką i ziołami prowansalskimi. Z jednej strony ułóż suszone owoce i zawiń filet w roladę. Zawiń sznurkiem i piecz w nagrzanym piekarniku do temperatury 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem, piecz 70 minut pod przykryciem. Potem zdejmij pokrywkę i piecz jeszcze 10 minut. Przed podaniem usuń delikatnie sznurek.


1 large turkey fillet
dried plums (prunes)
dried apricots
herbes de Provence
paprika powder
salt and pepper

cotton string or thread

Soak prunes and dried apricots in cold water for several hours.
Rinse turkey breast (fillet) and dry. Then cut in two places, once on one side and then on the other side not completely, so that when unfolded, a large flat piece of meat is formed. Season with salt and pepper on both sides, sprinkle with paprika and herbes de Provence. On one side, arrange the dried fruit and wrap the fillet in a roulade. Wrap with string and bake in a preheated oven to 170 degrees Celsius with air flow, bake for 70 minutes, covered. Then remove the lid and bake for 10 minutes more. Before serving, remove the string gently.




sobota, 2 stycznia 2021

Sałatka z awokado i grejpfrutem. Avocado Grapefruit Salad.

 

/scroll down to English version/


3 porcje

2 garście miksu sałat
2 garście rukoli
1 dojrzałe awokado, pokrojone w duże kawałki
1 1/2 grejpfruta, obrany i podzielony na cząstki
1 fenkuł, pokrojony w plastry, opcjonalnie

dressing
5 łyżek świeżo wyciśniętego soku z grejpfruta
3 łyżki oliwy z lnu
1 łyżeczka musztardy
1 łyżeczka miodu
1 łyżeczka prażonej cebuli
mała szczypta soli
świeżo zmielony pieprz do smaku

Wymieszaj wszystkie składniki dressingu razem do połączenia.
Miks sałat i rukolę opłucz, osusz. Dodaj awokado, grejpfruta i fenkuł, delikatnie wymieszaj. Dodaj dressing i ponownie wymieszaj. Podawaj po 30 minutach.


3 servings 
2 handfuls of lettuce mix 
2 handfuls of arugula 
1 ripe avocado, cut into large pieces 
1 1/2 grapefruit, peeled and sectioned 
1 fennel, sliced, optional 

dressing 
5 tablespoons of freshly squeezed grapefruit juice 
3 tablespoons of flax oil 
1 teaspoon of mustard 
1 teaspoon of honey 
1 teaspoon of onion 
a small pinch of salt 
freshly ground pepper to taste 

Mix all dressing ingredients together until combined. Rinse and dry lettuce mix and rocket. Add avocado, grapefruit and fennel, mix gently. Add dressing and mix again. Serve after 30 minutes.


czwartek, 31 grudnia 2020

Ciastka kruche z dżemem morelowym i orzechami włoskimi. Thumbprint Cookies with Apricot Jam and Walnuts.

 

/scroll down to english version/

20 ciastek

1 1/2 szklanki ( 375 ml) orzechów włoskich
250 ml (1 szklanka) bezglutenowej skrobi kukurydzianej
125 ml skrobi z tapioki
125 ml bezglutenowej mąki ryzowej
2 łyżeczki kardamonu
125 ml cukru
szczypta soli
250 ml (200 g) masła klarowanego, zimne z lodówki
2 jajka, oddzielnie żółtka i białko
4 łyżki mleka kokosowego
1 łyżeczka aromatu waniliowego
1 łyżka wody

dżem morelowy

Orzechy drobno posiekaj.
W misce umieść mąkę, cukier, sól, kardamon, 1/2 szklanki orzechów włoskich, posiekane zimne masło klarowane, dwa żółtka, mleko kokosowe i aromat waniliowy. Zagnieć ciasto szybko, tylko do połączenia składników.
Ubij białka jajek z łyżką wody, około minuty wystarczy.
Z ciasta formuj kulki wielkości orzecha włoskiego. Jedną stronę kulki ciasta zanurz w białku, a potem zanurz w posiekanych orzechach by oblepiły kulkę z jednej strony.
Kulki umieść na pergaminie, z orzechami do góry, kciukiem uformuj w ciastku dołek. Ciastka wstaw na 40 minut do lodówki.
Potem piecz w nagrzanym piekarniku do temperatury 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem przez 15 minut. Wyjmij z piekarnika, może ponownie kciukiem musisz zrobić  dołki. Wypełnij je dżemem morelowym i wstaw ciastka ponownie do piekarnika i piecz kolejne 10 minut.


20 cookies 

1 1/2 glassful (375 ml) walnuts 
250 ml (1 glassful) gluten-free corn starch 
125 ml tapioca starch 
125 ml of gluten-free rice flour 
2 teaspoons ocardamom 
125 ml sugar 
pinch of salt 
250 ml (200 g) ghee, cold from the fridge
2 eggs, yolks and egg white separately 
4 tablespoons coconut milk 
1 teaspoon of vanilla flavor 
1 tablespoon of water 

apricot jam 

Finely chop the walnuts. In a bowl, add flour, sugar, salt, cardamom, 1/2 glassful walnuts, chopped cold ghee, two yolks, coconut milk and vanilla flavor. Knead the dough quickly, only until the ingredients are combined. Beat tegg whites with a tablespoon of water, about a minute is enough. 
Form walnut-sized balls from the dough. Dip the top half of the dough ball into the egg whites and then into the ground nuts.  Set nut side up on a baking tray.
Place the balls on the parchment, press wells into the cookie ball with your thumb.  
Put the cookies in the fridge for 40 minutes. Then bake in a preheated oven to 170 degrees Celsius with air flow for 15 minutes. Remove cookies from the oven, you may need to lightly press into divot again. Fill with apricot jam. Put cookies back in the oven and bake for 10 minutes more.




Zapiekanka ziemniaczana ze szpinakiem i kiełbaskami. Potato casserole with spinach and sausages.

 



/scroll down to English version/

4 porcje

7 średnich ziemniaków
250 g świeżego szpinaku
4 drobiowe kiełbaski, mogą być parówki
1/2 cebuli, pokrojona w kostkę
2 - 3 ząbki czosnku, przeciśnięty przez praskę
2 łyżki oliwy
6 jajek
sól i pieprz do smaku
70 g żółtego sera, starty na dużych oczkach

małe naczynie do zapiekania

Ziemniaki obierz, pokrój w grube plastry i ugotuj z szczyptą soli, około 15 minut, maja być lekko twarde. Odcedź.
Na patelni podgrzej oliwę, dodaj czosnek i cebulę, zeszklij. Dodaj szpinak i duś chwilę, aż szpinak będzie miękki. Wymieszaj z ugotowanymi ziemniakami.
Jajka roztrzep, dopraw solą i pieprzem. dodaj do ziemniaków i szpinaku, wymieszaj. Wszystko przelej do formy do zapiekania. Na wierzchu umieść kiełbaski i posyp żółtym serem. Piecz 25 minut w nagrzanym piekarniku do temperatury 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem. Potem zwiększ temperaturę do 190 stopni i piecz jeszcze 10 minut.
Można podawać na gorąco i na zimno.

4 servings 

7 medium potatoes 
250 g fresh spinach 
4 poultry sausages 
1/2 onion, diced 
2 - 3 cloves of garlic, pressed 
2 tablespoons olive oil 
6 eggs 
salt and pepper to taste 
70 g cheese, grated using large mesh 

small baking dish

Peel potatoes, cut into thick slices and cook with a pinch of salt for about 15 minutes to be slightly hard. Drain. Heat olive oil in a frying pan, add garlic and onion and fry until soft. Add spinach and simmer for a while until the spinach is soft. Toss with boiled potatoes. Beat eggs, season with salt and pepper. Add to potatoes and spinach, mix. Transfer everything to the baking tin. Place tsausages on top and sprinkle with cheese. Bake for 25 minutes in a preheated oven to 170 degrees Celsius with air flow. Then increase the temperature to 190 degrees and bake for 10 minutes more.
Can be served hot or cold.





sobota, 5 grudnia 2020

Mini donaty. Mini donuts.

 


/scroll down to English version/


30 - 35 sztuk
160 g bezglutenowej skrobi kukurydzianej
100 g bezglutenowej mąki ryżowej
70 g bezglutenowej mąki z amarantusa
120 g cukru, moim zdaniem wystarczy 80, bo donuty są zbyt słodkie
1 małe opakowanie cukru waniliowego
250 ml mleka kokosowego
3 jajka
5 łyżek oleju słonecznikowego
1 łyżeczka bezglutenowego proszku do pieczenia

80 g gorzkiej czekolady do dekoracji
urządzenie do pieczenia donatów


W misce wymieszaj wszystkie składniki, odstaw ciasto na 15 minut. Piecz donaty 4 - 5 minut.
Gorzką czekoladę rozpuść na kąpieli wodnej, udekoruj nią upieczone donaty.

30 - 35 pieces 
160 g gluten-free corn starch 
100 g gluten-free rice flour 
70 g gluten-free amaranth flour 
120 g sugar, in my opinion 80 is enough, because the donuts are too sweet 
1 small packet of vanilla sugar 
250 ml coconut milk 
3 eggs 
5 tablespoons sunflower oil 
1 tablespoon gluten-free baking powder 

80 g dark chocolate for decoration

device for baking donuts 

In a bowl, combine all ingredients, let the dough rest for 15 minutes. Bake the donuts for 4 - 5 minutes. Melt dark chocolate on a water bath, decorate the baked donuts with it.



niedziela, 29 listopada 2020

Jaglane rafaello kulki. Wegańskie, bez mleka, bez glutenu. Millet Rafaello Balls. Vegan, gluten-free, dairy-free.

 



/scroll down to English version/

15 sztuk

100 g suchej kaszy jaglanej
200 ml mleka kokosowego minimum 80%
130 g wiórków kokosowych, niesłodzonych
3 łyżki syropu klonowego 
15 migdałów 

wiórki kokosowe do obsypania

Migdały sparz gorącą wodą i odstaw na 15 minut. Obierz ze skórki.
Kaszę jaglaną przepłucz wodą, odcedź. Zalej mlekiem kokosowym i gotuj 20 minut na małym ogniu. Odstaw do ostygnięcia. Dodaj wiórki kokosowe i syrop klonowy, zblenduj na gładką masę. Z masy formuj kulki wielkości orzecha włoskiego. W każdą kulkę wciśnij do środka jeden migdał. Obtocz kulki w wiórkach kokosowych. Wstaw na godzinę do lodówki.

UWAGA: Po zblendowaniu dodalam jeszcze trochę mleka kokosowego około 30 - 40 ml i ugniotłam masę jeszcze raz, jest bardziej wilgotne.


15 pieces
100 g dry millet
200 ml coconut milk minimum 80%
130 g coconut flakes, unsweetened

3 tablespoons maple syrup 
15 almonds 

coconut flakes to coat

Pour hot water over almonds and set aside for 15 minutes. Peel the skin.
Rinse the millet with water, drain. Pour coconut milk and cook the millet for 20 minutes over low heat. Set aside to cool. Add coconut flakes and maple syrup, blend until smooth. Shape into balls the size of a walnut. Press one almond inside each ball. Coat the balls in coconut flakes. Put in the fridge for an hour.


NOTE: After blending, I added a little more coconut milk, about 30-40 ml and kneaded the mass again, it is more moist(wet).
 
 
 

sobota, 28 listopada 2020

Sałatka z gruszkami, rukolą, orzechami włoskimi i serem pleśniowym. Pears Arugula Walnuts Blue Cheese Salad.

 

Dawno nie było sałatki z owocami :)

/scroll down to English version/

3 porcje
50 g rukoli
3 małe gruszki
1 1/2 łodygi selera naciowego
80 g sera z niebieską pleśnią, np. gorgonzola
2 1/2 garści orzechów włoskich

dressing
3 łyżki oleju lnianego
2 łyżki soku z cytryny
3/4 łyżki octu ryżowego
1 łyżka syropu klonowego, lub trochę więcej
1/3 łyżeczki suszonego czosnku
1/2 łyżeczki suszonej cebuli

Wszystkie składniki dressingu połącz i dobrze wytrząśnij.
Gruszki umyj, pokrój w kliny. Seler naciowy pokrój w plasterki. W misce umieść rukolę, gruszki, orzechy włoskie, seler naciowy i pokruszony ser z niebieską pleśnią, wymieszaj. Dodaj dressing i ponownie delikatnie wymieszaj. Podawaj po 10 minutach.


3 servings
50 g arugula
3 small pears
1 1/2 stalks of celery
80 g blue cheese
2 1/2 handfuls of walnuts

dressing
3 tablespoons flax oil
2 tablespoons lemon juice
3/4 tablespoon rice vinegar
1 tablespoon maple syrup, or a little more
1/3 teaspoon dried garlic
1/2 teaspoon dried onion


Combine all dressing ingredients and shake well.
Wash pears and cut into wedges. Slice celery. In a bowl, put rocket, pears, walnuts, celery and crushed cheese with blue mold, mix. Add the dressing and mix gently again. Serve after 10 minutes.



niedziela, 15 listopada 2020

Deser mojej siostry Grety. My sister Greta's dessert.


Niestety nie jest dla osób z nietolerancją laktozy luk kazeiny.

/scroll down to English version/
10 sztuk
260 g masy krówkowej/kajmakowej w temperaturze pokojowej
500 g sera mascarpone
600 ml śmietany kremówki 30%
120 g białej czekolady

do dekoracji 200 g masy krówkowej
płatki migdałowe

Śmietanę ubij, wymieszaj delikatnie z serem mascarpone i masą kajmakową. Białą czekoladę rozpuść na kapieli wodnej, dodaj do masy z mascarpone, wymieszaj ponownie. 
Resztę masy krówkowej rozpuść na kąpieli wodnej, polej nią szklanki od środka, w których umieścisz deser. Włóż masę z serem mascarpone, posyp płatkami migdałów. 


10 servings 
260 g dulce de leche at room temperature
500 g mascarpone cheese
600 ml heavy cream 30%
120 g white chocolate

for decoration 200 g dulce de leche
almond flakes

Whip cream, gently mix it with the mascarpone cheese and dulce de leche. Melt white chocolate in a water bath, add to the mascarpone mass, mix again.
Dissolve the rest of the dulce de leche in a water bath, pour it over the glasses inside in which you put the dessert. Put the mass with mascarpone cheese, sprinkle the dessert with almond flakes.



niedziela, 8 listopada 2020

Ciasto kajmakowa porzeczka. Currant Dulce de leche Cake.



Nie wyszło idealnie :( ale jest smaczne.

/scroll down to English version/

160 ml oleju słonecznikowego
125 ml mleka kokosowego
250 ml cukru
4 łyżki gorzkiego kakao
4 jajka
250 ml bezglutenowej skrobi kukurydzianej
125 ml bezglutenowej mąki ryżowej
125 ml bezglutenowej mąki gryczanej
2 łyżeczki bezglutenowego proszku do pieczenia
szczypta soli

krem
300 g miękkiego masła bez laktozy
600 g masy kajmakowej

polewa
100 g gorzkiej czekolady
100 ml mleka kokosowego

dżem z czarnej porzeczki
10 - 12 bezglutenowych herbatników

mała forma do pieczenia

Mąkę przesiej.
Mleko, cukier i kakao umieść w głębokim rondlu. Podgrzej, aż cukier się rozpuści. Dodaj olej i wymieszaj, odstaw do ostygnięcia. Dodaj żółtka i suche składniki, wszystko wymieszaj tylko do połączenia. Ubij białka z szczyptą soli, dodaj do ciasta i ponownie wymieszaj. Przelej ciasto na blachę wyłożoną pergaminem. Piecz ciasto w piekarniku nagrzanym do 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem przez 35 minut do suchego patyczka. Odstaw do ostygnięcia. Przekrój na dwie równe części.

Miękkie masło utrzyj z masą kajmakową. Jedną warstwę ciasta włóż do blaszki, posmaruj połową dżemu porzeczkowego, na to połowę kremu kajmakowego i ciastka bezglutenowe herbatniki. Potem druga porcja kremu kajmakowego i dżem porzeczkowy. Na wierzch połóż drugą warstwę ciasta kakaowego. Czekoladę rozpuść z mlekiem kokosowym. Wylej na ciasto i udekoruj dżemem. Wstaw na noc do lodówki.


160 ml sunflower oil
125 ml coconut milk
250 ml sugar
4 tablespoons bitter cocoa
4 eggs
250 ml gluten-free corn starch
125 ml gluten-free rice flour
125 ml gluten-free buckwheat flour
2 teaspoons gluten-free baking powder
pinch of salt

cream
300 g soft, lactose-free butter
600 g dulce de leche

icing
100 g dark chocolate
100 ml coconut milk

black currant jam
10 - 12 gluten-free biscuits

a small baking pan

Sift the flour.
Put milk, sugar and cocoa in a deep saucepan. Heat until sugar dissolveD. Add oil and mix, set aside to cool. Add egg yolks and dry ingredients, mix everything just until combined. Beat egg whites with a pinch of salt, add to the dough and mix again. Pour the dough onto a baking sheet lined with parchment. Bake the dough in an oven preheated to 170 degrees Celsius with air flow for 35 minutes until a stick is dry. Set aside to cool. Cross-section cake into two equal parts.
Mash soft butter with dulce de leche. Put one layer of the dough into the baking tray, brush with half of the currant jam, half of the dulce de leche cream and gluten-free biscuits. Then a second portion of the dulce de leche cream and currant jam. Put a second layer of cocoa dough on top. Melt chocolate with coconut milk. Pour over the cake and decorate with jam. Put in the fridge overnight.