Strony

My Other Sites on the Internet / Moje strony w internecie

czwartek, 28 sierpnia 2014

Placuszki z cukinii i dressing z kiełkami. Zucchini (courgette) fritters with sprout dressing.




Dla 2 osób. Wychodzi około 8 - 9 placków o średnicy 10 cm.
2 1/2 średniej wielkości cukinie (moja cukinia była ekologiczna, dostałam od mamy z jej ogródka, ona nie stosuje chemii w swoim ogrodzie)

10 - 12 łyżek skrobi kukurydzianej lub bezglutenowej skrobi pszennej
3 jajka
2 młode zielone cebulki, drobno posiekane

3 - 4 łyżki wody lub jogurtu naturalnego, opcjonalnie
2 ząbki czosnku, rozgniecione (zrezygnowałam z używania granulowanego czosnku, bo może zawierać śladowe ilości glutenu)
sól
pieprz do smaku
oliwa do smażenia

Dressing 

6 łyżek jogurtu greckiego
4 łyżki kwaśnej śmietany 18%

25 - 30 g mieszanka kiełek (lucerna, rzodkiewka, soczewica)
sok z ½ cytryny

1 ząbek czosnku, rozgnieciony
1 1/2 łyżeczka cukru
pieprz do smaku


Cukinię umyj, przekrój na pół, usuń pestki, zetrzyj na tarce na dużych oczkach. Posyp solą i odstaw na pół godziny by cukinia puściła sok. 
Przygotuj dressing. Kiełki zmiksuj z jogurtem za pomocą  blendera. Dodaj kwaśną śmietanę, sok z cytryny, czosnek, cukier; wymieszaj dokładnie łyżką. Dopraw pieprzem.
Odciśnij sok z cukinii. Wymieszaj cukinię z jajkami, mąką i cebulą oraz jogurtem. Dodaj czosnek, dopraw pieprzem. 
Smaż małe placki około 2 - 3 minuty z każdej strony. Podawaj z dressingiem.

Bardzo podobnie przygotowuje placki ziemniaczane. Biorę 5 dużych obranych ziemniaków, tre je na tarce na małych oczkach, dodaje 2 jajka, odpowiednią ilość maki bezglutenowej, doprawiam solą i pieprzem. Nie dodaje cebuli i czosnku, bo podaje placki w wersji na słodko z ubitą śmietaną kremówką (ubijam z 2 łyżkami cukru pudru).

Polecam placuszki z kalafiora: 




For 2 people. You obtain about 8 - 9 fritters of 10 cm diameter.
2 1/2 medium-sized courgettes
(my zucchini was organic, I have got it from my mother, she haven't used chemicals in garden)
10 - 12
tablespoons of gluten-free wheat flour or corn starch
3 eggs
2 young green onions, finely chopped

3 - 4 tablespoons of water or plain yoghurt, optional 
2 cloves of garlic, crushed

salt 
pepper to taste
oil for frying

Dressing 

6 tablespoons Greek yogurt
4 tablespoons sour cream 18%
25 - 30 g sprout mix (alfalfa, radish, lentil)
juice of ½ lemon  

1 clove of garlic, crushed
1 1/2 teaspoon of sugar
pepper to taste

Wash zucchini, cut in half, remove seeds, grate on big mesh (holes). Sprinkle with salt and leave for half an hour to let juice.
Prepare the dressing. Blend sprouts and yoghurt using a blender. Add sour cream, lemon juice, garlic, sugar; mix thoroughly with a spoon. Season with pepper.
Squeeze the juice from the zucchini. Mix zucchini with eggs, flour and onions and yoghurt. Add garlic and mix again, season with pepper.
Fry small fritters about 2 - 3 minutes on each side. Serve with dressing


In a similar way I prepare potato fritters. I take 5 large peeled potatoes, rub (grate) them on small mesh, I add 2 eggs, an adequate amount of gluten-free flour, season with salt and pepper. I don't add onion and garlic, because I serve potato fritters sweet with whipped cream (whip with 2 tablespoons of icing (custor) sugar).

I would recommend fritters with cauliflower:





środa, 27 sierpnia 2014

Wołowina, grzyby i papryka w sosie tikka masala. Tikka masala beef with green pepper and mushrooms.



Dla 3 osób
150 g ryżu parboiled długoziarnisty
450 g wołowiny
1 - 1 1/2 duża zielona papryka
350 g sosu tikka masala firmy Patak's Original Indian Recipe (350 g)
30 g suszonych grzybów
sól, pieprz do smaku
3 łyżki oliwy
3 łyżki drobno posiekanego szczypiorku lub zielonej cebulki

Grzyby zalej 50 ml ciepłej wody i odstaw aż wchłoną wodę. Ryż ugotuj w wodzie z dwoma szczyptami soli, zgodnie z instrukcją na opakowaniu. Paprykę umyj, pokrój w paski, usuń pestki. Wołowinę pokrój w duże, prostokątne kawałki, dopraw solą i pieprzem. Smaż wołowinę na oliwie około 7 minut. Dodaj zieloną paprykę, namoczone grzyby razem z wodą w której się moczyły i dodatkowo 50 ml wody, duś wszystko pod przykryciem kolejne 10 minut.Dodaj sos tikka masala i gotuj danie jeszcze 5 minut. Podawaj z ryżem. Ryż posyp szczypiorkiem.
Uwaga dla alergików: sos może zawierać gorczycę, mleko i orzechy.

Proponuję dwa inne dania z sosami Patak's:

Kurczak w sosie mild curry z jarmużem i soczewicą. 

Kurczak w sosie Korma z szpinakiem i ciecierzycą.


For 3 people
150 g long grain parboiled rice
450 g of beef
1 - 1 1/2 large green bell pepper
350 g tikka masala sauce of the Patak's Original Indian Recipe (350 g)
30 g of dried mushrooms
salt and pepper to taste
3 tablespoons olive oil

3 tablespoons finely chopped chives or green onion

Pour dried mushrooms over 50 ml of warm water and let stand until they absorb water. Boil the rice in water with two pinches of salt, according to the instructions on the package. Wash peppers, cut into strips, remove the seeds. Cut beef into large rectangular pieces, season with salt and pepper. Cook beef in oil about 7 minutes. Add green pepper, soaked mushrooms with water in which you soaked them and an additional 50 ml of water, simmer everything covered for 10 minut more. Add tikka masala sauce to the dish and cook 5 minutes more. Serve warm with rice.
Sprinkle rice with chives.
Note for allergy sufferers: sauce can contain mustard, milk and nuts. 

I offer two other dishes with Patak's
sauces:






wtorek, 26 sierpnia 2014

Few dressings.


Francuski dressing:

1 łyżka octu winnego
1 łyżeczka musztardy Dijon, bezglutenowa
1 łyżeczka miodu
1 łyżeczka posiekanego szczypiorku
½ pęczka posiekanej natki pietruszki
szczypta suszonego koperku
szczypta suszonej bazylii
szczypta suszonego oregano
szczypta suszonego estragonu
szczypta granulowanego czosnku
sól, pieprz świeżo mielony
3 łyżki oliwy

Wszystkie składniki dressingu, poza oliwą i świeżymi ziołami, dokładnie wymieszać na gładka masę. Dodaj oliwę, wszystko ponownie dokładnie wymieszaj, dodaj świeże zioła i wymieszaj.


French dressing:

1 tablespoon vinegar
1 teaspoon Dijon mustard, gluten-free
1 teaspoon honey
1 teaspoon chopped chives
½ bunch parsley, chopped
pinch of dried dill  

pinch of dried basil
pinch of dried oregano  

pinch of dried tarragon
pinch of granulated garlic
salt and freshly ground pepper
3 tablespoons olive oil

Mix all dressing ingredients, except olive oil and fresh herbsto a smooth sauce. Add the olive oil, mix well everything, add the fresh herbs and mix.


Grecki dressing

3 łyżki oliwy
1 łyżka soku z cytryny
3 łyżki wody
1 łyżeczka miodu
1/2 łyżeczki czosnku granulowanego lub 1 ząbek czosnku
1/2 łyżeczki papryki słodkiej 
1 łyżeczka majeranku
szczypta ziół prowansalskich
sól, pieprz świeżo mielony

Oliwę, sok z cytryny, wodę i miód dokładnie wymieszaj, najlepiej wytrząsać sos w małym zamkniętym słoiczku. Dodaj zioła i przyprawy, jeszcze raz wszystko wytrząśnij, aż do uzyskania jednolitego sosu.


Greek dressing:

3 tablespoons olive oil
1 tablespoon lemon juice
3 tablespoons water
1 teaspoon honey
1/2 teaspoon granulated garlic or 1 clove of garlic
1/2 teaspoon sweet paprika
1 teaspoon marjoram
pinch of Provence Herbes
salt and freshly ground pepper

Mix olive oil, lemon juice, water, honey thoroughly, shake the sauce in a small locked jar. Add herbs and spices, shake everything again until you obtain a homogenous sauce.


Winegret 

3 łyżki oliwy
1 łyżka miodu
1 łyżka octu winnego
1/2 łyżeczki czosnku granulowanego lub 1 ząbek czosnku
sól, pieprz świeżo mielony

Wszystkie składniki dokładnie wymieszaj ze sobą.

Vinaigrette

3 tablespoons olive oil
1 tablespoon honey
1 tablespoon vinegar
1/2 teaspoon granulated garlic or 1 clove of garlic
salt and freshly ground pepper

Mix all ingredients together
well.


Dressing miodowo - cytrynowy  ze strony Marla Meridith
(http://www.familyfreshcooking.com/2014/01/24/lemon-honey-salad-dressing-recipe/)

1/2 szklanki oliwy z oliwek Extra Virgin
4 łyżki soku z cytryny
3 łyżki miodu 

sól morska
pieprz czarny mielony


Wstrząśnij oliwę z oliwek, sok z cytryny i miód w słoiku. Dopraw do smaku solą i pieprzem.


Honey lemon dressing from Marla Meridith' page  
(http://www.familyfreshcooking.com/2014/01/24/lemon-honey-salad-dressing-recipe/) 

1/2 cup Extra Virgin olive oil
4 tablespoons lemon juice
3 tablespoons honey
sea ​​salt
ground black pepper

Shake olive oil, lemon juice and honey in a locked jar. Season
with salt and pepper to taste.


Wskazówka: 
Staraj się przygotowywać sama dressingi, sosy i dipy. Nie kupuj gotowych dressingów, bo mogą zawierać mąkę, glutaminian sodu lub śladowe ilości glutenu. Jeżeli często używasz ketchupu, majonezu i musztardy powinieneś też kupować te produkty bezglutenowe (patrz pasek z boku Moja lista sklepów).

Note: 
Try to prepare itself dressings, sauces and dips. Don't buy ready-made dressings, because they often contain flour, monosodium glutamate or traces of gluten. If you frequently use ketchup, mayonnaise and mustard, you should also buy these product with gluten-free sign.



Easy Homemade Salad Dressings:
Vinaigrette Dressing, Ranch Dressing, Caesar Dressing, Green Goddess Dressing




piątek, 22 sierpnia 2014

Sałatka z pieczoną papryką, ogórkiem, oliwkami, awokado i dressing chilli. Salad of roasted peppers, cucumber, olives, avocado and chilli dressing.


3 porcje  
250 - 300 g mini papryki, czerwona i pomarańczowa
30 sztuk czarne oliwki, przekrojone na pół
1 1/2 ogórka, obrany i pokrojony w słupki, bez pestek
1 1/2 awokado
3 łyżki posiekanej zielonej cebulki
50 g jarmużu
70 g miks sałat z rukolą
sok z cytryny lub limonki

Dressing chilli
4 1/2 łyżki oliwy
1 1/2 łyżki miodu
2 1/2 łyżki czerwonego octu winnego
1/2 łyżeczki granulowanego czosnku
1/2 łyżeczki papryki chilli w płatkach
1 łyżeczka ziół toskańskich
szczypta soli

Paprykę umyj, pokrój na połówki, usuń pestki. Paprykę umieść na tacy, posyp solą i skrop oliwą, piecz w nagrzanym do 180 stopni Celcjusza przez 25 - 30 minut. Wszystkie składniki dressingu umieść w słoiczku, zamknij i wytrząsaj aż uzyskasz gładki sos. Awokado obierz, pokrój w kostkę i skrop sokiem z cytryny lub sokiem z limonki by nie ściemniało. Zimne, upieczone papryki pokrój w paski. Ogórek, paprykę, awokado i oliwki dodaj do sałaty i jarmużu, wszystko wymieszaj. Skrop sałatkę 3 łyżkami dressingu, delikatnie wymieszaj. Podawaj po 15 minutach.
Zużyłam połowę dressingu.

3 servings 250 - 300 g mini peppers, red and orange
30 pieces of black olives,
cut in half
1 1/2 cucumber, peeled and cut
into strips, without seeds
1 1/2 avocado

3 tablespoons chopped green onions
50 g kale
without stalks and veins
70 g lettuce mix with arugula

lemon or lime juice

Chilli dressing
4 1/2 tablespoons olive oil
1 1/2 tablespoons honey
2 1/2 tablespoons red wine vinegar
1/2 teaspoon granulated garlic
1/2 teaspoon chilli flakes
1 teaspoon
Tuscan herbs Kotanyi
pinch of salt


Wash the peppers, cut in half, remove the seeds. Place pepper on a platter, sprinkle with salt and drizzle with olive oil, bake in a preheated to 180 degrees Celsius for 25 - 30 minutes. Put all dressing ingredients in a jar, close it and shake until you get a smooth sauce. Peel avocado, cut into cubes and sprinkle with lemon or lime juice
to prevent darkening. Cold roasted peppers cut into strips. Add cucumber, peppers, avocados and olives to lettuce and kale, mix all. Sprinkle the salad with 3 tablespoons of chilli dressing, mix gently. Serve after 15 minutes.
I used about half of the chilli dressing.



czwartek, 21 sierpnia 2014

Light salad - cucumber, ham and pasta.



4 - 5 porcji
200 g makaronu ryżowego wstążki, bezglutenowy
1 1/2  dużego ogórka
350 g szynki z indyka, użyłam wędzoną pierś kurczaka
1 pęczek świeżego koperku (około 15 gałązek), drobno posiekany
2 płaskie łyżki majonezu bezglutenowego
2 płaskie łyżki jogurtu naturalnego
sól, pieprz do smaku

Makaron ryżowy ugotuj zgodnie z instrukcją na opakowaniu. Odcedź i przelej zimną wodą. Ogórka obierz, pokrój w dużą kostkę. Szynkę pokrój w dużą kostkę. Makaron wymieszaj z ogórkiem, szynką i posiekanym koperkiem. Majonez połącz z jogurtem, dodaj do makaronu, dopraw solą i pieprzem, wszystko dokładnie wymieszaj. 

4 - 5 servings
200 g rice gluten-free noodle, ribbons
1 1/2 large cucumber
350 g turkey ham, I used smoked chicken breast
1 bunch fresh dill (about 15 sprigs), finely chopped
2 level tablespoons gluten-free mayonnaise
2 level tablespoons of plain yoghurt
salt and pepper to taste

Cook the rice noodles according to package instructions. Drain and pour cold water. Peel the cucumber, cut into large cubes. Cut ham into large cubes. Mix pasta with cucumber, ham and chopped dill. Connect mayonnaise with yoghurt, add the pasta, season with salt and pepper and mix everything thoroughly.



środa, 20 sierpnia 2014

Sok z czeremchy. Bird Cherry juice.





500 g czeremchy (z lasu)
4 łyżki cukru
sok z 1 cytryny
300 ml wody

Czeremchę umyj, wsyp do głębokiego rondla, dodaj cukier i sok z cytryny, zgnieć owoce czeremchy gałką, odstaw na godzinę. Dodaj wodę i gotuj na wolnym (małym) ogniu przez 20 minut. Przelej wywar przez gęste sito i wyciśnij sok z owoców. Przechowuj sok w lodówce.

500 g bird cherry (hackberry)
4 tablespoons of sugar
juice of 1 lemon
300 ml water

Wash bird berry, pour into a deep saucepan, add the sugar and lemon juice, crush the fruit of bird cherry, let stand for one hour. Add water and simmer for 20 minutes. Pour the liquor through a fine sieve and squeeze the juice from the fruit. Store the juice
in the fridge.



wtorek, 19 sierpnia 2014

Tartaletki z jeżynami i kremem z białej czekolady. Tartlets with blackberries and white chocolate cream.


Ciasto (7 sztuk, średnica 9 cm)
150 g bezglutenowej skrobi pszennej lub skrobi kukurydzianej*
70 g mąki ryżowej*
130 g masła
1 jajko
4 łyżki cukru pudru

4 łyżki gęstej kwaśnej śmietany
(przepis na ciasto z mąki kokosowej i migdałowej: http://margaretglutenfree.blogspot.com/2016/07/przepis-bezglutenowe-ciasto-kruche.html)

Krem z białej czekolady - wersja light (na około 7 mini tart)
400 g jogurtu greckiego
150 g białej czekolady, bezglutenowa
1 łyżka cukru pudru
60 ml wody 
2 łyżeczki żelatyny

Krem z białej czekolady - wersja II (na około 7 mini tart)
350 g serka mascarpone
150 g białej czekolady, bezglutenowa
150 ml śmietany kremówki 36%

300 - 400 g leśnych jeżyn
*Używam tylko produkty certyfikowane ze znakiem przekreślonego kłosa (patrz pod banerem z tytułem bloga PORADY).
Spody tart: Mąkę przesiej do miski. Masło (temperatura pokojowa) posiekaj na małe kawałki i dodaj do mąki. Dodaj cukier, jajko i śmietanę. Całość zagniataj  tak długo aż uzyskasz gładkie ciasto. Wyłóż ciasto na foremki do pieczenia i wstaw do lodówki na 30 - 40 minut. Rozgrzej piekarnik do 190 C bez termoobiegu. Schłodzone ciasto piecz 20 minut, aż będzie lekko rumiane. Wyjmij ciasto z piekarnika i zostaw do ostygnięcia.

Krem wersja light: Roztop w kąpieli wodnej białą czekoladę z 30 ml wody. Żelatynę zalej 30 ml zimnej wody i zostaw do napęcznienia, a następnie podgrzej aż się rozpuści. Nie wolno żelatyny zagotować bo straci swoje właściwości żelujące. Jogurt grecki wymieszaj z cukrem pudrem i przestudzoną białą czekoladą. Rozpuszczoną żelatynę wymieszaj z łyżką jogurtu  i wlej do masy jogurtowej, cały czas mieszając. Wstaw na kilkanaście minut do lodówki. Schłodzoną masę przełóż na upieczone spody. Wstaw ponownie do lodówki na pól godziny aby masa nieco stężała. 

Krem wersja II:  Serek mascarpone i śmietana kremówka powinny być schłodzone. Śmietanę kremówkę ubij na sztywno (nie ubijaj jednak zbyt długo, by się nie zwarzyła). Dodawaj serek mascarpone, łyżka po łyżce, mieszaj szpatułką (nie mikserem). Dodaj rozpuszczoną czekoladę, całość mieszaj szpatułką aż uzyskasz gładki krem.


Na krem z białej czekolady połóż jeżyny. Przechowuj w lodówce.

Shortcake (7 pieces, diameter 9 cm)
150 g of gluten-free wheat starch or corn starch*
70 g of rice flour *
130 g butter
1 egg
4 tablespoons icing sugar
4 tablespoons of thick sour cream 

(almond coconut dough recipe: http://margaretglutenfree.blogspot.com/2016/07/przepis-bezglutenowe-ciasto-kruche.html)

White chocolate cream - light version (for about 7 mini tart)
400 g Greek yoghurt
150 g white chocolate, use with gluten-free symbol
1 tbsp icing sugar
60 ml of water
2 teaspoons gelatin

White chocolate cream - version II (for about 7 mini tart)
350 g mascarpone cheese
150 g of white chocolate,
use with gluten-free symbol
150 ml whipping (heavy) cream 36%

300 - 400 g forest blackberries

* I only use certified products with the crossed grain symbol, gluten-free products available in Poland (side pannel: My internet shops with gluten-free products). 

Dough: Sift (sieve) the flour into a bowl. Chop butter (room temperature) into small pieces and add to flour. Add icing sugar, egg and sour cream. Knead the dough so long until you get a smooth dough. Put the dough on baking molds and cool in the fridge for 30 - 40 minutes. Preheat the oven to 190 C without air flow (fan oven). Bake chilled dough 20 minutes until it will be lightly browned. Remove the cake from the ovev and leave to cool.

White chocolate cream - light version: Melt the white chocolate and 30 ml of water in a water bath. Pour gelatin into 30 ml of cold water and leave to swell, then heat it until it wil be dissolved. Do not boil the gelatin because it will lose its gelling properties. Mix greek yogurt with icing sugar and room temperature white chocolate. Mix dissolved gelatin with a spoon of yoghurt and pour into the yoghurt mass, stirring constantly. Cool the cream for a few minutes in the fridge. Put the cooled cream on tartlets base. Cool tartlets again into the fridge for half an hour to gel cream.

White chocolate cream - version II: Mascarpone cheese and heavy cream should be chilled. Beat heavy cream (do not beat too long, do not blight). Add mascarpone cheese spoon after spoon, stir with a spatula (no mixer). Add melted chocolate and mix with a spatula until you obtain a smooth cream.

Put blackberries on white chocolate cream.
Store in the fridge.






niedziela, 17 sierpnia 2014

Deser z truskawkami, mascarpone i krakersami. Dessert with strawberries, mascarpone cheese and crackers.



2 porcje
7 krakersów, bezglutenowe *
200 g mrożonych truskawek lub świeżych
 

Krem śmietankowy z nutą cytrynową:
200 g serka mascarpone
100 ml śmietany kremówki 36%
1 łyżka cukru pudru
1 1/2 łyżka soku z cytryny

*Używam tylko produkty certyfikowane ze znakiem przekreślonego kłosa (patrz pod banerem z tytułem bloga PORADY).

Wszystkie składniki na krem powinny być schłodzone. Rozmróź truskawki. Serek mascarpone i śmietanę kremówkę umieść w misie miksera i ubijaj (końcówkami miksera do ubijania białek), do otrzymania gęstego kremu. Pod sam koniec ubijania dodaj cukier puder i sok z cytryny.
2 krakersy zostaw do dekoracji. Pozostałe krakersy pokrusz przy pomocy miksera, umieść na spodzie pucharków. Nałóż połowę kremu, truskawki i na to drugą połowę kremu. Udekoruj kawałkami krakersów.

2 servings
7
gluten-free crackers, Glutenex or Schar *
200 g of frozen strawberries or fresh

Cheese Cream with lemon flavor:
200 g mascarpone cheese
100 ml whipped cream 36%
1 tablespoon icing sugar
1 1/2 tablespoon lemon juice

* I only use certified products with the crossed grain symbol, gluten-free products available in Poland (side pannel: My internet shops with gluten-free products).
 

All the ingredients for the cream should be chilled. Thaw (defrost) strawberries. Place mascarpone cheese and whipping cream in the bowl of a mixer and whip to obtain a dense cream. At the end of whipping, add the icing sugar and lemon juice.
Leave 2 crackers for decoration. Other crackers break in a blender, place them on the bottom of the cups. Put half of the cream, next strawberries and a second half of the cream. Decorate with the pieces of crackers.



sobota, 16 sierpnia 2014

Tarta z kremem bazyliowym i owocami lata. Tart with basil cream and summer fruits.




Ciasto

150 g bezglutenowej skrobi pszennej lub skrobi kukurydzianej*
50 g mąki ryżowej*

120 g zimnego masła
4 płaskie łyżki cukru pudru
1 żółtko
2 1/2 łyżki kakao
3 łyżki gęstej kwaśnej śmietany
(przepis na ciasto z mąki kokosowej i migdałowej : http://margaretglutenfree.blogspot.com/2016/07/przepis-bezglutenowe-ciasto-kruche.html)

Krem bazyliowy

4 łyżki cukru
3 łyżeczka wody
10 gałązek świeżej bazylii
3 łyżki soku z cytryny
350 g serka mascarpone
150 ml śmietany kremówki (30 lub 36%)

250 g malin
150 g jeżyn
150 g borówek


forma do pieczenia o wymiarach 35 x 11 cm

*Używam tylko produkty certyfikowane ze znakiem przekreślonego kłosa (patrz pod banerem z tytułem bloga PORADY).  


Syrop bazyliowy: Rozpuść cukier z wodą. Dodaj drobno posiekaną bazylię, gotuj ciągle mieszając 1 - 2 minuty. Odstaw na 24 godziny
Ciasto: Połącz mąkę z cukrem i kakao. Dodaj zimne masło oraz żółtko i szybko zagnieć. Dodaj kwaśną śmietanę i ponownie zagnieć ciasto. Gotowe ciasto wyłóż na formę do pieczenia, wstaw do lodówki i schładzaj przez 40 minut. Piecz ciasto przez 20 minut w nagrzanym do 190 stopni Celsjusza piekarniku. Wyjmij ciasto i ostudź.
Mascarpone wymieszaj z sokiem z cytryny i ubitą na sztywno śmietaną kremówką. Przelej przez sitko syrop cukrowy z bazylią. Dodaj syrop do mascarpone i dokładnie wymieszaj. Wyłóż krem na ostudzony spód, a wierzch udekoruj owocami. Schłódź w lodówce przed podaniem. 
Pomysł wzięłam ze strony http://www.moderntasteblog.com/. Wprowadziłam kilka zmian.

Shortcake
150 g of
gluten-free wheat starch or corn starch*
50 g of rice flour *
120 g cold butter
4 level tablespoons icing sugar
1 egg yolk
2 1/2 tablespoons of cocoa
3 tablespoons thick sour cream 

(almond coconut dough recipe: http://margaretglutenfree.blogspot.com/2016/07/przepis-bezglutenowe-ciasto-kruche.html)
 
Basil cream
4 tablespoons sugar
3 teaspoon water
10 sprigs of fresh basil
3 tablespoons lemon juice
350 g mascarpone cheese
150 ml whipping cream (30 or 36%)
 

250 g raspberries
150 g blackberries
150 g blueberries
 

baking mold 35 x 11 cm
* I only use certified products with the crossed grain symbol, gluten-free products available in Poland (side pannel: My internet shops with gluten-free products). 

Basil syrup: Dissolve sugar in water. Add finely chopped basil, cook 1 - 2 minutes stirring constantly. Led stand for 24 hours. 
Dough: Combine flour, sugar and cocoa. Add the cold butter, egg yolk and knead quickly. Add sour cream and knead the dough again. Lay off the ready cake on baking mold, put in the fridge and chill for 40 minutes. Bake the cake for 20 minutes in 190 degrees Celsius. Remove cake from the oven and cool 
Mix mascarpone with lemon juice and stiffly beaten whipped cream. Pour (squeeze) sugar basil syrup through a strainer. Add the syrup to the mascarpone and mix thoroughly Place the chilled cream on baked tart and deck cake with fruit. Serve well chilled.
I found this recipe on the website http://www.moderntasteblog.com/. I introduced a few changes.