4 porcje 9 jajek 80 ml wody 1 brokuł 170 g sera feta 3/4 łyżeczki wędzonej papryki w proszku 1/4 łyżeczki soli 1/4 łyżeczka zmielonego pieprzu
naczynie do zapiekania 17x28 cm Brokuł podziel na różyczki, ugotuj do miękkości, około 5 minut od zagotowania wody. Odcedź i przelej zimną wodą. W misce wymieszaj jajka z wodą, solą, wędzoną papryką i pieprzem. Przenieś brokuł do naczynia, zalej masą jajeczną i posyp pokruszonym serem feta. Piecz w nagrzanym do 190 - 195 stopni Celsjusza piekarniku, bez termoobiegu, około 20 - 30 minut do suchego patyczka. Podawaj na ciepło lub zimne. 4 servings 9 eggs 80 ml water 1 broccoli (500 g) 170 g feta cheese 3/4 teaspoon smoked pepper powder 1/4 teaspoon salt 1/4 teaspoon ground pepper
a baking dish 17x28 cm
Broccoli split into florets, cook until tender, about 5 minutes after boiling water. Drain and rinse with cold water. In a bowl, mix eggs with water, salt, smoked paprika and pepper. Transfer the broccoli to the dish, pour over the egg mass and sprinkle with crumbled feta cheese. Bake in preheated oven to 190 - 195 degrees Celsius, without air flow, about 20 - 30 minutes to dry stick. Serve warm or cold.
/scroll down to the English version/ 10 sztuk 280 g mąki migdałowej 230 g mąki ryżowej* 4 łyżki mielonego lnu 70 g cukru 1 cukier waniliowy (7,5 g) 75 g miękkiego masła bez laktozy 1 jajko szczypta soli rozczyn 150 ml mleka bez laktozy 35 g świeżych drożdży 1 łyżka cukru 1 łyżka mąki ryżowej* kruszonka migdałowa 75 g mąki migdałowej 40 g zimnego masła bez laktozy 20 g cukru 1 jajko 300 g mrożonych jagód opcjonalnie lukier z cukru pudru do polania drożdżówek *Używam tylko produkty licencjonowane, certyfikowane ze znakiem przekreślonego kłosa. Jagody rozmróź, odcedź sok na sitku. Rozczyn: Mleko podgrzej lekko, dodaj 1 łyżkę cukru, 1 łyżkę mąki ryżowej i rozkruszone drożdże. Wymieszaj i odstaw na 15 - 20 minut, aż drożdże zaczną pracować. Ciasto: Do miski wsyp cukier, cukier waniliowy, mąkę i len. Wymieszaj. Dodaj jajko i rozczyn. Wyrób ciasto. Dodaj sól i ponownie wyrób. Odstaw przykryte bawełnianym ręcznikiem na 90 - 120 minut, aż ciasto podwoi objętość. Kruszonka: W misce umieść mąkę ryżową, cukier i posiekane zimne masło. Zagnieć ciasto na kruszonkę i wstaw do lodówki na minimum 30 minut. Drożdżówki: Ciasto drożdżowe przełóż na stolnicę oprószoną mąką ryżową, ponownie zagnieć. Uformuj kulę i podziel na 8 równych części. Z każdej porcji ciasta uformuj kulę, lekko spłaszcz na grubość 1,5 cm, w środku palcami zrób dołek. W dołku umieść 2 łyżeczki jagód. Brzegi drożdżówek wysmaruj roztrzepanym jajkiem. Posyp drożdżówki kruszonką. Drożdżówki przełóż na blachę wyłożoną pergaminem, użyj do tego dużej szpatułki. Drożdżówki piecz w nagrzanym do 175 stopni Celsjusza piekarniku prze 18 - 20 minut. Drożdżówki pozostaw na kratce do wystygnięcia. Zimne drożdżówki możesz polać lukrem z cukru pudru. 10 pieces 280 g almond flour 230 g rice flour * 4 tablespoons ground flax 70 g sugar 1 vanilla sugar (7.5 g) 75 g soft butter without lactose 1 egg pinch of salt
leaven 150 ml milk without lactose 35 g of fresh yeast 1 tablespoon sugar 1 tablespoon of rice flour *
almond crumble 75 g almond flour 40 g cold butter without lactose 20 g sugar
1 egg 300 g frozen berries (wild berries)
optional icing from icing sugar for pouring buns * I only use licensed certified products with the crossed grain symbol, gluten-free products available in Poland.
Deforst blueberries, sift out juice. Leaven: Heat the milk lightly, add 1 tablespoon of sugar, 1 tablespoon of rice flour and crushed yeast. Mix and leave for 15 - 20 minutes, until the yeast starts to work. Dough: Pour sugar, vanilla sugar, flour and flax into a bowl. Mix. Add egg and leaven. Knead the dough. Add salt and knead again. Cover the dough with the cotton towel and set aside to grow the dough for 90 - 120 minutes, until the dough doubles the volume. Crumble: Put rice flour, sugar and chopped cold butter in a bowl. Knead the crumble and put in the fridge for a minimum of 30 minutes.
Sweet rolls: Put the yeast dough on a breadboard sprinkled with rice flour, knead dough again. Form a ball and divide it into 8 equal parts. From each portion of dough, form a ball, slightly flatten to a depth of 1.5 cm, in the middle make a hole. Put 2 teaspoons of berries in the hole. Brush the sides of the buns with a beaten egg. Sprinkle with crumble. Place the sweet rolls on a parchment-lined sheet, use a large spatula. Bake sweet rolls in a preheated oven to 175 degrees Celsius without air flow for 18 - 20 minutes. Leave the sweet rolls on the grill to cool down. Cold sweet rolls can be poured with icing from icing sugar.
4 - 6 porcji 300 g brukseki, poszatkowana 90 g jarmużu, umyty, usunięte łodygi i poszatkowany 1/2 dużej cebuli, pokrojona w małą kostkę 100 g migdałów, grubo posiekane 8 - 10 suszonych fig, pokrojone w ćwiartki 5 łyżek sera parmigiano reggiano, w płatkach dressing/sos 5 łyżek oliwy pierwszego tłoczenia sok z 1/2 cytryny (około 2 1/2 łyżki) 1 łyżka octu balsamicznego bezglutenowego 1 ząbek czosnku, przeciśnięty przez praskę 1/4 łyżeczki ostrej papryki w proszku sól i świeżo zmielony pieprz do smaku Wszystkie składniki dressingu umieść w małym słoczku, zamknij i dobrze wytrząśnij. W misce umieść poszatkowaną brukselkę i jarmuż oraz cebulę, dodaj dressing i dokładnie wymieszaj. Dodaj migdały, suszone figi i ser, wymieszaj. Odstaw na 45 minut, potem serwuj.
4 - 6 servings 300 g Brussels sprouts, shredded 90 g kale, washed, removed stalks and shredded 1/2 large onion, cut into small cubes 100 g almonds, coarsely chopped 8 - 10 dried figs, cut into quarters 5 tablespoons parmigiano reggiano cheese, flakes
dressing 5 tablespoons virgin olive oil 1/2 lemon juice (about 2 1/2 tablespoons) 1 tablespoon gluten-free balsamic vinegar 1 clove of garlic, pressed 1/4 teaspoon hot paprika powder salt and freshly ground pepper to taste Put all dressing ingredients in a small jug, close and shake well. In a bowl, place the shredded Brussels sprouts, kale and onions, add the dressing and mix thoroughly. Add almonds, dried figs and cheese, mix. Set aside for 45 minutes, then serve.
5 porcji 80 g rukoli 1,5 sałaty rzymskiej pęczek świeżej kolendry 750 - 800 g pstrąga tęczowego lub łososiowego 400 g grecka feta, pokrojona w kostkę 4 bataty 1 duży granat sól, świeżo zmielony pieprz sok z cytryny oliwa dressing 5 łyżek oliwy 1 łyżka soku z cytryny 1 łyżka octu jabłkowego 2 łyżeczki bezglutenowej musztardy 2 łyżeczki miodu 1 ząbek czosnku, przeciśnięty przez praskę sól i świeżo zmielony pieprz do smaku Wszystkie składniki dressingu połącz i wytrząśnij w małym słoiczku. Pstrąga skrop sokiem z cytryny, dopraw solą i pieprzem. Zawiń w folię aluminiową, świecąca strona do środka. Wstaw do piekarnika nagrzanego do 210 stopni Celsjusza bez termoobiegu. Piecz 20 minut. Bataty obierz i pokrój w kostkę. Przełóż na blachę wyłożoną pergaminem, dopraw solą i pieprzem, skrop oliwą. Do piekarnika wstaw bataty i piecz 30 - 35 minut w 210 stopniach Celsjusza bez termoobiegu, po 20 minutach pieczenia wymieszaj bataty. W międzyczasie pstrąga pokrój na kawałki. Sałatę rzymską porwij na kawałki, dodaj rukolę, kolendrę i dressing, wymieszaj, przełóż na talerze. Na to połóż pstrąga i ser feta. Dodaj upieczone bataty i posyp ziarnami granatu. Podawaj od razu. Uwaga: Piekłam bataty i pstrąga w tym samym czasie na dwóch blachach, by zaoszczędzić czas i energię. Łososia wyjełam wcześniej. 5 servings 80 g rocket salad/arugula 1.5 roman lettuce bunch fresh cilantro 750 - 800 g rainbow or salmon trout 400 g Greek feta, diced 4 sweet potatoes 1 large pomegranate, arils salt, freshly ground pepper lemon juice oil
dressing 5 tablespoons oil 1 tablespoon lemon juice 1 tablespoon apple cider vinegar 2 teaspoons gluten-free mustard 2 teaspoons honey 1 clove of garlic, pressed salt and freshly ground pepper to taste Mix all the ingredients of the dressing and shake it in a small jar. Sprinkle trout with lemon juice, season with salt and pepper. Wrap in aluminum foil, shining side inwards. Put trout in the oven preheated to 210 degrees Celsjus without air flow. Bake 20 minutes. Peel sweet potatoes and cut into cubes. Put on a baking tray lined with parchment, season with salt and pepper, sprinkle with olive oil. Put
the sweet potato in the oven and bake 30 - 35 minutes at 210 degrees
Celsius without air flow, after 20 minutes of baking mix the sweet potatoes. In the meantime, cut the trout into pieces. Cut the Roman lettuce into the pieces, add arugula, cilantro and dressing, mix, put on the plates. Place trout and feta cheese on lettuce. Add baked sweet potatoes and sprinkle with pomegranate arils. Serve immediately. Note: I baked sweet potatoes and trout at the same time on two sheets to save time and energy. I removed the salmon 10 minutes earlier.
16 dużych rogali 310 - 330 g skrobi kukurydzianej* 280 g białej mąki ryżowej* 140 g skrobi ziemniaczanej 100 g miękkiego masła bez laktozy 3 jajka 200 ml mleka bez laktozy 4 łyżek cukru 7,5 g cukru waniliowego 1/2 łyżeczki soli 40 g świeżych drożdży 3 łyżki letniej wody 1 łyżka cukru 1 łyżka skrobi kukurydzianej* w oryginale powidła śliwkowe (możesz użyć nutelli) 1 białko do posmarowania lukier 2 białka 18 czubatych łyżek cukru pudru 8 kropli soku z cytryny *Używam tylko produkty licencjonowane, certyfikowane ze znakiem przekreślonego kłosa Wszystkie składniki powinny mieć temperaturę pokojową. Mleko podgrzej, by było letnie. Mąkę przesiej przez sito. Świeże drożdże rozdrobnij, dodaj 1 łyżkę cukru, 1 łyżkę skrobi kukurydzianej i 3 łyżki wody, wymieszaj i odstaw do wyrośnięcia. Jajka utrzyj z cukrem. Dodaj mleko, masło, cukier waniliowy i wymieszaj. Dodaj mąkę i rozczyn drożdżowy, ponownie wymieszaj. Dodaj sól i wyrób ciasto. Przykryj ciasto bawełnianym ręcznikiem i odstaw do wyrośnięcia na około półtorej godziny. Zagnieć ciasto ponownie, podziel na dwie części. Stolnicę posyp mąką ryżową i każdą część ciasta rozwałkuj na grubość pół centymetra nadając kształt koła, potnij nożem a 8 trójkątów każde koło. Nałóż 2 łyżeczki powideł lub 2 łyżeczki nutelli i zawijaj trójkąty ku węższemu końcowi. Nadaj kształt rogala, zaginając rogi. Ułóż rogale na blachę wyłożoną pergaminem. Posmaruj rogaliki roztrzepanym białkiem i odstaw na 15 - 20 minut. Piec 18 minut w 190 stopniach Celsjusza bez termoobiegu. Odstaw do ostygnięcia. Lukier. Ubij białka na sztywną pianę, dodaj cukier puder i sok z cytryny, dokładnie wymieszaj. Posmaruj lukrem rogale i odstaw. Przechowuj rogaliki w zamkniętym pojemniku. 16 large croissants 310 - 330 g corn starch* 280 g white rice flour* 140 g potato starch 100 g soft butter without lactose 3 eggs 200 ml milk without lactose 4 tablespoons sugar 7.5 g vanilla sugar 1/2 teaspoon salt
40 g fresh yeast 3 tablespoons lukewarm water 1 tablespoon sugar 1 tablespoon corn starch* in the original plum preserve (you can use nutella) 1 egg white for lubrication/spreading
frosting 2 egg whites 18 heaped spoons of icing sugar 8 drops lemon juice * I only use licensed certified products with the crossed grain symbol, gluten-free products available in Poland.
All ingredients should be at room temperature. Heat the milk until it is lukewarm. Sieve the flour. Crumble
the fresh yeast, add 1 tablespoon of sugar, 1 tablespoon of cornstarch
and 3 tablespoons of water, mix and leave to rise. Whip eggs with sugar. Add milk, butter, vanilla sugar and mix. Add flour and yeast solution/leaven, mix again. Add salt and knead the dough. Cover the dough with a cotton towel and leave to rise for about one and a half hours. Knead the dough again, divide it into two parts. Cover/sprinkle
the breadboard with rice flour and roll out every part of the dough to a
thickness of half a centimeter, giving the shape of a circle. Cut each circle with a
knife to 8 triangles. Add 2 teaspoons of jam or 2 teaspoons of nutella and wrap the triangles towards the narrower end. Give shape to the croissant by bending the corners. Put the croissants on a parchment-lined sheet. Brush the croissants with beaten egg white and leave for 15 - 20 minutes. Bake 18 minutes at 190 degrees Celsius without air flow. Leave to cool. Frosting. Whisk the egg whites to stiff foam, add icing sugar and lemon juice, mix thoroughly. Brush croissants with frosting and set aside. Store the croissants in a closed container.